1 Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа. | 1 Когда Иисус спустился с горы, огромные толпы народа последовали за Ним. | 1 Когда Иисус спустился с горы, за Ним последовало множество людей. | 1 Когда Иисус спустился с горы, за Ним пошло много народа. |
2 И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь меня очистить. | 2 Один прокажённый пришёл, склонился перед Ним и сказал: `Господи, если Ты захочешь, то сможешь излечить меня`. | 2 Тут к Нему подошел человек, больной проказой, поклонился Ему и сказал: — Господи, если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить. | 2 И вот подходит к Нему прокаженный, падает перед Ним на колени и говорит: «Господин мой! Ты ведь можешь меня очистить, стоит Тебе только захотеть!» |
3 Иисус, простерши руку, коснулся его и сказал: хочу, очистись. И он тотчас очистился от проказы. | 3 Иисус протянул руку, коснулся прокажённого и сказал: `Хочу. Исцелись!` И тот тотчас очистился от проказы. | 3 Иисус протянул руку и прикоснулся к нему, сказав: — Хочу, очистись! В тот же миг человек исцелился от проказы. | 3 Иисус, протянув руку, прикоснулся к нему и сказал: «Да, хочу, очистись». И тут же сошла с него проказа. |
4 И говорит ему Иисус: смотри, никому не сказывай, но пойди, покажи себя священнику и принеси дар, какой повелел Моисей, во свидетельство им. | 4 И сказал ему Иисус: `Смотри, не говори никому об этом. Лучше пойди, покажись священнику, а потом принеси дар, какой повелел Моисей, чтобы доказать людям, что ты исцелился`. | 4 Иисус тогда сказал ему: — Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнику и принеси в жертву дар, как это повелел Моисей. Это будет твоим свидетельством для других. | 4 «Смотри, никому не говори, — сказал ему тогда Иисус, — а ступай к священнику, пусть он тебя осмотрит, и принеси жертву, какую повелел Моисей, чтобы все это видели». |
5 Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его: | 5 Когда Иисус пришёл в Капернаум, к Нему подошёл римский центурион и попросил Его о помощи. | 5 Когда Иисус пришел в Капернаум, к Нему подошел сотник и попросил о помощи. | 5 Когда Иисус пришел в Капернаум, подошел к Нему, прося о помощи, римский центурион: |
6 Господи! слуга мой лежит дома в расслаблении и жестоко страдает. | 6 Он сказал: `Господи! Мой слуга лежит дома парализованный и очень страдает от боли`. | 6 — Господин, — сказал он, — мой слуга лежит дома парализованный и ужасно мучается. | 6 «Господин мой, у меня дома лежит слуга, разбитый параличом, он ужасно страдает». |
7 Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его. | 7 И сказал Он ему тогда: `Я приду и исцелю его`. | 7 Иисус ответил ему: — Хорошо, Я приду и исцелю его. | 7 «Я приду и вылечу его», — говорит ему Иисус. |
8 Сотник же, отвечая, сказал: Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и выздоровеет слуга мой; | 8 В ответ центурион сказал: `Господи, я не достоин того, чтобы Ты пришёл ко мне в дом. Ты только прикажи, и слуга мой будет исцелён. | 8 Сотник возразил Иисусу: — Господи, я не достоин, чтобы Ты вошел под крышу моего дома. Скажи только слово, и мой слуга выздоровеет. | 8 «Господин мой, — возразил Ему центурион, — я недостоин, чтобы Ты вошел под мой кров. Только повели словом — и слуга мой выздоровеет. |
9 ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то, и делает. | 9 Я знаю это, потому что сам нахожусь в подчинении у моего начальника, и у меня самого в подчинении солдаты. И когда я говорю одному из них: `Ступай!`, то он уходит, говорю другому: `Иди сюда!`, и он приходит, или говорю слуге своему: `Сделай то!`, и он делает`. | 9 Ведь и сам я подчиняюсь приказам, и у меня в подчинении тоже есть воины. Я говорю одному: «Иди!», и он идет, другому: «Ко мне!», и тот приходит. Слуге моему говорю: «Сделай это!», и он делает. | 9 Сам я человек подчиненный, но и у меня под началом есть воины. И одному я говорю: „Ступай“, — и он идет; другому: „Иди сюда“, — и он приходит; слуге говорю: „Сделай то-то“, — и он делает». |
10 Услышав сие, Иисус удивился и сказал идущим за Ним: истинно говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой веры. | 10 Когда Иисус услышал это, Он в удивлении сказал тем, кто был с Ним: `Не встречал Я подобной веры ни у кого в Израиле. | 10 Иисус, выслушав его, удивился и сказал тем, кто шел за Ним: — Говорю вам истину, что даже в Израиле Я не встречал такой сильной веры! | 10 Иисус, выслушав его, удивился и сказал Своим спутникам: «Говорю вам истинную правду: еще ни у кого в Изра?иле Я не встречал такой веры. |
11 Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном; | 11 Больше того, говорю вам, что многие придут с востока и запада и займут свои места рядом с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном. | 11 Говорю вам, что многие из других народов придут с востока и запада, займут свои места на пиру с Авраамом, Исааком и Иаковом в Небесном Царстве. | 11 Но вот что Я говорю вам: многие придут с востока и с запада и усядутся за пиршественный стол вместе с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небес. |
12 а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов. | 12 Исконные же подданные Царства будут ввергнуты во тьму наружную и будет там плач и скрежет зубов`. | 12 Сыны же Царства будут выброшены вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов. | 12 А те, кому было предназначено Царство, будут изгнаны вон, во тьму, где будет плач и зубовный скрежет. |
13 И сказал Иисус сотнику: иди, и, как ты веровал, да будет тебе. И выздоровел слуга его в тот час. | 13 Иисус сказал центуриону: `Ступай! Пусть случится то, во что ты уверовал!` И в тот же миг слуга центуриона был исцелён. | 13 И Иисус сказал сотнику: — Иди! По твоей вере будет тебе. И в тот же час слуга выздоровел. | 13 Ступай домой, — сказал Иисус центуриону, — и пусть будет тебе по вере твоей». И в тот же час слуга выздоровел. |
14 Придя в дом Петров, Иисус увидел тещу его, лежащую в горячке, | 14 Когда Иисус пришёл в дом к Петру, то увидел, что тёща Петра лежит в постели вся в жару. | 14 Придя в дом Петра, Иисус увидел, что его теща лежит в горячке. | 14 Иисус пришел к Петру в дом и увидел его тещу, лежавшую в сильном жару. |
15 и коснулся руки ее, и горячка оставила ее; и она встала и служила им. | 15 Иисус коснулся её руки, и жар тут же спал. И она, тотчас же встав с постели, стала прислуживать Иисусу. | 15 Он прикоснулся к ее руке, и жар оставил ее, она встала и начала накрывать для Него на стол. | 15 Он коснулся ее руки, и жар тут же спал. Она встала и прислуживала Ему. |
16 Когда же настал вечер, к Нему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных, | 16 Когда наступил вечер, к Нему привели множество бесноватых, и Он изгнал злых духов словом Своим и исцелил всех больных. | 16 Когда же наступил вечер, к Иисусу привели много людей, одержимых демонами. Он изгнал духов словом и исцелил всех больных. | 16 С наступлением вечера привели к Нему множество одержимых. Иисус изгнал Своим словом нечистых духов и излечил всех больных, |
17 да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: Он взял на Себя наши немощи и понес болезни. | 17 Всё это случилось во исполнение сказанного устами пророка Исаии: `И избавил Он нас от болезней и снял наши недуги`. | 17 Это было исполнением слов пророка Исаии: «Он взял наши немощи и понес наши болезни». | 17 потому что должно было исполниться сказанное через пророка Исайю: «Он взял на себя наши болезни и унес наши недуги». |
18 Увидев же Иисус вокруг Себя множество народа, велел [ученикам] отплыть на другую сторону. | 18 Когда Иисус увидел вокруг себя толпу, то велел своим ученикам перебраться на другой берег озера. | 18 Когда Иисус увидел, что вокруг Него собралась большая толпа, Он велел ученикам переправиться на другую сторону озера. | 18 Увидев вокруг Себя толпу народа, Иисус велел ученикам переправиться на другой берег моря. |
19 Тогда один книжник, подойдя, сказал Ему: Учитель! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел. | 19 Один законоучитель подошёл к Нему и сказал: `Учитель, я последую за Тобой, куда бы Ты ни пошёл`. | 19 Тут к Нему подошел один из учителей Закона и сказал: — Учитель, я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошел. | 19 К Нему подошел учитель Закона и сказал: «Учитель, я готов следовать за Тобой повсюду, куда бы Ты ни шел». |
20 И говорит ему Иисус: лисицы имеют норы и птицы небесные - гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову. | 20 Иисус сказал ему: `У лис есть норы, у птиц есть гнёзда, а Сыну Человеческому негде преклонить голову`. | 20 Иисус ответил: — У лисиц есть норы, и у птиц небесных — гнезда, а Сыну Человеческому негде и голову приклонить. | 20 «У лис есть норы и у птиц есть гнезда, а Сыну человеческому негде голову приклонить», — ответил Иисус. |
21 Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего. | 21 Тогда другой ученик сказал Ему: `Господи, разреши мне сперва пойти похоронить моего отца`. | 21 А другой человек, из Его учеников, сказал: — Господи, разреши мне прежде пойти и похоронить отца моего. | 21 Другой же человек, из Его учеников, сказал Ему: «Господь, позволь, я сначала вернусь домой и похороню отца». |
22 Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов. | 22 Но Иисус сказал ему: `Следуй за Мной, и пусть мертвые сами хоронят своих мертвецов`. | 22 Но Иисус ответил ему: — Следуй за Мной, пусть мертвые сами хоронят своих мертвецов. | 22 «Следуй за Мной! — говорит ему Иисус. — Пускай мертвецы хоронят своих мертвецов». |
23 И когда вошел Он в лодку, за Ним последовали ученики Его. | 23 Он сошёл в лодку, и Его ученики последовали за Ним. | 23 Иисус вошел в лодку, и ученики сели вместе с Ним. | 23 Иисус вошел в лодку, за Ним последовали Его ученики. |
24 И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал. | 24 И вот на озере поднялась сильная буря, волны стали захлёстывать лодку. Но Он спал. | 24 Внезапно на озере поднялся такой сильный шторм, что лодку захлестывало волнами. А Иисус в это время спал. | 24 Вдруг на море поднялась сильная буря, волны захлестывали лодку. А Он спал. |
25 Тогда ученики Его, подойдя к Нему, разбудили Его и сказали: Господи! спаси нас, погибаем. | 25 Тогда ученики подошли и разбудили Его. Они сказали: `Господи, спаси нас! | 25 Ученики разбудили Его, говоря: — Господи, спаси нас! Мы гибнем! | 25 Ученики подошли и разбудили Его. «Господь, спаси! Погибаем!» — кричали они. |
26 И говорит им: что вы так боязливы, маловерные? Потом, встав, запретил ветрам и морю, и сделалась великая тишина. | 26 Наша смерть близка!` А Он сказал им: `Чего боитесь вы, маловерные?` Потом Он встал и приказал ветру и волнам, и наступила великая тишина. | 26 Иисус ответил: — Маловеры, ну что вы испугались? Он встал, запретил ветру и волнам, и наступил полный штиль. | 26 «Почему вы такие трусливые, маловеры?» — говорит им Иисус. И Он встал и усмирил ветры и море. Наступило полное безветрие. |
27 Люди же, удивляясь, говорили: кто это, что и ветры и море повинуются Ему? | 27 Люди изумились, говоря: `Кто же Он, если даже ветер и воды послушны Ему!` | 27 Ученики удивленно спрашивали: — Кто же Он, что даже ветер и волны повинуются Ему? | 27 Ученики изумились. «Кто Он такой, что и ветры, и море Ему подчиняются?» — говорили они. |
28 И когда Он прибыл на другой берег в страну Гергесинскую, Его встретили два бесноватые, вышедшие из гробов, весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путем. | 28 Когда Иисус прибыл в Гергесинскую страну, к Нему навстречу вышли из погребальных пещер двое одержимых бесами. Они были такие буйные, что никто не осмеливался проходить той дорогой. | 28 Когда Иисус прибыл на другую сторону озера, в Гадаринскую землю, навстречу Ему из могильных пещер вышли два человека, одержимых демонами. Они были такие буйные, что никто не решался проходить той дорогой. | 28 Когда Иисус перебрался на другой берег, в окрестности Гадары, навстречу Ему вышли из могильных склепов два одержимых бесами. Они были такими свирепыми, что никто не решался ходить той дорогой. |
29 И вот, они закричали: что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? пришел Ты сюда прежде времени мучить нас. | 29 Они кричали: `Что нужно Тебе от нас, Сын Божий? Ты явился сюда, чтобы мучить нас ещё до назначенного времени?` | 29 — Что Ты от нас хочешь, Сын Божий? — закричали они. — Ты пришел мучить нас еще до назначенного срока? | 29 «Что Тебе до нас, Сын Божий? Ты пришел сюда раньше времени мучить нас?» — закричали они. |
30 Вдали же от них паслось большое стадо свиней. | 30 Вдали паслось большое стадо свиней. | 30 Неподалеку от них паслось большое стадо свиней. | 30 Вдали паслось большое стадо свиней. |
31 И бесы просили Его: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней. | 31 И бесы стали умолять Иисуса: `Если уж Ты изгонишь нас из этих людей, то всели нас в стадо свиней`. | 31 Демоны попросили Иисуса: — Если Ты нас выгонишь, то пошли нас в это стадо свиней. | 31 Бесы стали просить Его: «Раз Ты нас изгоняешь, пошли нас в это стадо свиней!» |
32 И Он сказал им: идите. И они, выйдя, пошли в стадо свиное. И вот, все стадо свиней бросилось с крутизны в море и погибло в воде. | 32 И Он сказал им: `Уходите!` Тогда они вышли из этих людей и вселились в свиней. И тут же всё стадо бросилось с крутого берега прямо в озеро, и все свиньи утонули. | 32 Иисус сказал им: — Идите! Выйдя из людей, демоны вошли в свиней. Все стадо бросилось с обрыва в озеро и погибло в воде. | 32 «Идите», — ответил Он. Бесы, выйдя, вселились в свиней, и в тот же миг все стадо ринулось с кручи в море и утонуло в его водах. |
33 Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всем, и о том, что было с бесноватыми. | 33 Свинопасы же убежали. Они пошли в город и рассказали обо всём, что случилось со свиньями и с людьми, одержимыми бесами. | 33 А свинопасы побежали в город и все рассказали, включая и то, что произошло с одержимыми. | 33 Свинопасы бросились бежать. Добравшись до города, они рассказали обо всем и о том, что произошло с одержимыми, тоже. |
34 И вот, весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, просили, чтобы Он отошел от пределов их. | 34 Тогда весь город вышел посмотреть на Иисуса и, увидев, попросили Его уйти из тех мест. | 34 Тогда все жители города вышли навстречу Иисусу и, увидев Его, попросили покинуть их края. | 34 И вот весь город вышел навстречу Иисусу. Увидев Его, они стали просить Его покинуть их края. |