1 Иаков жил в земле странствования отца своего [Исаака], в земле Ханаанской.1 Иаков остался жить в земле Ханаанской, в той самой земле, где жил его отец.1 Иаков жил в той земле, где странником жил его отец, в земле Ханаана.1 А Иаков поселился в Ханаане — в стране, где прежде жил его отец.
2 Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот [отца своего] вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до [Израиля] отца их.2 Вот история семейства Иакова. Иосиф был семнадцатилетним юношей и его обязанностью было пасти овец и коз. Эту работу он выполнял вместе со своими братьями: сыновьями Вилы и Зелфы, жён его отца. И рассказывал он отцу о том, как плохо поступают его братья.2 Вот повествование об Иакове. Иосиф, которому было семнадцать лет, пас стада овец вместе со своими братьями — сыновьями Валлы и Зелфы, жен отца Иосифа. Иосиф рассказывал отцу плохое о братьях.2 Вот рассказ про род Иакова. Иосифу было семнадцать лет. Он пас овец вместе с братьями — помогал сыновьям Валлы и Зелфы — и ябедничал на них отцу.
3 Израиль любил Иосифа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его, - и сделал ему разноцветную одежду.3 Иосиф родился, когда отец его Израиль (Иаков) был очень стар, и потому Израиль любил Иосифа больше, чем остальных сыновей. Он подарил Иосифу очень красивый длинный плащ.3 Израиль же любил Иосифа больше всех других сыновей, потому что он был рожден ему в старости, и он сделал для него богато украшенную одежду.3 Иосиф родился у Иакова уже на склоне лет, так что Иаков любил его больше, чем прочих сыновей, даже подарил ему цветную рубаху.
4 И увидели братья его, что отец их любит его более всех братьев его; и возненавидели его и не могли говорить с ним дружелюбно.4 Братья Иосифа видели, что отец любит его больше, чем их, и потому ненавидели брата и отказывались обращаться с ним дружелюбно.4 Когда братья увидели, что отец любит его больше, чем всех остальных, они возненавидели его и не могли с ним мирно разговаривать.4 Когда братья увидели, что отец любит Иосифа больше, чем их, они так возненавидели Иосифа, что не могли даже разговаривать с ним по-доброму.
5 И видел Иосиф сон, и рассказал [его] братьям своим: и они возненавидели его еще более.5 Однажды Иосифу приснился необычный сон, он рассказал об этом братьям, и после этого они возненавидели его ещё больше.5 Однажды Иосифу приснился сон. Он рассказал о нем братьям, и они возненавидели его еще больше.5 Как-то раз Иосифу приснился сон. Он рассказал его братьям — и те возненавидели его еще сильнее.
6 Он сказал им: выслушайте сон, который я видел:6 `Мне приснилось во сне, - сказал Иосиф, -6 Вот что он сказал им: — Послушайте, какой мне приснился сон.6 «Послушайте, — сказал он, — что мне приснилось!
7 вот, мы вяжем снопы посреди поля; и вот, мой сноп встал и стал прямо; и вот, ваши снопы стали кругом и поклонились моему снопу.7 будто мы все работаем в поле, вяжем снопы пшеницы, и вот мой сноп встал прямо, а все ваши снопы пшеницы собрались вокруг моего снопа и поклонились ему`.7 Мы вязали снопы в поле, и вдруг мой сноп поднялся и распрямился, а ваши снопы встали вокруг него и поклонились.7 Будто мы вяжем снопы в поле и мой сноп стал прямо, а ваши снопы окружили его и поклонились ему!»
8 И сказали ему братья его: неужели ты будешь царствовать над нами? неужели будешь владеть нами? И возненавидели его еще более за сны его и за слова его.8 `Что же ты думаешь, что станешь царём и будешь править нами?` - ответили братья, и возненавидели его ещё больше за сны, которые ему снились.8 Братья сказали ему: — Неужели ты будешь царствовать над нами? Неужели мы будем у тебя в подчинении? И они возненавидели его еще больше за его сон и за этот рассказ.8 Братья ответили: «Так ты, значит, царствовать над нами собрался? Начальником быть над нами?» И возненавидели его еще больше — и за сны его, и за рассказы.
9 И видел он еще другой сон и рассказал его [отцу своему и] братьям своим, говоря: вот, я видел еще сон: вот, солнце и луна и одиннадцать звезд поклоняются мне.9 После этого Иосифу приснился ещё один сон, и он рассказал о нём братьям: `Мне приснился ещё один сон, я видел, как солнце, луна и одиннадцать звезд поклонились мне`.9 Ему приснился еще один сон, и он опять рассказал о нем братьям: — Послушайте, мне приснился еще один сон: на этот раз мне поклонялись солнце, луна и одиннадцать звезд.9 А Иосифу снова приснился сон, и он снова рассказал его братьям: «А я видел во сне, будто солнце, и луна, и одиннадцать звезд поклонились мне!»
10 И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его и сказал ему: что это за сон, который ты видел? неужели я и твоя мать, и твои братья придем поклониться тебе до земли?10 Иосиф рассказал про этот сон своему отцу и братьям; но отец стал его бранить: `Что это за сон такой? Неужели ты думаешь, что твоя мать, твои братья и я поклонимся тебе?`10 Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его: — Что это за сон тебе приснился? Неужто я, твоя мать и твои братья действительно придем и поклонимся тебе до земли?10 Когда он рассказал этот сон отцу и братьям, то отец отругал его: «Что за сны тебе снятся? Получается, что мы все — и я, и твоя мать, и твои братья — придем и падем тебе в ноги?»
11 Братья его досадовали на него, а отец его заметил это слово.11 Братья Иосифа по-прежнему завидовали ему, а их отец недоумевал, что бы это могло означать.11 Братья завидовали ему, но отец запомнил этот случай.11 Братья разозлились на Иосифа, но отец запомнил его рассказ.
12 Братья его пошли пасти скот отца своего в Сихем.12 Однажды братья Иосифа пошли в Сихем пасти скот отца.12 Братья ушли пасти отцовские отары в окрестности Шехема,12 Как-то раз братья Иосифа ушли пасти отцовских овец в окрестностях Шехема.
13 И сказал Израиль Иосифу: братья твои не пасут ли в Сихеме? пойди, я пошлю тебя к ним. Он отвечал ему: вот я.13 Иаков сказал Иосифу: `Пойди в Сихем, там твои братья пасут овец`. `Хорошо`, - ответил Иосиф.13 и Израиль сказал Иосифу: — Ты знаешь, что твои братья пасут отары близ Шехема; я хочу послать тебя к ним. — Я готов, — ответил Иосиф.13 Израиль сказал Иосифу: «Твои братья пасут скот под Шехемом. Давай я и тебя к ним пошлю». — «Я готов», — ответил Иосиф отцу.
14 [Израиль] сказал ему: пойди, посмотри, здоровы ли братья твои и цел ли скот, и принеси мне ответ. И послал его из долины Хевронской; и он пришел в Сихем.14 `Пойди посмотри всё ли в порядке с твоими братьями, - сказал отец Иосифа, - а потом вернись и расскажи мне, как там мои овцы`. И послал его отец из долины Хеврона в Сихем.14 Отец сказал ему: — Иди посмотри, все ли благополучно с твоими братьями и с отарами, и принеси мне ответ. Он дал ему этот наказ в долине Хеврона, и Иосиф отправился в Шехем.14 «Сходи, — сказал тот, — посмотри, как у них там дела, что со скотом. Вернешься и расскажешь мне». Отец простился с Иосифом, и, оставив Хевронскую долину, Иосиф пошел в Шехем.
15 И нашел его некто блуждающим в поле, и спросил его тот человек, говоря: чего ты ищешь?15 Но в Сихеме Иосиф сбился с дороги, и когда он блуждал по полям, ему встретился какой-то человек, который спросил его: `Что ты ищешь?`15 Там он блуждал в полях, пока не повстречал его прохожий и не спросил его: — Что ты ищешь?15 Там ему встретился какой-то человек. «Что ты здесь ищешь?» — спросил он у Иосифа, бродившего по полю.
16 Он сказал: я ищу братьев моих; скажи мне, где они пасут?16 `Я ищу своих братьев, - ответил Иосиф. - Не можешь ли ты мне сказать, где они со своими овцами?`16 Он ответил: — Я ищу моих братьев. Прошу тебя, скажи мне, где они пасут свои отары?16 «Я ищу своих братьев, — ответил Иосиф. — Скажи мне, где они пасут скот?» —
17 И сказал тот человек: они ушли отсюда, ибо я слышал, как они говорили: пойдем в Дофан. И пошел Иосиф за братьями своими и нашел их в Дофане.17 `Они уже ушли, - ответил тот человек. - Я слышал, что они собирались в Дотан`. Иосиф пошёл вслед за братьями и нашёл их в Дотане.17 — Они ушли отсюда, — ответил прохожий. — Я слышал, как они говорили: «Пойдем в Дотан». Иосиф пошел следом за братьями и нашел их у Дотана.17 «Они отсюда ушли, — сказал ему тот, — я слышал, как они говорили, что пойдут в Дота?н». Иосиф пошел за братьями — и нашел их в Дотане.
18 И увидели они его издали, и прежде нежели он приблизился к ним, стали умышлять против него, чтобы убить его.18 Когда братья издали увидели, что Иосиф направляется к ним, они стали сговариваться о том, как бы его убить.18 Они увидели его издалека и, прежде чем он подошел к ним, сговорились его убить.18 Те уже издали приметили Иосифа и, пока он приближался, сговорились его убить.
19 И сказали друг другу: вот, идет сновидец;19 `Вон идёт Иосиф, тот кому снятся сны, - сказали братья. -19 — Вон идет этот сновидец! — сказали они друг другу.19 «Вот и наш сновидец! — сказали они друг другу. —
20 пойдем теперь, и убьем его, и бросим его в какой-нибудь ров, и скажем, что хищный зверь съел его; и увидим, что будет из его снов.20 Давайте его убьём и бросим его тело в один из пустых колодцев, а отцу скажем, что его растерзал дикий зверь; и тогда увидим, что в снах нет толка`.20 — Давайте убьем его и бросим в пересохший колодец, а отцу скажем, что его сожрал дикий зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов.20 Убьем его, бросим в яму и скажем, будто звери его загрызли. Вот и поглядим, как сбудутся его сны!»
21 И услышал сие Рувим и избавил его от рук их, сказав: не убьем его.21 Рувим хотел спасти Иосифа, поэтому он сказал: `Не надо его убивать.21 Но Рувим услышал и спас его от них, сказав: — Нет, не будем лишать его жизни.21 Рувим это услышал и спас Иосифа. «Не надо его убивать, — сказал Рувим. —
22 И сказал им Рувим: не проливайте крови; бросьте его в ров, который в пустыне, а руки не налагайте на него. Сие говорил он [с тем намерением], чтобы избавить его от рук их и возвратить его к отцу его.22 Бросьте его в колодец, но не причиняйте ему вреда`. Рувим намеревался спасти Иосифа и отослать его обратно к отцу.22 Он добавил: — Не проливайте крови. Бросьте его в этот колодец здесь, в пустыне, но не поднимайте на него руки. Рувим хотел спасти его от них и вернуть отцу.22 Зачем проливать кровь? Чем убивать его своими руками, бросьте его лучше вон в ту яму посреди пустыни». (На самом деле он хотел спасти Иосифа и вернуть его отцу.)
23 Когда Иосиф пришел к братьям своим, они сняли с Иосифа одежду его, одежду разноцветную, которая была на нем,23 Когда Иосиф подошёл к братьям, они набросились на него, сорвали с него длинный красивый плащ,23 Когда Иосиф подошел к братьям, они сорвали с него одежду — ту самую богато украшенную одежду, что была на нем —23 Как только Иосиф подошел к братьям, они сорвали с него цветную рубаху,
24 и взяли его и бросили его в ров; ров же тот был пуст; воды в нем не было.24 сбросили его в пустой пересохший колодец,24 и бросили его в колодец. Колодец был пустой, без воды.24 схватили его и бросили в яму. Яма была пустая; воды в ней не было.
25 И сели они есть хлеб, и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван Измаильтян, и верблюды их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в Египет.25 а потом уселись неподалеку и стали есть. И тут они увидели караван торговцев, идущих из Галаада в Египет, их верблюды были нагружены пряностями: стираксой, бальзамом и ладаном.25 Они сели за еду, и тут увидели караван измаильтян, идущий из Галаада. Их верблюды были нагружены специями, бальзамом и миррой, которые они везли в Египет.25 Только братья сели за еду, как увидели, что со стороны Галаа?да показался караван измаильтян — их верблюды везли в Египет благовонные смолы, ладан и бальзам.
26 И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем кровь его?26 `Какая нам будет выгода, если мы убьём своего брата и скроем его смерть? - сказал Иуда братьям. -26 Иуда сказал братьям: — Какая нам польза, если мы убьем нашего брата и утаим это?26 Иуда сказал: «Какой нам прок убивать брата? Придется скрывать пролитую кровь.
27 Пойдем, продадим его Измаильтянам, а руки наши да не будут на нем, ибо он брат наш, плоть наша. Братья его послушались27 Давайте продадим его этим торговцам. Тогда мы не будем повинны в убийстве собственного брата`. Остальные братья согласились с ним,27 Лучше продадим его измаильтянам и не станем поднимать на него руки; ведь он наш брат, наша плоть и кровь. Братья согласились с ним.27 Лучше продадим его измаильтянам, и наши руки будут чисты. Ведь он нам все-таки брат, родная плоть». Братья согласились.
28 и, когда проходили купцы Мадиамские, вытащили Иосифа изо рва и продали Иосифа Измаильтянам за двадцать сребренников; а они отвели Иосифа в Египет.28 и когда мадиамские купцы проходили мимо, братья вытащили Иосифа из колодца и продали его купцам за двадцать серебряных монет, и те забрали его с собой в Египет.28 Когда мадианские купцы проходили мимо, братья вытащили Иосифа из колодца и продали измаильтянам за двадцать шекелей серебра. Измаильтяне взяли его в Египет.28 Когда мидьянские купцы подошли ближе, то братья вытащили Иосифа из ямы и продали измаильтянам за двадцать шекелей серебра, а те повели его в Египет.
29 Рувим же пришел опять ко рву; и вот, нет Иосифа во рве. И разодрал он одежды свои,29 Рувима в это время среди них не было, и он не знал, что они продали Иосифа. Когда же он вернулся к колодцу и увидел, что Иосифа там нет, то разодрал на себе одежду,29 Вернувшись к колодцу, Рувим увидел, что Иосифа там нет, и разорвал на себе одежду.29 Рувим вернулся, подошел к яме — Иосифа нет! И в знак скорби он разорвал свои одежды.
30 и возвратился к братьям своим, и сказал: отрока нет, а я, куда я денусь?30 пошёл к братьям и сказал: `Мальчика нет там! Что же мне теперь делать?`30 Он вернулся к братьям и сказал: — Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться?30 «Мальчика нет! — сказал Рувим, вернувшись к братьям. — А я? Куда мне деваться теперь?»
31 И взяли одежду Иосифа, и закололи козла, и вымарали одежду кровью;31 Братья же закололи козла, вымазали кровью красивый плащ Иосифа,31 Тогда они взяли одежду Иосифа, закололи козла и вымазали одежду в крови.31 Братья взяли рубаху Иосифа, зарезали козла и выпачкали рубаху в крови козла.
32 и послали разноцветную одежду, и доставили к отцу своему, и сказали: мы это нашли; посмотри, сына ли твоего эта одежда, или нет.32 а потом показали плащ отцу и сказали: `Мы нашли этот плащ - не Иосифов ли он?`32 Затем они отнесли богато украшенную одежду отцу и сказали: — Вот что мы нашли. Посмотри, не одежда ли это твоего сына?32 Потом принесли ее отцу и сказали: «Вот что мы нашли! Посмотри — это рубаха твоего сына?»
33 Он узнал ее и сказал: это одежда сына моего; хищный зверь съел его; верно, растерзан Иосиф.33 Увидев плащ, отец сразу узнал его. Это был плащ Иосифа. `Да, это его плащ, - сказал отец. - Видно, его растерзал дикий зверь! Хищный зверь сожрал моего сына Иосифа!`33 Он узнал ее и воскликнул: — Это одежда моего сына! Его сожрал дикий зверь! Конечно, Иосиф был растерзан на куски!33 Увидел Иаков и закричал: «Рубаха моего сына! Его звери загрызли! Растерзали, растерзали Иосифа!»
34 И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни.34 Иаков так горевал о сыне, что разодрал на себе одежду, и надев на себя траурные одежды, ещё долго оплакивал сына.34 Иаков разорвал на себе одежду, оделся в рубище и много дней оплакивал сына.34 И, разорвав свои одежды, с одним лишь куском грубой ткани на бедрах, Иаков оплакивал сына много дней подряд.
35 И собрались все сыновья его и все дочери его, чтобы утешить его; но он не хотел утешиться и сказал: с печалью сойду к сыну моему в преисподнюю. Так оплакивал его отец его.35 Сыновья и дочери пытались утешить Иакова, но он так никогда и не утешился. `Я буду горевать о моём сыне до самой смерти`, - сказал Иаков и не переставал печалиться о сыне своём Иосифе.35 Все его сыновья и дочери пришли утешать его, но он отказывался от утешений, говоря: — Нет, я так, скорбя, и сойду в мир мертвых, к моему сыну. Так отец оплакивал своего сына.35 Сыновья и дочери пришли к нему, чтобы утешить, но Иаков не желал утешиться. «Нет! — говорил он. — Буду оплакивать сына! С плачем сойду к сыну, в Шеол!» И продолжал оплакивать Иосифа.
36 Мадианитяне же продали его в Египте Потифару, царедворцу фараонову, начальнику телохранителей.36 Мадианитяне же продали Иосифа в Египте Потифару, капитану телохранителей фараона.36 А мадианитяне тем временем продали Иосифа в Египте Потифару, сановнику фараона, который был у него начальником стражи.36 А мидьянитяне тем временем отвели Иосифа в Египет и продали Потифа?ру — то был сановник фараона, начальник стражи.