1 Валтасар царь сделал большое пиршество для тысячи вельмож своих и перед глазами тысячи пил вино.1 Царь Валтасар устроил большое пиршество для тысячи своих вельмож и пил с ними вино.1 Царь Валтасар устроил великий пир для тысячи своих приближенных и пил с ними вино.1 Царь Валтасар устроил большой пир для тысячи своих вельмож и вместе с ними пил вино.
2 Вкусив вина, Валтасар приказал принести золотые и серебряные сосуды, которые Навуходоносор, отец его, вынес из храма Иерусалимского, чтобы пить из них царю, вельможам его, женам его и наложницам его.2 В то время, когда царь Валтасар пил вино, он приказал своим слугам принести золотые и серебряные чаши. Это были чаши, которые его дед Навуходоносор вынес из храма в Иерусалиме. Царь Валтасар хотел, чтобы его вельможи, жёны и наложницы пили из них.2 Выпив вина, Валтасар приказал принести золотые и серебряные кубки, которые его дед Навуходоносор взял из Иерусалимского храма. Царь со своими приближенными, женами и наложницами собирался пить из них.2 Захмелев, Валтасар велел принести золотые и серебряные сосуды, которые отец его Навуходоносор привез из Иерусалимского храма: царь, его вельможи, жены и наложницы будут пить из этих сосудов.
3 Тогда принесли золотые сосуды, которые взяты были из святилища дома Божия в Иерусалиме; и пили из них царь и вельможи его, жены его и наложницы его.3 Тогда принесли золотые сосуды, которые взяты были из храма Божия в Иерусалиме; и пили из них царь и вельможи его, и жёны его, и наложницы.3 Золотые и серебряные кубки, взятые из храма, дома Бога в Иерусалиме, были принесены, и царь со своими приближенными, женами и наложницами пил из них.3 И когда принесли золотые сосуды, привезенные из Храма, Дома Божьего в Иерусалиме, царь, его вельможи, жены и наложницы стали пить из них.
4 Пили вино, и славили богов золотых и серебряных, медных, железных, деревянных и каменных.4 Они пили вино и славили своих богов-идолов. Они восхваляли этих богов, а боги эти были лишь статуями, сделанными из золота, серебра, бронзы, железа, дерева и камня.4 Они пили вино и славили богов из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня.4 Пили они вино и славили своих богов — золотых и серебряных, медных и железных, деревянных и каменных.
5 В тот самый час вышли персты руки человеческой и писали против лампады на извести стены чертога царского, и царь видел кисть руки, которая писала.5 И вдруг появилась человеческая рука и стала писать на стене. Пальцы этой руки начертали слова на известковой стене. Рука писала на стене в царском доме около светильника, и царь наблюдал, как писала эта рука.5 Тотчас же появились пальцы человеческой руки, которые стали писать на штукатурке стены царского дворца, рядом со светильником. Царь глядел на эту руку, когда она писала.5 И вдруг появилась кисть человеческой руки и стала писать на выбеленной стене царского дворца, напротив светильника. Увидел царь пишущую руку —
6 Тогда царь изменился в лице своем; мысли его смутили его, связи чресл его ослабели, и колени его стали биться одно о другое.6 Царь Валтасар был очень напуган. Лицо его побелело от страха, колени задрожали, и он не мог встать, ибо ноги его ослабели.6 Его лицо побледнело, и он так испугался, что его колени затряслись, и у него подкосились ноги.6 и изменился в лице, ужас охватил его, поджилки у него затряслись и колени застучали одно о другое.
7 Сильно закричал царь, чтобы привели обаятелей, Халдеев и гадателей. Царь начал говорить, и сказал мудрецам Вавилонским: кто прочитает это написанное и объяснит мне значение его, тот будет облечен в багряницу, и золотая цепь будет на шее у него, и третьим властелином будет в царстве.7 Царь позвал к себе чародеев, халдеев и предсказателей и сказал им: `Я дам награду тому, кто сможет прочесть эти письмена и объяснить, что они значат. Я дам багряницу этому человеку и надену ему на шею золотую цепь. Я сделаю его третьим властелином в царстве`.7 Царь громко закричал, чтобы привели волшебников, звездочетов и колдунов и сказал этим вавилонским мудрецам: — Того, кто прочтет эту надпись и объяснит мне ее смысл, оденут в пурпур, возложат ему на шею золотую цепь, и он станет третьим человеком в царстве.7 Царь громко закричал, приказывая привести заклинателей, мудрецов-халдеев, звездочетов, — и сказал этим вавилонским мудрецам: «Кто прочтет и истолкует мне эту надпись, того оденут в пурпур, он получит золотую цепь на шею и станет третьим человеком в государстве».
8 И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его.8 И пришли все царские мудрецы, но они не смогли прочесть написанное и понять, что оно означает.8 Все царские мудрецы вошли, но не смогли ни прочитать надписи, ни объяснить царю ее смысл.8 Пришли царские мудрецы, но не сумели ни прочесть надпись, ни истолковать царю ее значение.
9 Царь Валтасар чрезвычайно встревожился, и вид лица его изменился на нем, и вельможи его смутились.9 Вельможи царя Валтасара были смущены. Страх царя рос, он изменился в лице и становился всё более озабоченным.9 Тогда царь еще больше перепугался и изменился в лице. Его приближенные были в крайнем замешательстве.9 Тогда царь Валтасар сильно испугался, изменился в лице, и его вельмож охватило смятение.
10 Царица же, по поводу слов царя и вельмож его, вошла в палату пиршества; начала говорить царица и сказала: царь, вовеки живи! да не смущают тебя мысли твои, и да не изменяется вид лица твоего!10 Услышав голоса царя и его приближённых, на пир пришла мать царя. Она сказала: `О царь, живи вовеки! Не бойся! Не бледней от страха!10 Услышав голоса царя и его приближенных, в пиршественный зал вошла царица. — О царь, живи вечно! — сказала она. — Не тревожься и не бледней! 10 Царица узнала, о чем говорят царь и его вельможи, и явилась в покои, где был пир. Сказала царица: «Царь, вовеки живи! Напрасно ты так испугался и изменился в лице.
11 Есть в царстве твоем муж, в котором дух святого Бога; во дни отца твоего найдены были в нем свет, разум и мудрость, подобная мудрости богов, и царь Навуходоносор, отец твой, поставил его главою тайноведцев, обаятелей, Халдеев и гадателей, - сам отец твой, царь,11 В твоём царстве есть человек, в котором дух святых богов. В дни царствования твоего отца этот человек показал, что умеет разгадывать тайны. Он показал свой разум и мудрость, и доказал, что они подобны мудрости богов. Твой дед, царь Навуходоносор, поставил этого человека главою мудрецов. Он возглавлял всех мудрецов и халдеев.11 В твоем царстве есть человек, в котором пребывает дух святых богов. Во времена твоего деда он прославился своей просвещенностью, разумом и мудростью, подобной мудрости богов. Царь Навуходоносор, твой дед, поставил его главой чародеев, волшебников, звездочетов и колдунов.11 Живет в твоем царстве человек, в котором есть Дух Бога Святого. Еще в правление твоего отца в нем обнаружились светлый ум, прозорливость и мудрость, подобная мудрости богов. Царь Навуходоносор, твой отец, назначил его главой магов, заклинателей, мудрецов-халдеев и звездочетов — сам царь, отец твой!
12 потому что в нем, в Данииле, которого царь переименовал Валтасаром, оказались высокий дух, ведение и разум, способный изъяснять сны, толковать загадочное и разрешать узлы. Итак пусть призовут Даниила и он объяснит значение.12 Имя этого человека - Даниил, но царь переименовал его в Валтасара. Он очень умён и очень много знает. Он умел толковать сны, объяснять тайны и разрешать очень трудные задачи. Позови Даниила, и он расскажет тебе, что означают письмена на стене`.12 В этом человеке, Данииле, которого царь назвал Белтешаццаром, нашлись проницательность, знание, разум и умение толковать сны, раскрывать загадки и разрешать сложные задачи. Вели позвать Даниила, и он объяснит тебе смысл надписи.12 У него, у Даниила, которого царь назвал Белтешаццаром, был дух несравненный, были знание и прозорливость в толковании снов, разгадывании загадочного и распутывании запутанного. Пусть позовут Даниила — он даст толкование».
13 Тогда введен был Даниил пред царя, и царь начал речь и сказал Даниилу: ты ли Даниил, один из пленных сынов Иудейских, которых отец мой, царь, привел из Иудеи?13 Когда Даниила привели к царю, царь сказал ему: `Твоё имя Даниил? Ты один из пленных, которых царь привёл из Иудеи?13 Тогда Даниила привели к царю, и царь сказал ему: — Ты ли Даниил, один из тех пленников, которых мой дед, царь, привел из Иудеи?13 Привели к царю Даниила. Царь сказал ему: «Ты ли тот самый Даниил, из переселенцев, которых царь, отец мой, привел из Иудеи?
14 Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокая мудрость найдена в тебе.14 Я слышал, что в тебе дух богов, что ты очень умён и понимаешь тайны.14 Я слышал, что в тебе пребывает дух богов и что в тебе нашлись просвещенность, разум и великая мудрость.14 Я слышал, что в тебе — божественный Дух, что ты обладаешь светлым умом, прозорливостью и несравненной мудростью.
15 Вот, приведены были ко мне мудрецы и обаятели, чтобы прочитать это написанное и объяснить мне значение его; но они не могли объяснить мне этого.15 Ко мне приводили мудрецов и чародеев прочитать письмена на стене. Я хотел, чтобы они объяснили мне, что означают эти письмена, но они не могли объяснить мне этого.15 Ко мне приводили мудрецов и волшебников, чтобы они прочитали эту надпись и объяснили мне ее смысл, но они не смогли сделать это.15 Так вот, привели ко мне мудрецов и заклинателей, чтобы они прочли эту надпись и объяснили мне ее значение, но не могут они рассказать, что она означает.
16 А о тебе я слышал, что ты можешь объяснять значение и разрешать узлы; итак, если можешь прочитать это написанное и объяснить мне значение его, то облечен будешь в багряницу, и золотая цепь будет на шее твоей, и третьим властелином будешь в царстве.16 Я слышал о тебе и о том, что ты умеешь объяснить всё и можешь разгадать самые трудные загадки. Если ты сможешь прочитать эти письмена на стене, и объяснить мне их значение, я дам тебе багряницу и надену золотую цепь тебе на шею, и тогда ты станешь третьим высоким правителем в царстве`.16 А о тебе я слышал, что ты можешь давать истолкования и разрешать трудные задачи. Если ты сможешь прочитать эту надпись и объяснить мне ее смысл, то тебя оденут в пурпур, возложат тебе на шею золотую цепь, и ты станешь третьим человеком в царстве.16 А я слышал, что ты умеешь давать толкования и распутывать запутанное. Итак, если сможешь прочитать эту надпись и объяснить мне ее значение, тебя оденут в пурпур, ты получишь золотую цепь на шею и станешь третьим человеком в государстве».
17 Тогда отвечал Даниил, и сказал царю: дары твои пусть останутся у тебя, и почести отдай другому; а написанное я прочитаю царю и значение объясню ему.17 И ответил тогда Даниил царю: `Царь Валтасар, оставь свои дары у себя, или отдай эти награды кому-нибудь другому. Я и так прочитаю для тебя письмена на стене и объясню их значение.17 Даниил ответил царю: — Оставь дары себе и отдай награды кому-нибудь другому. Я и так прочитаю царю надпись и объясню ему ее смысл.17 Даниил отвечал царю: «Подарки оставь себе, награды отдай другим. Я и так прочитаю царю надпись и объясню, что она означает.
18 Царь! Всевышний Бог даровал отцу твоему Навуходоносору царство, величие, честь и славу.18 Царь, Всемогущий Бог сделал твоего деда Навуходоносора великим и могущественным царём. Бог очень возвеличил его.18 О царь, Всевышний Бог дал твоему деду Навуходоносору владычество и величие, славу и почет.18 О царь! Навуходоносору, твоему отцу, Бог Всевышний дал царство, величие, славу и почет.
19 Пред величием, которое Он дал ему, все народы, племена и языки трепетали и страшились его: кого хотел, он убивал, и кого хотел, оставлял в живых; кого хотел, возвышал, и кого хотел, унижал.19 Много разных народов и людей, говорящих на многих языках, трепетали перед Навуходоносором, потому что Всемогущий Бог возвысил его. Навуходоносор убивал, кого хотел, и оставлял в живых, кого желал; кого хотел - возвышал, и кого хотел - унижал.19 От величия, которое Он ему дал, все народы, племена и люди, говорящие на разных языках, трепетали перед ним и боялись его. Тех, кого царь хотел предать смерти, он предавал смерти; тех, кого он хотел пощадить, щадил; тех, кого он хотел возвысить, возвышал, а тех, кого хотел смирить, смирял.19 Перед величием, которое Бог ему дал, все народы, племена и народности дрожали в страхе: кого хотел, царь казнил, кого хотел — миловал, кого хотел — возвышал, кого хотел — низлагал.
20 Но когда сердце его надмилось и дух его ожесточился до дерзости, он был свержен с царского престола своего и лишен славы своей,20 Но Навуходоносор возгордился и стал упрям, и власть была отнята у него. Он был свергнут с царского престола своего и лишён своей славы.20 Но когда его сердце возгордилось и огрубело от гордости, он был смещен с престола и лишен славы.20 Но он превознесся, стал гордым и чванливым, а потому низвергнут был с царского престола и лишен всей своей славы.
21 и отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами; кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествует Всевышний Бог и поставляет над ним, кого хочет.21 И отлучили Навуходоносора от людей, и разум его стал подобен звериному. Он жил с дикими ослами и ел траву, как вол. Его орошала роса. Всё это происходило с ним до тех пор, пока он не познал, что Всевышний Бог правит царствами, и Бог Всевышний ставит над ними того, кого пожелает.21 Его прогнали от людей, и его разум уподобился разуму зверя; он жил с дикими ослами и ел траву, подобно волу; его тело омывалось небесной росой, пока он не признал, что Всевышний Бог властвует над царствами смертных и ставит над ними кого желает.21 С тех пор не жил он среди людей и стал разумом как зверь; с дикими ослами он обитал, питался травой, как скот, омывался росой небесной — пока не понял, что Бог Всевышний властен над царством человеческим и возводит на царство, кого пожелает.
22 И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего, хотя знал все это,22 Но ты, Валтасар, ты уже знал всё это! Ты внук Навуходоносора, но ты не смирил себя.22 Но ты, его внук Валтасар, не смирил себя, хотя знал все это!22 А ты, Валтасар, сын его, не смирился сердцем, хотя знал все это.
23 но вознесся против Господа небес, и сосуды дома Его принесли к тебе, и ты и вельможи твои, жены твои и наложницы твои пили из них вино, и ты славил богов серебряных и золотых, медных, железных, деревянных и каменных, которые ни видят, ни слышат, ни разумеют; а Бога, в руке Которого дыхание твое и у Которого все пути твои, ты не прославил.23 Вместо того, чтобы смириться, ты обратился против Господа на небесах. Ты приказал принести себе чаши из храма Господа. А потом ты и твои приближённые, ваши жёны и наложницы пили вино из этих чаш. Ты славил богов серебряных, золотых, бронзовых, железных, деревянных и каменных. Они и не боги-то вовсе, они не видят, не слышат и ничего не понимают. Но ты не почитал Бога, Который имеет власть над твоей жизнью и всем тем, что ты делаешь.23 Ты возвысил себя против Владыки небес. Ты велел принести себе кубки из Его дома и со своими приближенными, женами и наложницами пил из них. Ты славил богов из серебра и золота, из бронзы, железа, дерева и камня, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни понимать. Но Бога, в руках Которого твоя жизнь и все твои пути, ты не почтил.23 Ты восстал против Владыки Небесного: тебе приносят сосуды, взятые из Дома Его, и ты со своими вельможами, женами и наложницами пьешь из них вино. Ты восхваляешь богов серебряных и золотых, медных и железных, деревянных и каменных, которые ничего не видят, не слышат и не понимают, а Бога, в чьей власти твоя жизнь и судьба, не славишь.
24 За это и послана от Него кисть руки, и начертано это писание.24 Вот поэтому Бог послал эту руку, которая писала на стене.24 Поэтому и послана была от Него рука, которая написала эту надпись.24 Потому от Него послана эта рука и написаны эти слова.
25 И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин.25 Вот какие слова начертаны на ней: МЕНЕ, МЕНЕ, ТЕКЕЛ, УПАРСИН.25 Вот, что написано: МЕНЕ, МЕНЕ, ТЕКЕЛ, У-ПАРСИН25 Вот что здесь написано: Мене? Мене? Теке?л у-Парсин.
26 Вот и значение слов: мене - исчислил Бог царство твое и положил конец ему;26 А вот, что означают эти слова: МЕНЕ: Бог сосчитал дни до конца твоего царства.26 Вот смысл этих слов: МЕНЕ — Бог исчислил дни твоего царствования и положил ему конец.26 И вот что это означает: Мене? — „Исчислил Бог твое царствование и положил ему конец“.
27 Текел - ты взвешен на весах и найден очень легким;27 ТЕКЕЛ: Тебя взвесили на весах и нашли, что ты недостаточно хорош.27 ТЕКЕЛ — ты взвешен на весах и найден слишком легким.27 Теке?л — „Взвешен ты на весах и оказался слишком легким“.
28 Перес - разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.28 УПАРСИН: Царство твоё у тебя отнимается и будет оно разделено между мидянами и персами`.28 ПЕРЕС — твое царство разделено и отдано мидянам и персам.28 Пере?с — „Разделено твое царство и отдано мидянам и персам“».
29 Тогда по повелению Валтасара облекли Даниила в багряницу и возложили золотую цепь на шею его, и провозгласили его третьим властелином в царстве.29 Тогда Валтасар отдал приказ облачить Даниила в багряницу и надеть ему на шею золотую цепь, и провозгласили его третьим правителем в царстве.29 Тогда по повелению Валтасара Даниила одели в пурпур, возложили ему на шею золотую цепь и провозгласили третьим высшим правителем царства.29 Тогда Валтасар отдал приказ — и Даниила облачили в пурпур, надели ему золотую цепь на шею и провозгласили его третьим человеком в государстве.
30 В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит,30 В ту же самую ночь Валтасар, царь Вавилона, был убит.30 В ту же ночь Валтасар, царь халдеев, был убит,30 В ту же ночь Валтасар, царь халдейский, был убит.
31 и Дарий Мидянин принял царство, будучи шестидесяти двух лет.31 Новым царём стал Дарий Мидянин, которому в то время было около шестидесяти двух лет.31 и Дарий Мидянин принял царство в возрасте шестидесяти двух лет .31 Царем стал Дарий Мидийский, и было ему тогда шестьдесят два года.