1 И послал Хирам, царь Тирский, слуг своих к Соломону, когда услышал, что его помазали в царя на место отца его; ибо Хирам был другом Давида во всю жизнь.1 Хирам, царь Тирский, всегда был другом Давида. Когда он услышал, что Соломон стал новым царём после Давида, он послал к Соломону своих слуг.1 Когда Хирам, царь Тира, услышал о том, что Соломон помазан в преемники своему отцу Давиду, он отправил к Соломону послов, потому что Хирам всегда был другом Давида.1 Узнав, что Соломона помазали на царство и что он взошел на престол своего отца, Хира?м, царь Тира, отправил к нему посольство, ведь Хирам всегда был в дружбе с Давидом.
2 И послал также и Соломон к Хираму сказать:2 Соломон отправил этих послов обратно к Хираму сказать:2 Соломон же послал сказать Хираму:2 Царь Соломон велел передать Хираму:
3 ты знаешь, что Давид, отец мой, не мог построить дом имени Господа Бога своего по причине войн с окрестными народами, доколе Господь не покорил их под стопы ног его;3 `Ты знаешь, что отец мой Давид не мог построить храм имени Господа, Бога своего, потому что должен был воевать с народами, окружавшими его со всех сторон, пока Господь не позволил ему разбить всех врагов его.3 — Ты знаешь, что из-за войн, что велись против моего отца Давида со всех сторон, он не смог построить дом для Имени Господа, своего Бога, пока Господь не положил его врагов ему под ноги.3 «Ты знаешь, что мой отец Давид не мог построить Храм для имени Господа, своего Бога: ему пришлось воевать с обступившими его врагами, пока Господь всех их не поверг к его ногам.
4 ныне же Господь Бог мой даровал мне покой отовсюду: нет противника и нет более препон;4 А сейчас Господь, Бог мой, дал мне покой со всех сторон. У меня нет сейчас врагов, и народ мой в безопасности.4 Но теперь Господь, мой Бог, дал мне покой со всех сторон, и нет ни противника, ни бедствия.4 А теперь, по воле Господа, моего Бога, вокруг полный покой: нет ни врагов, ни напастей.
5 и вот, я намерен построить дом имени Господа Бога моего, как сказал Господь отцу моему Давиду, говоря: `сын твой, которого Я посажу вместо тебя на престоле твоем, он построит дом имени Моему';5 И вот я собираюсь построить храм имени Господа, Бога моего, как сказал Господь отцу моему Давиду. Господь говорил: «Я сделаю твоего сына царём после тебя. И сын твой построит храм Моему имени».5 Поэтому я хочу построить дом для Имени Господа, моего Бога, как Господь сказал моему отцу Давиду: «Твой сын, которого Я посажу на престол на твое место, построит дом для Моего Имени».5 Я намерен построить Храм для имени Господа, Бога моего. Ведь так и предсказал Господь моему отцу Давиду: „Твой сын, которого Я возведу на престол твой после тебя, построит Храм для имени Моего“.
6 итак прикажи нарубить для меня кедров с Ливана; и вот, рабы мои будут вместе с твоими рабами, и я буду давать тебе плату за рабов твоих, какую ты назначишь; ибо ты знаешь, что у нас нет людей, которые умели бы рубить дерева так, как Сидоняне.6 И я прошу тебя помочь мне. Прикажи нарубить для меня кедров из Ливана. Мои слуги будут работать вместе с твоими, и я буду давать тебе плату за твоих людей, какую назначишь, ибо мне нужна твоя помощь. У нас нет таких хороших плотников, как сидоняне`.6 Так повели рубить для меня ливанские кедры. Мои люди будут работать вместе с твоими, и я буду платить тебе за твоих людей, сколько бы ты ни сказал. Ты знаешь, что у нас нет никого, кто умеет рубить деревья, как сидоняне.6 Поэтому повели, чтобы нарубили для меня кедров на Ливане. Мои люди придут к твоим людям, и я заплачу тебе за труд твоих работников столько, сколько ты скажешь. Ты и сам знаешь, что нет у нас таких умелых лесорубов, как сидо?няне».
7 Когда услышал Хирам слова Соломона, очень обрадовался и сказал: благословен ныне Господь, Который дал Давиду сына мудрого для управления этим многочисленным народом!7 Когда Хирам услышал слова Соломона, он очень обрадовался и сказал: `Я благодарю ныне Господа за то, что Он дал Давиду мудрого сына, чтобы тот правил этим великим народом!`7 Выслушав слова Соломона, Хирам очень обрадовался и сказал: — Слава сегодня Господу, ведь Он даровал Давиду мудрого сына, чтобы править этим великим народом!7 Услышав слова Соломона, Хирам обрадовался и сказал: «Благословен Господь, который даровал Давиду такого мудрого сына и поставил его править этим многолюдным народом!»
8 И послал Хирам к Соломону сказать: я выслушал то, за чем ты посылал ко мне, и исполню все желание твое о деревах кедровых и деревах кипарисовых;8 И Хирам послал сказать Соломону: `Я выслушал всё, о чём ты меня просил, и исполню всё, что ты хочешь. Я дам тебе кедровые и кипарисовые деревья.8 И Хирам послал сказать Соломону: «Я выслушал то, с чем ты ко мне посылал, и сделаю все, чего ты хочешь относительно кедрового и кипарисового дерева.8 И Хирам велел ответить Соломону: «Я выслушал твою просьбу и дам тебе все, что ты пожелаешь — и кедр, и кипарис.
9 рабы мои свезут их с Ливана к морю, и я плотами доставлю их морем к месту, которое ты назначишь мне, и там сложу их, и ты возьмешь; но и ты исполни мое желание, чтобы доставлять хлеб для моего дома.9 Мои слуги перевезут их из Ливана к морю. Затем я свяжу их и плотами доставлю по морю к месту, которое ты назначишь. Там я сложу их, и ты сможешь их взять, взамен же ты будешь доставлять провизию для моего дома`.9 Мои люди свезут бревна с Ливана к морю, и я сплавлю их плотами по морю, куда ты укажешь. Там я их разделю, и ты сможешь их забрать. А ты исполнишь мое желание, поставляя продовольствие для моего царского дома».9 Мои люди будут спускать деревья с Ливанских гор к морю, оттуда я буду сплавлять плоты по морю к месту, которое ты мне назначишь, и разбирать их, а ты — принимай. Но ты тоже выполни мое желание: обеспечь мой двор продовольствием».
10 И давал Хирам Соломону дерева кедровые и дерева кипарисовые, вполне по его желанию.10 Так Хирам обеспечивал Соломона кедровыми и кипарисовыми деревьями, а Соломон каждый год давал Хираму около ста двадцати тысяч бушелей пшеницы для его дома и сто двадцать тысяч галлонов чистого оливкового масла.10 Так Хирам поставлял Соломону кедровое и кипарисовое дерево, сколько тот хотел,10 И Хирам стал поставлять Соломону кедр и кипарис, сколько тому было нужно,
11 А Соломон давал Хираму двадцать тысяч коров пшеницы для продовольствия дома его и двадцать коров оливкового выбитого масла: столько давал Соломон Хираму каждый год.11 Господь дал мудрость Соломону, как и обещал ему. И между Хирамом и Соломоном был мир. Эти два царя заключили между собой союз.11 а Соломон давал Хираму двадцать тысяч коров пшеницы для его дома, не считая двадцати тысяч батов [c] оливкового масла. Соломон поставлял это Хираму год за годом.11 а Соломон поставлял Хираму продовольствие для его двора: по двадцать тысяч ко?ров пшеницы и по двадцать ко?ров лучшего оливкового масла ежегодно.
12 Господь дал мудрость Соломону, как обещал ему. И был мир между Хирамом и Соломоном, и они заключили между собою союз.12 Царь Соломон призвал на работу тридцать тысяч человек со всего Израиля.12 Господь даровал Соломону мудрость, как Он ему и обещал. Между Соломоном и Хирамом был мир, и они заключили между собой союз.12 Господь, как и обещал, даровал Соломону мудрость. А между Хирамом и Соломоном был мир, скрепленный договором.
13 И обложил царь Соломон повинностью весь Израиль; повинность же состояла в тридцати тысячах человек.13 Он разделил их на три группы по десять тысяч человек. Каждая группа работала по одному месяцу в Ливане, а затем на два месяца возвращалась домой. Начальником над ними был Адонирам.13 Царь Соломон набрал работников по всему Израилю — тридцать тысяч человек.13 Царь Соломон заставил весь Израиль нести трудовую повинность: собрал для работ тридцать тысяч человек
14 И посылал их на Ливан, по десяти тысяч на месяц, попеременно; месяц они были на Ливане, а два месяца в доме своем. Адонирам же начальствовал над ними.14 У Соломона также было семьдесят тысяч человек, которые переносили камни, и восемьдесят тысяч каменотёсов в горах.14 Он посылал их на Ливан по очереди — десять тысяч человек в месяц. Один месяц они находились в Ливане и два месяца дома. Надсмотрщиком за подневольными рабочими был Адонирам.14 и отправлял их посменно на Ливанские горы, по десять тысяч человек каждый месяц. Один месяц проводили они на Ливанских горах, и два месяца — у себя дома. Надзирателем за трудовой повинностью был Адонирам.
15 Еще у Соломона было семьдесят тысяч носящих тяжести и восемьдесят тысяч каменосеков в горах,15 И ещё там было три тысячи триста начальников для надзора за работой и за рабочими.15 У Соломона было семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотесов в горах,15 Кроме того, у Соломона было семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотесов в горных каменоломнях.
16 кроме трех тысяч трехсот начальников, поставленных Соломоном над работою для надзора за народом, который производил работу.16 Царь велел им вырезать большие и дорогие камни для отделки основания храма. Эти камни были аккуратно вырезаны.16 а также три тысячи триста начальников, которые смотрели за строительством и распоряжались рабочими.16 И еще у Соломона было три тысячи триста распорядителей работ, которые руководили рабочими.
17 И повелел царь привозить камни большие, камни дорогие, для основания дома, камни обделанные.17 Работники Соломона и Хирама и гивлитяне обтёсывали камни и готовили деревья и камни для постройки храма.17 По повелению царя они добывали большие дорогие камни, чтобы заложить основание дома из тесаного камня.17 По приказу царя в каменоломнях вырубали огромные дорогостоящие плиты, чтобы фундамент Храма был из тесаного камня.
18 Обтесывали же их работники Соломоновы и работники Хирамовы и Гивлитяне, и приготовляли дерева и камни для строения дома [три года].18 Ремесленники Соломона и Хирама и люди из Гевала рубили и обрабатывали дерево и камень для строительства дома.18 Их обтесывали Соломоновы строители вместе со строителями Хирама и людьми из Библа. Так были заготовлены древесина и камень для постройки Храма.