1 Праведник умирает, и никто не принимает этого к сердцу; и мужи благочестивые восхищаются от земли, и никто не помыслит, что праведник восхищается от зла.1 Все праведные люди исчезли, но никто не заметил. Всех любящих собрали вместе, и не знают они - зачем. Неведомо им, что собрали их вместе, чтоб защитить от беды.1 Праведные гибнут, и никто не принимает этого к сердцу; благочестивые забираются, и никто не понимает, что праведные забираются от грядущей беды. 1 Умер праведник — и никто не обратил внимания. Уходят из жизни благочестивые люди — и никто не понимает почему. Уходит праведник прочь от зла —
2 Он отходит к миру; ходящие прямым путем будут покоиться на ложах своих.2 Но мир наступит, и все люди будут жить в собственных домах и будут идти тем путём, что Господу угоден.2 Те, кто ходит в правде, вступают в покой; в смерти они находят успокоение. 2 и покой обретает! Те, кто идет путем прямым, возлягут и отдохнут.
3 Но приблизьтесь сюда вы, сыновья чародейки, семя прелюбодея и блудницы!3 `Придите сюда, дети знахарок! Ваши отцы повинны в прелюбодеянии, и матери ваши торгуют собой.3 — А вы — подойдите сюда, сыновья чародейки, потомки развратника и блудницы! 3 «Сюда подойдите, вы, отпрыски колдуньи, отродье развратника и блудницы!
4 Над кем вы глумитесь? против кого расширяете рот, высовываете язык? не дети ли вы преступления, семя лжи,4 Вы злые и лживые дети, вы надо Мной смеётесь, корчите гримасы и высовываете язык.4 Над кем вы глумитесь? Кому вы скалите зубы и показываете язык? Разве вы не дети отступничества, не порождение лжи? 4 Над кем насмехаетесь вы? Над кем зубоскалите, кому показываете язык? Вы — порожденье греха, отродье лжи!
5 разжигаемые похотью к идолам под каждым ветвистым деревом, заколающие детей при ручьях, между расселинами скал?5 Вы рады поклоняться вашим богам под каждым зелёным деревом. Вы убиваете детей своих в оврагах, среди расщелин в скалах.5 Вы разжигаетесь похотью среди дубов и под каждым тенистым деревом; своих детей вы приносите в жертву при ручьях и под нависающими утесами. 5 Возле деревьев разгорается ваша похоть, под каждым деревом ветвистым! Вы приносите в жертву детей — в ущельях, под нависшими скалами.
6 В гладких камнях ручьев доля твоя; они, они жребий твой; им ты делаешь возлияние и приносишь жертвы: могу ли Я быть доволен этим?6 Вы любите поклоняться гладким речным камням, вы их вином поливаете и им приносите жертвы. Но кроме этих камней вы ничего не получаете. Думаете, Я этим доволен?6 Среди гладких камней ручьев — твоя доля; они, они — твой жребий. Ты им возливала жертвенные возлияния и приносила хлебные приношения. Могу ли Я спокойно смотреть на все это? 6 Гладкие камни ущелья — твой удел; они, они стали твоей судьбой! Им совершала ты возлияния, дарила хлебные приношения. После этого — неужели Я отменю Свой приговор?
7 На высокой и выдающейся горе ты ставишь ложе твое и туда восходишь приносить жертву.7 Вы своё ложе устраиваете на каждом холме и высокой горе. Вы поднимаетесь туда и приносите жертвы.7 На высокой и величественной горе ты ставишь свою постель и восходишь туда приносить свои жертвы. 7 На горе большой, высокой ты устроила ложе себе, ты поднималась туда — приносила жертвы.
8 За дверью также и за косяками ставишь памяти твои; ибо, отвратившись от Меня, ты обнажаешься и восходишь; распространяешь ложе твое и договариваешься с теми из них, с которыми любишь лежать, высматриваешь место.8 Вы грешите на вашем ложе против Меня, отдавая любовь свою вашим богам, вы любуетесь их наготой. Вы были со Мной, но ради них вы со Мною расстались.8 За дверями своими, за их косяками, ты поставила свои символы. Оставляя Меня, ты открыла свою постель, забралась на нее, расстелила ее широко, заключила союз с теми, чьи постели ты любишь, и глазела на их наготу. 8 За дверью своей, за дверным косяком, ты поставила изваяние. Изменяла ты Мне — обнажалась, на ложе взбиралась, широко расстелила ты ложе! С теми вступала ты в союз, с кем на ложе было тебе хорошо, жадно на срам глядела ты!
9 Ты ходила также к царю с благовонною мастью и умножила масти твои, и далеко посылала послов твоих, и унижалась до преисподней.9 Всё, что напоминает вам обо Мне, вы прячете за косяками дверными и заключаете сделки с идолами. Благовония и масла применяете, чтобы нравиться Молоху. Вестников своих посылаете в дальние страны, но это вас приведёт в преисподнюю`.9 Ты ходила к Молоху с ароматным маслом и умножала свои благовония. Ты отправляла послов вдаль и сама спускалась в мир мертвых! 9 К Моло?ху приходила ты с маслом оливы, благовонные мази расходовала не скупясь. Далеко отправляла ты посланцев своих, отправляла их вниз, в Шео?л!
10 От долгого пути твоего утомлялась, но не говорила: `надежда потеряна!'; все еще находила живость в руке твоей, и потому не чувствовала ослабления.10 `Вы много труда вложили во всё это, но никогда не уставали, силы новые находили, ибо это занятие нравилось вам.10 Ты уставала от долгого пути твоего, но не говорила: «Это бессмысленно». Ты находила новые силы и не изнемогала. 10 Долгие странствия тебя утомили, но в отчаянье ты не впала: вновь разгорелось твое сладострастье, и оно придавало тебе силу.
11 Кого же ты испугалась и устрашилась, что сделалась неверною и Меня перестала помнить и хранить в твоем сердце? не оттого ли, что Я молчал, и притом долго, ты перестала бояться Меня?11 Вы обо Мне забыли, Меня совсем не замечали! Кого же вы боялись? Почему лгали? Не потому ли, что слишком долго Я молчал, почёта нет Мне среди вас!11 Кого ты так боялась и страшилась, что лгала Мне, не помнила обо Мне и в сердце не размышляла? Не оттого ли, что Я долго молчал, ты не боишься Меня? 11 Кого же ты устрашилась, кого испугалась, зачем предала Меня? Ты даже не вспомнила, не подумала обо Мне. Я долго молчал, и поэтому ты Меня не боишься?
12 Я покажу правду твою и дела твои, - и они будут не в пользу тебе.12 О вашей `доброте` Я мог бы рассказать и об обрядах ваших, но бесполезны они.12 Я разоблачу твою праведность и твои дела, и они тебе не помогут. 12 Но Я возвещу об этих делах твоих „праведных“, и пользы они тебе не принесут!
13 Когда ты будешь вопить, спасет ли тебя сборище твое? - всех их унесет ветер, развеет дуновение; а надеющийся на Меня наследует землю и будет владеть святою горою Моею.13 Когда вам нужна помощь, вы со слезами молитесь идолам, которыми окружили себя. Но их унесёт ветер, всех - единым порывом. А посланный Мною получит землю и будет владеть Моей святою горой`.13 Когда ты будешь кричать о помощи, пусть спасает тебя твое сборище идолов! Ветер их унесет, дуновение развеет. Но сделавший Меня своим прибежищем, унаследует землю и будет владеть Моей святой горой. 13 На помощь станешь звать — и пусть тебя спасают те, кого ты насобирала! Все они будут сметены ветром, их унесет прочь даже легкое дуновение. А те, кто на Мою защиту уповал, овладеют землей, получат во владение гору святую Мою».
14 И сказал: поднимайте, поднимайте, ровняйте путь, убирайте преграду с пути народа Моего.14 `Расчистите все дороги перед Моим народом.14 И будет сказано: «Прокладывайте, прокладывайте, готовьте путь! Убирайте препятствия с пути Моего народа!» 14 Тогда сказано будет: «Проложите путь, приготовьте дорогу, с пути народа Моего уберите преграды!»
15 Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, - Святый имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.15 Бог высок и возвышен, имя Его свято, Он живёт вечно. Он говорит: `Я живу на высоте в святилище и также с подавленными и угнетёнными, чтобы оживить дух подавленных и сердца угнетённых`.15 Потому что так говорит Высокий и Превознесенный – Живущий вечно, Чье Имя — Святой: — Я живу на святой высоте, но также и с теми, кто сокрушен и смирен духом: чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных. 15 Так говорит Высокий, Вознесенный, Пребывающий вечно, Тот, чье имя — Святой: «Я пребываю на святых высотах, но Я — со скорбящими, с теми, чей дух удручен. Дух удрученных Я оживлю, оживлю сердца скорбящих!
16 Ибо не вечно буду Я вести тяжбу и не до конца гневаться; иначе изнеможет предо Мною дух и всякое дыхание, Мною сотворенное.16 Я не продолжу спора, не вечно во гневе буду. Если Я буду вечно во гневе, то жизнь и дух, дарованные человеку, умрут на Моих глазах.16 Не вовеки буду Я обвинять и не всегда буду гневаться, иначе изнемог бы предо Мною человеческий дух – дыхание человеческое, созданное Мною. 16 Не вечно буду Я обвинять людей, не бесконечен Мой гнев, а не то изнемог бы предо Мною их дух, изнемогли бы души, созданные Мной.
17 За грех корыстолюбия его Я гневался и поражал его, скрывал лице и негодовал; но он, отвратившись, пошел по пути своего сердца.17 Разгневанный их жадностью греховной, Я поразил Израиль и в гневе отвернулся от него. И он, Меня покинув, пошёл своей дорогой.17 Я был разгневан их греховной корыстью, Я наказывал их и в гневе скрывал Свое лицо, но они снова возвращались на свой путь. 17 За греховную их корысть Я разгневался на них, карал Я их, отворачивался в гневе, но они, отступники, делали то, что хотели.
18 Я видел пути его, и исцелю его, и буду водить его и утешать его и сетующих его.18 Я видел путь, который он избрал. Я исцелю его и прощу, утешу и облегчу словом Своим. И тогда он и народ его не будут знать печали.18 Я видел их пути, но Я все равно исцелю их; Я буду вести их и утешать, 18 Я вижу, что делают они, и все же Я их исцелю! Я Сам поведу и утешу их — утешу скорбящих —
19 Я исполню слово: мир, мир дальнему и ближнему, говорит Господь, и исцелю его.19 Я дам им новое слово: `Мир`, и дарую мир всем, кто вокруг Меня и кто от Меня вдалеке. Я их исцелю и прощу`. Так сказал Господь.19 творя хвалу на губах плакальщиков Израиля. Мир, мир дальним и ближним, – говорит Господь. — Я исцелю их. 19 вложу в их уста хвалу. Мир, мир — и далеким, и близким! ?— говорит Господь. — Я исцелю их!»
20 А нечестивые - как море взволнованное, которое не может успокоиться и которого воды выбрасывают ил и грязь.20 Но злобные люди подобны разгневанному океану. Нет им мира и покоя - они поднимают грязь своим волнением. Мой Бог говорит:20 Но нечестивые подобны бурному морю, которому нет покоя, чьи волны выбрасывают ил и грязь. 20 Но злодеи — как бурливое море, которое не знает покоя и выносит на берег илистую грязь.
21 Нет мира нечестивым, говорит Бог мой.21 `Нет мира нечестивым`.21 — Нет мира нечестивым, — говорит мой Бог. 21 «Нет мира злодеям!» ?— говорит мой Бог.