1 Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас. | 1 Послушайте вы, богачи! Скорбите и рыдайте, ибо на вас надвигаются несчастья. | 1 Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья. | 1 А теперь послушайте вы, богачи! Плачьте, вопите от бед, что на вас надвигаются! |
2 Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью. | 2 Ваше богатство сгинуло, одежды ваши изъедены молью. | 2 Ваше богатство сгнило, вашу одежду изъела моль. | 2 Богатство ваше сгнило: одежда ваша побита молью; |
3 Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни. | 3 Ваше золото и серебро заржавело! Эта ржавчина будет свидетельством против вас и пожрёт вашу плоть, подобно огню. Вы скопили сокровища свои в эти дни последние! | 3 Ваше золото и серебро проржавели, и их ржавчина будет свидетельством против вас и, как огонь, пожрет вас. Вы собрали богатство на последние дни! | 3 золото ваше и серебро покрылись ржавчиной. Эта ржавчина — свидетельство против вас, и она, как огонь, пожрет ваше тело. Вы скопили себе сокровище на последние дни! |
4 Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа. | 4 Работники, трудившиеся у вас на полях, собрали для вас урожай, вы же им не заплатили. И теперь они взывают громко, и вопли их достигли слуха Господа воинства небесного. | 4 Те деньги, что вы недоплатили работникам, собравшим урожай на ваших полях, громко кричат. Вопль жнецов слышит Господь Сил. | 4 Вот вы присвоили плату работников, убравших ваши поля, и они вопят к Богу, и жалобы жнецов дошли до ушей Господа Воинств! |
5 Вы роскошествовали на земле и наслаждались; напитали сердца ваши, как бы на день заклания. | 5 Вы ублажали себя, ведя на земле жизнь, полную роскоши. Вы раскормили себя настолько, что стали подобны животным, готовым к закланию. | 5 Вы жили на земле в роскоши и удовольствиях, но откормили себя лишь на день заклания. | 5 Вы жили на земле в роскоши, предавались наслаждениям, вы откормили себя ко дню убоя, |
6 Вы осудили, убили Праведника; Он не противился вам. | 6 Вы осудили и убили невинных, и они не сопротивлялись вам. | 6 Вы осудили и убили праведного, который не сопротивлялся вам. | 6 вы осуждали и убивали невинных, а они не сопротивлялись вам. |
7 Итак, братия, будьте долготерпеливы до пришествия Господня. Вот, земледелец ждет драгоценного плода от земли и для него терпит долго, пока получит дождь ранний и поздний. | 7 Имейте же терпение, братья, до дня пришествия Господа. Помните, что земледелец дожидается драгоценного урожая с земли своей. Он дожидается терпеливо, до тех пор пока не пойдут осенние и весенние дожди. | 7 Братья, наберитесь терпения до пришествия Господа. Земледельцу тоже приходится терпеливо ждать драгоценного плода земли, пока он получит осенние и весенние дожди. | 7 Так запаситесь терпением, братья, до дня возвращения Господа! Смотрите, как терпеливо дожидается земледелец, когда земля принесет драгоценный урожай. Как терпеливо ждет он осенних и весенних дождей! |
8 Долготерпите и вы, укрепите сердца ваши, потому что пришествие Господне приближается. | 8 Вы тоже должны терпеливо дожидаться. Не оставляйте надежды, ибо близко второе пришествие Господа. | 8 Будьте же и вы терпеливы и крепите свои сердца, потому что пришествие Господа близко. | 8 Запаситесь терпением и вы, укрепляйте сердца, потому что день возвращения Господа уже близок. |
9 Не сетуйте, братия, друг на друга, чтобы не быть осужденными: вот, Судия стоит у дверей. | 9 Братья, не жалуйтесь больше друг на друга, чтобы не быть осужденными. Судья уже стоит у дверей. | 9 Не жалуйтесь, братья, друг на друга, чтобы не подвергнуться осуждению. Судья уже стоит у дверей. | 9 Братья, не жалуйтесь друг на друга, чтобы Бог не осудил вас. Смотрите, Судья уже стоит у дверей! |
10 В пример злострадания и долготерпения возьмите, братия мои, пророков, которые говорили именем Господним. | 10 Братья, берите пример в страдании и долготерпении с пророков, говоривших от имени Господа. | 10 Братья, пусть для вас примером терпения в страданиях будут пророки, которые говорили во Имя Господа. | 10 Братья, пусть примером терпения и стойкости перед лицом страданий станут для вас пророки, говорившие от имени Господа. |
11 Вот, мы ублажаем тех, которые терпели. Вы слышали о терпении Иова и видели конец оного от Господа, ибо Господь весьма милосерд и сострадателен. | 11 Помните, что мы называем их блаженными, потому что они терпели. Вы слышали о терпении Иова и знаете о том, чем это кончилось по воле Господа; ведь Господь милосерден и сострадателен. | 11 Мы считаем благословенными тех, кто проявлял терпение. Вы слышали о терпении Иова и видели, как в конце Господь благословил его, потому что Господь богат милостью и состраданием. | 11 Вы знаете, мы называем счастливыми тех, кто был стойким до конца. Вы слышали о стойкости Ио?ва и знаете, какой конец жизни дал ему Господь, потому что Господь милосерден и сострадателен. |
12 Прежде же всего, братия мои, не клянитесь ни небом, ни землею, и никакою другою клятвою, но да будет у вас: `да, да' и `нет, нет', дабы вам не подпасть осуждению. | 12 И прежде всего, братья мои, прекратите клясться небом и землёй, а также любыми другими клятвами. Ваше `Да` должно быть `Да`, а ваше `Нет` должно быть `Нет`, чтобы Бог не осудил вас. | 12 Прежде всего, братья мои, не клянитесь ни небом, ни землей, ни какой-либо другой клятвой. Пусть ваше «да» будет настоящим «да», а ваше «нет» — настоящим «нет», чтобы вам не быть осужденными. | 12 Прежде всего, братья мои, не клянитесь: ни небом, ни землей, ни какой иной клятвой. Пусть у вас будет только «да», если да, и «нет», если нет, чтобы вы не были осуждены. |
13 Злостраждет ли кто из вас, пусть молится. Весел ли кто, пусть поет псалмы. | 13 В беде ли кто из вас? Пусть молится. Счастлив ли кто из вас? Пусть поёт песни хвалебные. | 13 Если кто-либо из вас страдает — пусть молится. Кто-то счастлив? Пусть поет хвалебные песни. | 13 Попал кто-то из вас в беду, пусть молится, счастлив кто-то, пусть поет псалмы. |
14 Болен ли кто из вас, пусть призовет пресвитеров Церкви, и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во имя Господне. | 14 Болен ли кто из вас? Пусть призовёт старейшин церкви, чтобы они помолились за него и помазали его елеем во имя Господне. | 14 Кто-то из вас болен? Пусть позовет старейшин церкви, чтобы те помолились над ним и помазали бы его маслом во Имя Господа. | 14 Болен у вас кто-то, пусть позовет старейшин общины и пусть те помолятся над ним, помазав его оливковым маслом во имя Господа. |
15 И молитва веры исцелит болящего, и восставит его Господь; и если он соделал грехи, простятся ему. | 15 Молитва, возносимая с верою, возвратит здоровье больному, ибо Господь исцелит его. Если же он согрешил, то Бог простит его. | 15 И молитва с верой исцелит больного: Господь поднимет его. Если заболевший согрешил, то он будет прощен. | 15 Молитва с верой спасет больного, и Господь поднимет его. И если он согрешил, то будет прощен. |
16 Признавайтесь друг пред другом в проступках и молитесь друг за друга, чтобы исцелиться: много может усиленная молитва праведного. | 16 Так исповедуйтесь же в грехах своих друг перед другом и молитесь друг за друга, чтобы исцелиться. Молитва праведника имеет большую силу. | 16 Признавайтесь друг перед другом в ваших грехах и молитесь друг за друга, чтобы получить исцеление. Усиленная молитва праведного может многое. | 16 Поэтому сознавайтесь друг перед другом в своих грехах и молитесь друг за друга, чтобы Господь исцелил вас. Многое может молитва праведника! |
17 Илия был человек, подобный нам, и молитвою помолился, чтобы не было дождя: и не было дождя на землю три года и шесть месяцев. | 17 Илия был таким же человеком, как и мы все. Он горячо помолился, чтобы не было дождя, и в той земле не шёл дождь три года и шесть месяцев. | 17 Илия был таким же человеком, как и мы. Но он ревностно помолился, чтобы не было дождя, и на земле не было дождя три с половиной года. | 17 Илия был такой же человек, как мы. Он горячо помолился, чтобы не было дождя, и дождь не шел на земле три с половиной года. |
18 И опять помолился: и небо дало дождь, и земля произрастила плод свой. | 18 Потом он снова помолился, и небо послало дождь, и земля принесла урожай. | 18 Потом, опять же по его молитве, небо дало дождь, и земля снова начала приносить урожай. | 18 Он снова помолился — и небеса дали дождь, и земля принесла урожай. |
19 Братия! если кто из вас уклонится от истины, и обратит кто его, | 19 Братья мои, если кто из вас отойдёт от истины, а другой вернёт его в лоно истины, | 19 Братья мои, если кто-то из вас уклонится от истины, а другой возвратит его к ней, | 19 Братья мои, если кто-то из вас сбился с пути истины и кто-нибудь вернул его назад, |
20 пусть тот знает, что обративший грешника от ложного пути его спасет душу от смерти и покроет множество грехов. | 20 то пусть тот, другой, знает, что всякий, кто вернёт грешника с пути неправедного, спасёт душу грешника от вечной смерти и заслужит прощение многих грехов. | 20 то пусть вернувший грешника на правильный путь знает, что он этим спасет душу грешника от смерти и покроет множество грехов. | 20 то знайте, что человек, вернувший грешника с ложного пути, спасет его от смерти и покроет множество грехов. |