1 Умолкните предо Мною, острова, и народы да обновят свои силы; пусть они приблизятся и скажут: `станем вместе на суд'.1 Господь говорит: `Далёкие страны, утихните и придите ко Мне, набравшись смелости, скажите: все соберёмся и решим, кто прав.1 — Умолкните предо Мной, острова! Пусть народы наберутся сил. Пусть приблизятся, пусть говорят; сойдемся вместе на суд. 1 «Молча внимайте Мне, острова! Пусть народы соберутся с силами, пусть приблизятся — и говорят: „Соберемся вместе на суд!“
2 Кто воздвиг от востока мужа правды, призвал его следовать за собою, предал ему народы и покорил царей? Он обратил их мечом его в прах, луком его в солому, разносимую ветром.2 Ответь, кто разбудил пришедшего с востока человека, которого сопровождает доброта? Он покоряет всех царей, они от его лука разбегаются подобно соломе на ветру.2 Кто воздвиг победителя с востока и призвал его следовать за Собой? Он отдал ему народы и покорил царей. Его меч обратил их в пыль и лук его – в солому на ветру. 2 Кто избавителя с востока привел, призвал его на служенье Себе? Кто повергает перед ним народы и низлагает царей, его мечом обращает их в пыль, стрелами его развеивает их, как мякину?
3 Он гонит их, идет спокойно дорогою, по которой никогда не ходил ногами своими.3 Он армии преследует спокойно, ничто не повредит ему - идёт дорогами, где раньше не бывал.3 Он преследует их и невредимо шествует по дороге, по которой ноги его не ходили прежде. 3 Преследуя их, он идет без опаски дорогою, по которой еще не ходил.
4 Кто сделал и совершил это? Тот, Кто от начала вызывает роды; Я - Господь первый, и в последних - Я тот же.4 Кто сделал так, кто с самого начала людей назвал? Всё это сделал Я - Господь. Я первым был здесь, когда всё началось, и Я последним буду, когда всё кончится.4 Кто исполнил и совершил это? Тот, Кто вызывает поколения от начала. Я, Господь — с первыми из них, и с последними — Я Тот же. 4 Кто так устроил, кто сделал это? Тот, кто от начала времен вызывает поколения на свет! Я, Господь, — Первый, и с последним поколением тоже буду Я!»
5 Увидели острова и ужаснулись, концы земли затрепетали. Они сблизились и сошлись;5 Все страны дальние, от страха трепещите. Придите Меня слушать`. И они пришли.5 Острова увидели и испугались, затрепетали края земли. Они сблизились и сошлись; 5 Острова увидели — и ужас объял их, затрепетали концы земли. Приблизились они, предстали.
6 каждый помогает своему товарищу и говорит своему брату: `крепись!'6 `Все работники помогают друг другу и подбадривают друг друга, чтоб сильнее быть.6 помогают один другому, говорит брат брату: «Крепись!» 6 …Помогают друг другу, ободряют один другого: «Держись!»
7 Кузнец ободряет плавильщика, разглаживающий листы молотом - кующего на наковальне, говоря о спайке: `хороша'; и укрепляет гвоздями, чтобы было твердо.7 Один валит деревья, чтобы вырезать из них статую, он ободряет золотильщика. Кузнец молотом отбивает листы железа и подбадривает того, кто у наковальни. Тот, кто осматривает спайку, говорит: Хорошая работа, и прибивает статую к основанию гвоздями, чтобы она была устойчивой!`7 Ремесленник ободряет плавильщика, а чеканщик — кузнеца, говоря о спайке: «Она хороша!» Он крепит идола гвоздями, чтобы не рухнул. 7 Ремесленник плавильщика подбодряет, а чеканщик подбодряет кузнеца — говорит: «Хорошо, прочно!» — и закрепляет гвоздями, чтобы не шаталось.
8 А ты, Израиль, раб Мой, Иаков, которого Я избрал, семя Авраама, друга Моего, -8 Господь сказал: `Ты - Мой слуга, Иаков, тебя, Израиль, выбираю Я, ты рода Авраама, которого любил Я.8 — Но ты, о Израиль, слуга Мой, Иаков, которого Я избрал, потомство Авраама, Моего друга, 8 О Израиль, раб Мой, Иаков, избранник Мой, потомство Авраама, друга Моего!
9 ты, которого Я взял от концов земли и призвал от краев ее, и сказал тебе: `ты Мой раб, Я избрал тебя и не отвергну тебя':9 Ты был во всех концах земли, в далёких странах, но Я призвал тебя, сказав: `Ты - Мой слуга`. Тебя Я выбрал. Я от тебя не отвернусь.9 ты, кого Я взял с концов земли и призвал от ее краев, говоря тебе: «Ты Мой слуга», – Я избрал тебя и не отвергну. 9 Я забрал тебя с концов земли, призвал из самых дальних стран, сказал тебе: «Ты раб Мой, ты избранник Мой — тебя не отвергну!»
10 не бойся, ибо Я с тобою; не смущайся, ибо Я Бог твой; Я укреплю тебя, и помогу тебе, и поддержу тебя десницею правды Моей.10 Не беспокойся, Я с тобой, Я - Бог твой, Я тебе дам силы и поддержу тебя Своею правою рукой.10 Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я — твой Бог. Я укреплю тебя и помогу тебе; Я поддержу тебя спасающей правой рукой Моей. 10 Не бойся, ибо Я с тобою, не страшись, ибо Я — Бог твой. Я укреплю тебя, Я помогу, рука Моя принесет тебе избавление.
11 Вот, в стыде и посрамлении останутся все, раздраженные против тебя; будут как ничто и погибнут препирающиеся с тобою.11 Те, кто тобою недоволен, устыдятся, твои враги исчезнут.11 Всех, кто гневается на тебя, ждут бесчестие и позор; те, кто будет противостоять тебе, будут как ничто и погибнут. 11 Ждет бесчестие и позор всех, кто ненавидит тебя; твои враги обратятся в ничто, сгинут.
12 Будешь искать их, и не найдешь их, враждующих против тебя; борющиеся с тобою будут как ничто, совершенно ничто;12 Будешь ты искать врагов своих, но не найдёшь, кто воевал с тобою, те исчезнут.12 Станешь искать их и не найдешь. Те, кто воюет против тебя, будут как совершенно ничто. 12 Будешь их искать — не найдешь. Не станет тех, что боролись с тобою. Враждовавшие с тобой обратятся в ничто.
13 ибо Я Господь, Бог твой; держу тебя за правую руку твою, говорю тебе: `не бойся, Я помогаю тебе'.13 Я - Бог твой, Я - Господь, Я говорю: не бойся, Я помогу тебе.13 Ведь Я — Господь, твой Бог; я держу тебя за правую руку и говорю: «Не бойся; Я помогу тебе». 13 Я, Господь, Бог твой, за руку тебя держу и говорю: «Не бойся, Я помогу тебе!
14 Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, - Я помогаю тебе, говорит Господь и Искупитель твой, Святый Израилев.14 Не бойся, Иудея, ты бесценна, любимый Мой народ, забудь о страхе, воистину тебе Я помогу, Святой Израиля, Единственный, Кто может спасти, вам это говорит.14 Не бойся, червь Иаков. малолюдный Израиль, Я помогу тебе, — возвещает Господь, твой Искупитель, Святой Израиля. – 14 Не бойся, Иаков-червь, народ Израиля, Я помогу тебе! ?— говорит Господь, Избавитель твой, Святой Бог Израиля.
15 Вот, Я сделал тебя острым молотилом, новым, зубчатым; ты будешь молотить и растирать горы, и холмы сделаешь, как мякину.15 Смотри, тебя сделал новой зубчатой молотилкой, ты будешь горы разбивать и молотить, и превращать холмы в мякину.15 Вот, Я сделаю тебя молотильной доской, новой, с острыми зубьями. Ты будешь молотить горы и растирать их, и сделаешь мякиной холмы. 15 Я сделаю тебя молотилкой новой, зубчатой, и будешь ты молотить и дробить горы, развеешь холмы, как мякину!
16 Ты будешь веять их, и ветер разнесет их, и вихрь развеет их; а ты возрадуешься о Господе, будешь хвалиться Святым Израилевым.16 Ты веять будешь, и ветры их будут разносить, ты будешь счастлив в Боге, ты будешь горд Святым Израиля.16 Ты их провеешь, а ветер развеет, и ураган их рассеет. Но ты возликуешь о Господе, будешь славить Святого Бога Израиля. 16 Ты рассеешь их всех, подхватит их ветер, буря прочь унесет. Твоею радостью будет Господь, Святой Бог Израиля будет твоей славой».
17 Бедные и нищие ищут воды, и нет ее; язык их сохнет от жажды: Я, Господь, услышу их, Я, Бог Израилев, не оставлю их.17 Кто беден, ищет воду и найти не может, их жажда мучает, и сохнут языки. Но Я, Господь, отвечу их молитвам, Я не оставлю их и умереть не дам.17 Бедные и нищие ищут воду, но ее нет; их языки пересохли от жажды. Но Я, Господь, им отвечу; Я, Бог Израиля, их не брошу. 17 Бедняки, обездоленные воду найти не могут, пересохли у них языки от жажды. Я, Господь, отзовусь, Я, Бог Израиля, их не оставлю!
18 Открою на горах реки и среди долин источники; пустыню сделаю озером и сухую землю - источниками воды;18 Так сделаю, что реки потекут среди холмов сухих, ручьи в долинах будут течь. Я превращу пустыню в озеро, сухую землю наполню родниками.18 Я пущу по бесплодным высотам реки, и источники по долинам; превращу пустыню в пруды с водой, и иссохшую землю — в источники. 18 Я сделаю так, что потоки с голых холмов побегут и в долинах ручьи пробьются; в озеро Я превращу пустыню, покроется источниками сухая земля.
19 посажу в пустыне кедр, ситтим и мирту и маслину; насажу в степи кипарис, явор и бук вместе,19 Я посажу в пустыне кедры, оливы и акации, сосну и кипарис.19 Я посажу в пустыне кедр и акацию, мирт и маслину. Насажу в необитаемой земле кипарис, платан и сосну вместе, 19 По воле Моей в пустыне вырастут кедры, акации, мирт и оливы, в степи кипарисы будут расти, и платаны, и сосны.
20 чтобы увидели и познали, и рассмотрели и уразумели, что рука Господня соделала это, и Святый Израилев сотворил сие.20 Увидят это люди и поймут, что это сделано Господней силой, Святым Израиля сотворено`.20 чтобы народ мог видеть и знать, задуматься и понять, что рука Господня сделала это, Святой Израилев сотворил. 20 Увидят все и поймут, заметят и уразумеют, что это сделала рука Господа, что это совершил Святой Бог Израиля.
21 Представьте дело ваше, говорит Господь; приведите ваши доказательства, говорит Царь Иакова.21 Господь, Царь Иакова, говорит: `Приди и дай Мне твои доказательства, чтобы решить, кто прав.21 — Представьте ваше дело, – говорит Господь. Приведите свои доказательства! говорит Царь Иакова. 21 «Изложите ваши притязания! ?— говорит Господь. — Приведите доказательства ваши!» ?— говорит Царь Иакова. —
22 Пусть они представят и скажут нам, что произойдет; пусть возвестят что-либо прежде, нежели оно произошло, и мы вникнем умом своим и узнаем, как оно кончилось, или пусть предвозвестят нам о будущем.22 Пусть придут твои идолы и скажут, что происходит. Что случилось вначале, что в будущем будет - скажите, мы будем внимательно слушать и узнаем, что нас ждёт.22 Пусть приведут их и скажут нам, что случится. Пусть расскажут нам о прежних делах, чтобы нам в них вникнуть и узнать, каков их исход. Или объявите нам о грядущем, 22 В доказательство пусть поведают нам, что должно случиться. Или прошлое — каким оно было? Скажите, и мы, поразмыслив, поймем, что будет дальше. Или сами поведайте нам о грядущем!
23 Скажите, что произойдет в будущем, и мы будем знать, что вы боги, или сделайте что-нибудь, доброе ли, худое ли, чтобы мы изумились и вместе с вами увидели.23 Скажите, что произойдёт в будущем, тогда мы поверим, что вы действительно боги. Сделайте что-нибудь доброе или злое, тогда мы поймём, что вы - живые, и последуем за вами.23 расскажите о том, что явится после, чтобы мы за богов вас признали. Сделайте что-нибудь доброе или злое, чтобы нам ужаснуться и наполниться страхом. 23 О будущем расскажите, и мы поймем, что вы — боги; совершите что-нибудь доброе или злое, и мы все устрашимся, увидев это!
24 Но вы ничто, и дело ваше ничтожно; мерзость тот, кто избирает вас.24 Но вы, ложные боги, - ничто, вы не способны ни на что! Лишь ничтожные люди хотят вам поклоняться`.24 Но вы ничто, и ваши дела совершенно ничтожны; тот, кто вас предпочтет, омерзителен. 24 Да нет же, вы — ничто, ничего вы не в силах сделать! Мерзок тот, кто выберет вас.
25 Я воздвиг его от севера, и он придет; от восхода солнца будет призывать имя Мое и попирать владык, как грязь, и топтать, как горшечник глину.25 `Я пробудил человека севера, он приходит оттуда, где солнце встаёт, он поклоняется имени Моему. И как горшечник топчет глину, так и он придёт, топча владык.25 Я воздвиг того, кто на севере, и он идет; с солнечного восхода он призовет Мое Имя. Он топчет правителей, будто грязь, будто горшечник топчет глину. 25 С севера Я привел его — он появился! Он к имени Моему с востока воззвал! Он попирает правителей, словно грязь, — так топчет глину гончар.
26 Кто возвестил об этом изначала, чтобы нам знать, и задолго пред тем, чтобы нам можно было сказать: `правда'? Но никто не сказал, никто не возвестил, никто не слыхал слов ваших.26 Кто возвестил об этом с самого начала, какая из ваших статуй это нам сказала? Никто из них не говорит. Они ни говорить не могут, ни слышать ваших слов.26 Кто сказал об этом сначала, чтобы мы могли знать, заранее, чтобы мы могли сказать: «Он прав»? Никто не сделал этого, никто не предсказал, никто не слышал от вас ни слова. 26 Кто рассказал об этом заранее, чтобы мы узнали, кто поведал об этом прежде, чтобы мы сказали «он был прав»? Никто не рассказывал, не возвещал, не слыхать было от вас речей.
27 Я первый сказал Сиону: `вот оно!' и дал Иерусалиму благовестника.27 Я первым был, кто возвестил Сиону, Я вестника в Иерусалим послал сказать: `Взгляните, ваши люди возвращаются назад!`27 Я первым возвестил Сиону: «Вот оно, сбывается!», и дал Иерусалиму вестника, несущего добрую весть. 27 Я первым поведал это Сиону, вестника послал Я в Иерусалим!
28 Итак Я смотрел, и не было никого, и между ними не нашлось советника, чтоб Я мог спросить их, и они дали ответ.28 На ваших лжебогов взглянул Я, но никому из них не дан был разум, чтобы ответ дать на мои вопросы.28 Я смотрю, но нет никого – никого среди них, чтобы дать совет, никого, чтобы ответить, если Я их спрошу. 28 Вижу Я — нет их; нет никого, кто мог бы дать совет. Если Я спрошу их, не смогут они ответить.
29 Вот, все они ничто, ничтожны и дела их; ветер и пустота истуканы их.29 Ведь все они - ничто, они ничтожны, ничего они не могут`.29 Вот, все они — обман! Их дела ничтожны; их изваяния — ветер и пустота. 29 Все они — обман, дела их — ничто, их изваяния — словно ветер и пустота!