1 Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.1 Дирижёру хора. Песнь сыновей Киреевых.1 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха. 1 [Начальнику хора: сынов Ко?раха. Псалом.]
2 Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;2 Господь, Ты добр был к Своей стране. Вернул людей Иакова из плена, вернул томящихся в далёких странах.2 Господи, Ты был милостив к Своей земле; Ты вернул благополучие Иакову. 2 Господи! Ты был милостив к Своей стране, возвратил народ Иакова из плена;
3 простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,3 Грехи народа Твоего Тобою прощены, все прегрешения покрыты.3 Ты простил беззаконие Своего народа и покрыл все его грехи . Пауза 3 простил вину народа Твоего, отпустил ему все грехи, ?[Музыка]
4 отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.4 Ты гнев Свой усмирил и погасил Свою пылающую ярость.4 Ты отвел Свою ярость, отвратил Свой пылающий гнев. 4 гневаться перестал, миновала ярость Твоя.
5 Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.5 Спаситель наш, о Боже, нас прими обратно и гневу больше нас не подвергай.5 Восстанови нас, Боже, наш Спаситель, прекрати Свое негодование на нас. 5 Восстанови нас, Бог спасения нашего, перестань негодовать на нас.
6 Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?6 Неужто гнев Твой будет вечен?6 Неужели Ты будешь гневаться на нас вечно, продлевать Свой гнев из поколения в поколение? 6 Неужели будет вечен гнев Твой, из поколения в поколение будет ярость Твоя?
7 Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?7 Счастливыми нас сделай вновь, дай жизнь.7 Неужели не оживишь нас вновь, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе? 7 Неужели не оживишь нас снова, чтобы народ Твой ликовал, что Ты с ним?
8 Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.8 Яви нам бесконечную Твою любовь и нас спаси.8 Яви нам, Господи, милость Твою и даруй нам спасение Твое. 8 Яви нам, Господи, милость Твою и даруй спасение Твое.
9 Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.9 Послушаю, что скажет Бог, Господь: мир Он дарует Своему народу, всем тем, кто верен был Ему, если они не возвратятся снова к неправедным путям.9 Послушаю, что скажет Господь Бог, ведь Он обещает мир Своему народу – тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие. 9 Я слышу, что скажет Господь Бог. Он возвестит мир Своему народу — тем, кто верен Ему, кто живет надеждой.
10 Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!10 Спасенье близко для того, кто верует в Него, и скоро слава Его поселится среди людей.10 Истинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его, чтобы слава Его поселилась на нашей земле. 10 Близко спасение к тем, кто боится Его: будет Слава обитать в стране нашей!
11 Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;11 Любовь и вера, праведность и мир друг друга встретят с поцелуем.11 Милость и истина встретятся, праведность и мир поцелуются. 11 Милость и верность встретятся, справедливость и мир расцелуются;
12 истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;12 Побеги пустит истина с земли, и доброта посмотрит вниз с небес.12 Истина поднимется с земли, и праведность посмотрит вниз с небес. 12 верность произрастет из земли, праведность склонится с небес;
13 и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;13 Господь одарит нас добром, земля - богатым урожаем.13 Господь воистину даст нам благо, и наша земля принесет урожай. 13 Господь ниспошлет благо, а земля наша даст плоды свои.
14 правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.14 И впереди Него, Ему пути подготовляя, праведность пойдёт.14 Праведность идет перед Ним и для Его стоп готовит путь. 14 Праведность перед Ним пойдет и проложит путь для Него.