1 После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим.1 Вскоре после этого наступил иудейский праздник, и Иисус направился в Иерусалим.1 Немного позже Иисус пошел на иудейский праздник в Иерусалим.1 Потом был иудейский праздник. Иисус отправился в Иерусалим.
2 Есть же в Иерусалиме у Овечьих ворот купальня, называемая по-еврейски Вифезда, при которой было пять крытых ходов.2 Там у Овечьих ворот есть купальня, называемая по-еврейски Вифезда, окружённая колоннадой с пятью портиками.2 В Иерусалиме, недалеко от Овечьих ворот, есть пруд, называемый по-еврейски Вифезда, окруженный пятью крытыми колоннадами.2 В Иерусалиме, близ Овечьего водоема, был дом, который по-еврейски назывался Бетзата?.
3 В них лежало великое множество больных, слепых, хромых, иссохших, ожидающих движения воды,3 Под ними обычно лежало множество больных:3 Там лежало много инвалидов, слепых, хромых и парализованных. Они ожидали движения воды.3 В пяти его галереях лежало множество больных: слепых, хромых, парализованных.
4 ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил в нее по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью.4 слепых, хромых и увечных.4 Иногда ангел Господа сходил и возмущал воду, и тогда первый, кто входил в пруд, исцелялся от любой болезни.4
5 Тут был человек, находившийся в болезни тридцать восемь лет.5 И был среди них один человек, который был болен тридцать восемь лет.5 Среди них был человек, больной уже тридцать восемь лет.5 Там был человек, который болел тридцать восемь лет.
6 Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров?6 Когда Иисус увидел его лежащим там и узнал, что он болен столь долгое время, Он спросил: `Хочешь ли быть здоров?`6 Когда Иисус увидел его лежащим там и узнал, что тот уже давно в таком состоянии, Он спросил его: — Ты хочешь выздороветь?6 Иисус, увидев, что он лежит, и зная, что он так долго болеет, спросил у него: «Хочешь выздороветь?»
7 Больной отвечал Ему: так, Господи; но не имею человека, который опустил бы меня в купальню, когда возмутится вода; когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня.7 И тот ответил: `Господи, нет у меня никого, кто мог бы помочь мне сойти в воду, когда она начинает бурлить. Когда я пытаюсь спуститься к воде, кто-нибудь всегда опережает меня`.7 Больной ответил: — Господин, да ведь нет никого, кто бы помог мне войти в воду, когда вода бурлит. А когда я стараюсь сам дойти до воды, кто-нибудь меня уже опережает.7 «Господин мой, — ответил больной, — у меня нет никого, кто опустил бы меня в водоем, когда в нем начинает бурлить вода. Пока я подойду, кто-то другой уже спускается раньше меня».
8 Иисус говорит ему: встань, возьми постель твою и ходи.8 Иисус сказал ему: `Встань, возьми свою постель и иди`.8 Тогда Иисус сказал ему: — Встань! Бери свою циновку и иди.8 «Встань, возьми свою циновку и иди», — говорит ему Иисус.
9 И он тотчас выздоровел, и взял постель свою и пошел. Было же это в день субботний.9 И в тот же миг тот человек исцелился, подобрал свою постель и пошёл. Всё это произошло в субботний день.9 И этот человек в тот же миг стал здоров. Он взял свою циновку и пошел. Это произошло в субботу.9 И человек тут же выздоровел, взял циновку и пошел. А день тот был суббота.
10 Посему Иудеи говорили исцеленному: сегодня суббота; не должно тебе брать постели.10 И тогда иудеи стали говорить исцелённому: `Сегодня суббота, закон не разрешает тебе нести в руках постель`.10 Иудеи поэтому сказали исцеленному: — Сегодня суббота, и тебе нельзя нести циновку.10 Иудеи сказали исцеленному: «Сегодня суббота. Нельзя тебе нести циновку!»
11 Он отвечал им: Кто меня исцелил, Тот мне сказал: возьми постель твою и ходи.11 А он ответил: `Человек, исцеливший меня, сказал: «Возьми свою постель и иди»`.11 Но он ответил: — Тот, Кто исцелил меня, Тот и сказал мне: «Возьми свою циновку и иди».11 «Тот, кто исцелил меня, сказал мне: „Возьми циновку и иди“», — ответил он им.
12 Его спросили: кто Тот Человек, Который сказал тебе: возьми постель твою и ходи?12 Они спросили его: `Кто же это Тот, Кто сказал тебе: «Подбери свою постель и иди»?`12 Они спросили: — Кто Он такой, Тот, Кто сказал тебе взять циновку и идти?12 «А кто этот человек, который сказал тебе: „Возьми циновку и иди“?» — спросили они.
13 Исцеленный же не знал, кто Он, ибо Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте.13 Но исцелённый не знал, Кто это был, ибо там была толпа народа, и он не заметил, куда пошёл Иисус.13 Исцеленный и сам не знал, Кто Это был, потому что Иисус скрылся в толпе, которая была там.13 Но исцеленный не знал, кто он такой, потому что Иисус скрылся в толпе, которая там стояла.
14 Потом Иисус встретил его в храме и сказал ему: вот, ты выздоровел; не греши больше, чтобы не случилось с тобою чего хуже.14 Потом Иисус встретил его во дворе Храма и сказал ему: `Вот, ты теперь здоров. Не греши больше, чтобы не случилось с тобой чего хуже`. Человек тотпошёл14 Позже Иисус нашел его в храме и сказал: — Ну вот ты и здоров. Не греши больше, чтобы не случилось с тобой еще худшего.14 Потом Иисус встретил его в Храме и сказал: «Видишь, теперь ты здоров. Больше не греши, чтобы с тобой не случилось чего-то хуже».
15 Человек сей пошел и объявил Иудеям, что исцеливший его есть Иисус.15 и рассказал иудеям, что это Иисус исцелил его.15 Человек этот тогда пошел и сказал иудеям, что его исцелил Иисус.15 И человек этот пошел к властям и сообщил им, что исцелил его Иисус.
16 И стали Иудеи гнать Иисуса и искали убить Его за то, что Он делал такие дела в субботу.16 Иудеи же стали преследовать Иисуса, ибо Он сделал всё это в субботу.16 Иудеи стали преследовать Иисуса, потому что Он сделал это в субботу.16 Вот почему иудеи стали преследовать Иисуса за то, что Он делал такие дела в субботу.
17 Иисус же говорил им: Отец Мой доныне делает, и Я делаю.17 Иисус сказал им: `Мой Отец всегда трудится, поэтому и Я должен трудиться`.17 Иисус же сказал им: — Мой Отец совершает работу всегда, и Я тоже это делаю.17 Но Иисус ответил им: «Мой Отец всегда трудится, и Я тоже тружусь».
18 И еще более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцем Своим называл Бога, делая Себя равным Богу.18 И иудеи ещё упорнее стали искать случая убить Иисуса, ибо Он не только нарушил закон субботний, но ещё и назвал Бога Своим Отцом, приравнивая этим Себя к Богу.18 Тогда иудеи еще более усердно стали искать возможности убить Иисуса, ведь Он не только нарушал субботу, но к тому же называл Бога Своим Отцом, приравнивая Себя к Богу.18 Поэтому иудеи еще больше укрепились в своем намерении Его убить, потому что Он не только нарушал субботу, но и называл Бога Своим Отцом, тем самым приравнивая себя к Богу.
19 На это Иисус сказал: истинно, истинно говорю вам: Сын ничего не может творить Сам от Себя, если не увидит Отца творящего: ибо, что творит Он, то и Сын творит также.19 Иисус же сказал им: `Истинно говорю: Сын ничего не может совершить по Своей воле, Он делает лишь то, что, как Он видит, делает Отец. Что делает Отец, то и Сын делает.19 На это Иисус ответил им так: — Говорю вам истину: Сын ничего не может делать Сам от Себя, пока не увидит Отца делающим. То, что делает Отец, делает и Сын.19 Но Иисус сказал им в ответ: «Говорю вам истинную правду: Сын ничего от себя самого не может делать, пока не увидит того, что делает Его Отец. И что делает Отец, то же делает Сын.
20 Ибо Отец любит Сына и показывает Ему все, что творит Сам; и покажет Ему дела больше сих, так что вы удивитесь.20 Отец любит Сына Своего и не таит от Него Своих поступков, и Он откроет Ему ещё большие свершения, чем эти, и вы удивитесь.20 Ведь Отец любит Сына и показывает Ему все, что делает Сам, и вы удивитесь, потому что Он покажет Ему более великие дела.20 Ведь Отец любит Сына и показывает Ему все, что делает Сам. Он покажет Ему и гораздо большее, так что вы все удивитесь.
21 Ибо, как Отец воскрешает мертвых и оживляет, так и Сын оживляет, кого хочет.21 Ибо подобно тому, как Отец воскрешает мёртвых и дарует им жизнь, так и Сын возвращает к жизни, кого пожелает.21 Точно так, как Отец воскрешает мертвых и дает им жизнь, так и Сын дает жизнь тем, кому хочет.21 Как Отец воскрешает мертвых и дает им жизнь, так и Сын дает жизнь тем, кому хочет.
22 Ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну,22 Отец никого не осуждает, Он передал суд в руки Своего Сына,22 Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,22 Отец никого даже не судит, всю власть судить Он доверил Сыну,
23 дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его.23 чтобы все стали почитать Сына так же, как почитают Отца. Тот, кто не почитает Сына, не почитает и пославшего Его Отца.23 чтобы все почитали Сына, как чтят Отца. Тот, кто не чтит Сына, не чтит и Отца, пославшего Сына.23 чтобы все чтили Сына точно так же, как чтят Отца. Тот, кто Сына не чтит, не чтит и Отца, который послал Его.
24 Истинно, истинно говорю вам: слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную, и на суд не приходит, но перешел от смерти в жизнь.24 Истинно говорю: слышащий Мои слова и верующий в Того, Кто послал Меня, обрёл жизнь вечную и не будет судим, перешёл от смерти к жизни вечной.24 Говорю вам истину: всякий, кто слышит Мое слово и верит Пославшему Меня, имеет жизнь вечную, и ему не придется приходить на суд, он уже перешел из смерти в жизнь.24 Говорю вам истинную правду: тот, кто слышит Слово Мое и верит Тому, кто послал Меня, обрел вечную жизнь. Не предстанет он перед Судом — он уже перешел от смерти к жизни.
25 Истинно, истинно говорю вам: наступает время, и настало уже, когда мертвые услышат глас Сына Божия и, услышав, оживут.25 Истинно говорю: приближается время, и оно уже настало, когда мёртвые услышат голос Сына Божьего, и те, кто услышит его, воскреснут к жизни.25 Говорю вам истину: наступает время, и уже наступило, когда мертвые услышат голос Сына Бога, и те, кто услышит, оживут.25 Говорю вам истинную правду: час наступает — он уже наступил, — когда мертвые услышат голос Божьего Сына, и кто услышит Его, те будут жить.
26 Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе.26 Отец - источник жизни, и Сыну Своему позволил Он даровать людям жизнь26 Потому что, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так Он дал иметь жизнь в Самом Себе и Сыну.26 Как Отец есть источник жизни, так и Сына Он сделал источником жизни.
27 И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий.27 и дал Ему власть быть судьёй, ибо Он - Иисус, Сын Человеческий.27 Он дал Ему власть судить, потому что Он — Сын Человеческий.27 И Он дал Сыну власть судить, потому что Он — Сын человеческий.
28 Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия;28 Не удивляйтесь этому, ибо приближается время, когда все лежащие в могилах услышат голос Сына Человеческого28 Не удивляйтесь этому, потому что настанет время, когда все, кто находится сейчас в могилах, услышат Его голос28 Не удивляйтесь тому. Ведь час наступает, когда все, кто в могилах, услышат голос Его и покинут могилы —
29 и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло - в воскресение осуждения.29 и восстанут из своих могил. Те, кто вершил праведные дела, воскреснут для жизни, те же, кто чинил зло, воскреснут, чтобы быть судимыми`.29 и выйдут из могил. Те, кто делал добро, воскреснут, чтобы жить, и те, кто делал зло, поднимутся, чтобы получить осуждение.29 те, что творили добро, встанут для Жизни, а те, что творили зло — для Суда.
30 Я ничего не могу творить Сам от Себя. Как слышу, так и сужу, и суд Мой праведен; ибо не ищу Моей воли, но воли пославшего Меня Отца.30 `Я ничего не могу сделать Сам. Я сужу сообразно с тем, что Мне велит Бог, и суд Мой праведен, ибо Я стремлюсь к исполнению не того, что Я хочу, а лишь того, что угодно Пославшему Меня.30 Я не могу ничего делать Сам от Себя. Я сужу так, как Мне сказано, и Мой суд справедлив, потому что Я стремлюсь исполнить не Свою волю, а волю Пославшего Меня.30 Я ничего не могу делать собственной властью. Я сужу, как велит Мне Отец, и Суд Мой — праведный суд, ибо Я не того, чего хочется Мне, добиваюсь, а того, чего хочет Пославший Меня.
31 Если Я свидетельствую Сам о Себе, то свидетельство Мое не есть истинно.31 Если Я Сам расскажу о Себе людям, они могут не поверить Мне.31 — Если бы Я свидетельствовал Сам о Себе, то свидетельство Мое было бы недействительно,31 Если Я сам о себе свидетельствую, слова Мои не имеют силы.
32 Есть другой, свидетельствующий о Мне; и Я знаю, что истинно то свидетельство, которым он свидетельствует о Мне.32 Но есть тот, кто рассказывает обо Мне, и Я знаю, что он рассказывает правду.32 но обо Мне свидетельствует еще один свидетель, и Я знаю, что Его свидетельство обо Мне истинно.32 Но есть у Меня и второй свидетель, и он говорит в Мою пользу. И Я знаю: все, что он говорит обо Мне, — это правда.
33 Вы посылали к Иоанну, и он засвидетельствовал об истине.33 Вы посылали к Иоанну людей, и он подтвердил, что всё это правда.33 Вы посылали к Иоанну, и он свидетельствовал об истине.33 Вы посылали своих людей к Иоанну, и свидетельство, данное им, правдиво.
34 Впрочем Я не от человека принимаю свидетельство, но говорю это для того, чтобы вы спаслись.34 Но Я не полагаюсь на свидетельство человеческое. Я говорю вам это, чтобы спасти вас.34 Я не нуждаюсь в свидетельстве людей, но говорю об этом, чтобы вы были спасены.34 Впрочем, Я не нуждаюсь в людских свидетельствах и ссылаюсь на них лишь ради вашего спасения.
35 Он был светильник, горящий и светящий; а вы хотели малое время порадоваться при свете его.35 Иоанн был словно светильник, который, выгорая, даёт свет, и вы какое-то время с радостью принимали его свет.35 Иоанн был горящим и сияющим светильником, и вы хотели хоть некоторое время порадоваться при его свете.35 Иоанн был как ярко горящий светильник, и вам хоть на время хотелось порадоваться при его свете.
36 Я же имею свидетельство больше Иоаннова: ибо дела, которые Отец дал Мне совершить, самые дела сии, Мною творимые, свидетельствуют о Мне, что Отец послал Меня.36 Но у Меня Самого есть доказательство о Себе более основательное, чем то, что говорил Иоанн, ибо то, что повелел Мне исполнить Отец и что Я исполняю сейчас, свидетельствует, что Отец послал Меня.36 Но у Меня есть свидетельство сильнее Иоаннова. Дела, которые Отец поручил Мне совершить и которые Я совершаю, свидетельствуют о том, что Отец послал Меня.36 Но есть у Меня свидетельство больше того, которое дал Иоанн. Те дела, что дал Мне делать Отец, сами эти дела, которые Я совершаю, — вот свидетельство того, что Меня послал Отец!
37 И пославший Меня Отец Сам засвидетельствовал о Мне. А вы ни гласа Его никогда не слышали, ни лица Его не видели;37 И даже Сам Отец Мой, пославший Меня, свидетельствует в Мою пользу. Но вы никогда не слышали Его голоса и никогда не видели Его,37 Обо Мне свидетельствует и Сам Отец, пославший Меня. Вы никогда не слышали Его голоса и не видели Его облика.37 Это Отец Мой, пославший Меня, свидетельствует обо Мне. Вы никогда ни голоса Его не слышали, ни облика Его не видели,
38 и не имеете слова Его пребывающего в вас, потому что вы не веруете Тому, Которого Он послал.38 и вы не храните слово Его в сердцах ваших, ибо не верите в Посланного Им.38 Его слово не живет в вас, потому что вы не верите Тому, Кого Он послал.38 Слово Его не живет в вас, потому что вы не верите Тому, кого Он послал.
39 Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.39 Вы изучаете Писания, ибо считаете, что через них обретёте вечную жизнь, но эти же самые Писания свидетельствуют обо Мне!39 Вы старательно исследуете Писания, надеясь через них получить жизнь вечную. А ведь Писания свидетельствуют обо Мне.39 Вы прилежно изучаете Писания, так как считаете, что в них обретете вечную жизнь. Но и они говорят обо Мне!
40 Но вы не хотите придти ко Мне, чтобы иметь жизнь.40 И всё же, вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести вечную жизнь.40 Однако вы отказываетесь прийти ко Мне, чтобы получить жизнь.40 Однако вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.
41 Не принимаю славы от человеков,41 Я не принимаю хвалы людей.41 Мне не нужна слава от людей,41 Мне ни к чему похвалы людей.
42 но знаю вас: вы не имеете в себе любви к Богу.42 Но Я знаю вас и знаю, что в вас нет любви к Богу!42 но Я знаю вас: в ваших сердцах нет любви к Богу.42 Я вас знаю: нет у вас любви к Богу!
43 Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня; а если иной придет во имя свое, его примете.43 Я пришёл к вам во имя Отца Моего, но вы не принимаете Меня, если же кто-то другой явится к вам сам от себя, то того вы примете!43 Я пришел во Имя Моего Отца, и вы Меня не принимаете, но когда кто-либо другой придет во имя самого себя — его вы примете.43 Я пришел к вам от имени Отца Моего — и вы Меня не принимаете. Но если кто-то иной к вам придет — от себя самого! — его вы примете.
44 Как вы можете веровать, когда друг от друга принимаете славу, а славы, которая от Единого Бога, не ищете?44 Как можете вы принять Меня, если приемлете хвалу друг от друга, но не стремитесь к одобрению Единого Бога?44 Как вы можете поверить, когда вы ищете похвалы друг от друга, но не прилагаете никаких усилий, чтобы получить похвалу от единого Бога?44 Как вы можете поверить, если принимаете хвалу друг от друга, а получить хвалу от единого Бога не стараетесь?!
45 Не думайте, что Я буду обвинять вас пред Отцем: есть на вас обвинитель Моисей, на которого вы уповаете.45 Не думайте, что Я стану осуждать вас перед Отцом. Моисей, тот, на кого рассчитываете вы, что он вас спасёт, осудит вас.45 Не думайте, однако, что Я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель — Моисей, на которого вы возлагаете ваши надежды.45 Не думайте, что Я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель — Моисей, на которого вы надеетесь!
46 Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал о Мне.46 Если бы и вправду вы верили в Моисея, то уверовали бы и в Меня, ибо он писал обо Мне.46 Если бы вы верили Моисею, то верили бы и Мне, потому что Моисей писал обо Мне.46 Если бы вы верили Моисею, вы и Мне бы поверили, ведь он писал обо Мне.
47 Если же его писаниям не верите, как поверите Моим словам?47 Но если вы не верите в то, о чём он писал, то как вы поверите словам Моим?`47 Но если вы не верите тому, что он написал, то как вы можете поверить Моим словам?47 Но если вы не верите тому, что писал он, как вы поверите Моим словам?»