1 И сказал Господь Моисею на равнинах Моавитских у Иордана против Иерихона, говоря:1 Господь говорил с Моисеем в долине Иордана, в Моаве, у реки Иордан, против Иерихона, и сказал Господь:1 На равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона, Господь сказал Моисею:1 На Моавской равнине, у Иордана, напротив Иерихона, Господь сказал Моисею:
2 повели сынам Израилевым, чтоб они из уделов владения своего дали левитам города для жительства, и поля при городах со всех сторон дайте левитам:2 `Скажи израильскому народу, чтобы они отдали левитам часть городов из своей доли земли. Пусть израильский народ отдаст эти города и пастбища вокруг них левитам,2 — Вели израильтянам дать левитам города для обитания из надела, которым они владеют. Дайте им и пастбища вокруг городов.2 «Вели сынам Израилевым, чтобы они выделили в своих наделах города для левитов. Отдайте левитам также и пастбища вокруг этих городов.
3 города будут им для жительства, а поля будут для скота их и для имения их и для всех житейских потребностей их;3 и левиты смогут жить в этих городах и пасти своих коров и другой скот на пастбищах вокруг них.3 Тогда у них будут города для обитания и пастбища для стад, отар и прочего скота.3 Пусть они живут в городах, а на пастбищах держат скот — свои стада, своих животных.
4 поля при городах, которые вы должны дать левитам, от стены города должны простираться на [две] тысячи локтей, во все стороны;4 Отойдите от стен этих городов на 500 метров. Вся эта земля будет принадлежать левитам,4 Пастбища для скота вокруг городов, которые вы дадите левитам, пусть простираются на тысячу локтей вокруг городской стены.4 Пастбища при тех городах, которые вы отдадите левитам, должны простираться на тысячу локтей от городской стены, во все стороны.
5 и отмерьте за городом к восточной стороне две тысячи локтей, и к южной стороне две тысячи локтей, и к западу две тысячи локтей, и к северной стороне две тысячи локтей, а посредине город: таковы будут у них поля при городах.5 и вся земля на расстоянии 1000 метров на восток от города, 1000 метров на юг от города, 1000 метров на запад от города и 1000 метров на север от города также будет принадлежать левитам. (Город же будет находиться посередине всей этой земли).5 Вне города отмерьте две тысячи локтей на восток, две тысячи на юг, две тысячи на запад и две тысячи на север, а город — посередине. Эта земля будет у них городским пастбищем для скота.5 Отмерьте с востока от города границу в две тысячи локтей, с юга границу в две тысячи локтей, с запада границу в две тысячи локтей, и с севера границу в две тысячи локтей, так чтобы город был посередине. Таковы должны быть пастбища при левитских городах.
6 Из городов, которые вы дадите левитам, [будут] шесть городов для убежища, в которые вы позволите убегать убийце; и сверх их дайте сорок два города:6 Шесть из этих городов будут городами-убежищами. Если один человек нечаянно убьёт другого, то сможет бежать в один из этих городов и там укрыться. Сверх этих шести городов отдайте левитам еще 42 города,6 Шесть из городов, которые вы дадите левитам, пусть будут городами-убежищами. Туда сможет убежать убивший кого-либо. Сверх того, дайте им еще сорок два города.6 Города, которые вы отдадите левитам, это шесть городов для убежища, куда сможет бежать убийца, и еще сорок два города.
7 всех городов, которые вы должны дать левитам, будет сорок восемь городов, с полями при них.7 а всего отдайте левитам 48 городов и землю вокруг них.7 Всего дайте левитам сорок восемь городов с пастбищами.7 Всего вы должны передать левитам сорок восемь городов, с пастбищами при них.
8 И когда будете давать города из владения сынов Израилевых, тогда из большего дайте более, из меньшего менее; каждое колено, смотря по уделу, какой получит, должно дать из городов своих левитам.8 Большие колена Израиля получат большие наделы земли, а меньшие колена получат меньшие наделы земли, но пусть все отдадут левитам города из свой доли земли`.8 Города, которые вы дадите левитам из удела израильтян, нужно давать по уделу каждого рода: берите больше городов у родов, чей удел больше, но меньше у тех, чей удел меньше.8 Выделяя левитам города из владений сынов Израилевых, у большого племени берите больше городов, у малого — меньше. Пусть число городов, которые племя отдает левитам, будет соразмерно наделу, который достанется этому племени».
9 И сказал Господь Моисею, говоря:9 Господь говорил с Моисеем и сказал:9 Господь сказал Моисею:9 Господь сказал Моисею:
10 объяви сынам Израилевым и скажи им: когда вы перейдете чрез Иордан в землю Ханаанскую,10 `Скажи народу: когда перейдёте через реку Иордан и вступите в землю Ханаанскую,10 — Обратись к израильтянам и скажи им: «Когда вы переправитесь через Иордан в Ханаан,10 «Передай сынам Израилевым: когда вы, перейдя Иордан, войдете в землю ханаанскую,
11 выберите себе города, которые были бы у вас городами для убежища, куда мог бы убежать убийца, убивший человека неумышленно;11 выберите города-убежища, куда смог бы убежать человек, случайно убивший кого-то.11 выберите себе города-убежища, куда сможет убежать всякий, кто убил человека неумышленно.11 изберите себе города для убежища, куда сможет бежать всякий, кто совершит неумышленное убийство.
12 и будут у вас города сии убежищем от мстителя [за кровь], чтобы не был умерщвлен убивший, прежде нежели он предстанет пред общество на суд.12 Там он сможет укрыться от членов семьи убитого, которые захотят отомстить ему, и будет в безопасности до времени суда.12 Они будут у вас убежищем от мстителя, чтобы убийце не погибнуть, прежде чем он предстанет перед обществом на суд.12 В этих городах ему можно будет найти убежище от кровной мести: убийцу не следует предавать смерти, пока он не предстанет перед судом общины.
13 Городов же, которые должны вы дать, городов для убежища, должно быть у вас шесть:13 Всего должно быть шесть городов-убежищ:13 Шесть городов, которые вы назначите, будут у вас городами-убежищами.13 Вы должны выделить для убежища шесть городов:
14 три города дайте по эту сторону Иордана и три города дайте в земле Ханаанской; городами убежища должны быть они;14 три к востоку от реки Иордан и три в стране Ханаанской.14 Назначьте три города на этой стороне Иордана и три — в Ханаане как города-убежища.14 три города за Иорданом и три города в Ханаане. Это будут города для убежища.
15 для сынов Израилевых и для пришельца и для поселенца между вами будут сии шесть городов убежищем, чтобы убегать туда всякому, убившему человека неумышленно.15 Это будут города-убежища для граждан Израиля и для чужестранцев и путешественников - любой сможет бежать в один из этих городов, если случайно убил кого-то.15 Шесть этих городов будут убежищем для израильтян, чужеземцев и кого-либо еще, кто будет жить среди них: сюда сможет убежать всякий, кто убил человека неумышленно.15 И для сынов Израилевых, и для живущих среди них переселенцев эти шесть городов будут убежищем, куда сможет бежать всякий, кто совершит неумышленное убийство.
16 Если кто ударит кого железным орудием так, что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти;16 Если же один человек убил другого железным орудием, то его должно предать смерти.16 Если человек ударит другого железным предметом так, что тот умрет, он — убийца. Убийцу нужно предать смерти.16 Если один человек ударит другого железным орудием и тот умрет, этот человек — убийца. Убийца должен быть предан смерти.
17 и если кто ударит кого из руки камнем, от которого можно умереть, так что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти;17 Если человек возьмёт камень и убьёт им другого, то этого человека должно предать смерти (если камень такого размера, что, ударив им, можно убить человека).17 Или если у человека в руке камень, которым можно убить, и он ударит другого так, что тот умрет, он — убийца. Убийцу нужно предать смерти.17 Если один человек ударит другого каменным орудием, которым можно убить человека, и тот умрет, этот человек — убийца. Убийца должен быть предан смерти.
18 или если деревянным орудием, от которого можно умереть, ударит из руки так, что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти;18 Или если человек воспользуется куском дерева, чтобы убить другого, то убийцу должно предать смерти, (если кусок дерева является орудием, которым можно убить человека).18 Или если у человека в руке деревянный предмет, которым можно убить, и он ударит другого так, что тот умрет, он — убийца. Убийцу нужно предать смерти.18 Если один человек ударит другого деревянным орудием, которым можно убить человека, и тот умрет, этот человек — убийца. Убийца должен быть предан смерти.
19 мститель за кровь сам может умертвить убийцу: лишь только встретит его, сам может умертвить его;19 Член семьи убитого может погнаться за убийцей и убить его.19 Мститель за кровь — это тот, кто предаст убийцу смерти; встретив его, он предаст его смерти.19 Где бы мститель ни застиг убийцу, он может умертвить его.
20 если кто толкнет кого по ненависти, или с умыслом бросит на него что-нибудь так, что тот умрет,20 Если человек из ненависти ударил кого-то рукой и убил его, или толкнул и убил, или что-нибудь бросил в человека и убил его, то он - убийца и должен быть предан смерти; член семьи убитого может погнаться за убийцей и убить его.20 Если человек со злым умыслом толкнет другого или бросит в него что-нибудь так, что тот умрет,20 Если один человек из ненависти толкнет другого или умышленно бросит в него чем-нибудь и тот умрет,
21 или по вражде ударит его рукою так, что тот умрет, то ударившего должно предать смерти: он убийца; мститель за кровь может умертвить убийцу, лишь только встретит его.21 Если же человек убил кого-то не из вражды к убитому, а случайно, или если бросил что-нибудь в кого-то и без умысла убил человека,21 или во вражде ударит его кулаком так, что тот умрет, его нужно предать смерти — он убийца. Встретив убийцу, мститель за кровь предаст его смерти.21 или по злобе ударит его рукой, так что тот умрет, то этот человек должен быть предан смерти как убийца. Где бы мститель ни застиг убийцу, он может умертвить его.
22 Если же он толкнет его нечаянно, без вражды, или бросит на него что-нибудь без умысла,22 или бросил камень, и этот камень попал в кого-то, кого тот человек не заметил, и он не желал ему зла, и это произошло случайно,22 Но если человек без вражды, нечаянно толкнет другого или без злого умысла бросит в него чем-нибудь,22 Но если один человек, не испытывая вражды, случайно толкнет другого, или же без умысла попадет в него брошенным предметом,
23 или какой-нибудь камень, от которого можно умереть, не видя уронит на него так, что тот умрет, но он не был врагом его и не желал ему зла,23 пусть общество решает, что с ним делать. Пусть общество рассудит, следует ли члену семейства убитого убить того человека.23 или, не видя его, уронит на него камень, которым можно убить, и тот умрет, хотя он не враждовал с ним и не желал ему зла,23 или по оплошности уронит на него камень, способный убить, и тот умрет, — а убивший не был ему врагом и не замышлял против него зла, —
24 то общество должно рассудить между убийцею и мстителем за кровь по сим постановлениям;24 Если общество решит защитить человека от семьи убитого, то пусть его отправят обратно в город-убежище, и пусть убийца остаётся там до смерти великого священника.24 пусть общество рассудит между убийцей и мстителем за кровь по этим законам.24 тогда община должна выступить как судья между случайным убийцей и мстителем, руководствуясь этими правилами.
25 и должно общество спасти убийцу от руки мстителя за кровь, и должно возвратить его общество в город убежища его, куда он убежал, чтоб он жил там до смерти великого священника, который помазан священным елеем;25 Пусть тот человек никогда не выходит за пределы города-убежища, ибо если он выйдет за пределы города25 Пусть народ защитит убийцу от мстителя за кровь и отправит его обратно, в город-убежище, куда он убежал. Пусть он живет там до смерти первосвященника, помазанного священным маслом.25 Община должна защитить убийцу от мстителя, доставив его в город-убежище, где он может укрыться. Пусть он живет там до смерти верховного священника, помазанного священным маслом.
26 если же убийца выйдет за предел города убежища, в который он убежал,26 и член семьи убитого поймает его и убьёт, то член семьи не будет виновен в убийстве.26 Но если убийца выйдет из города-убежища, в который он убежал,26 Если же он покинет пределы города-убежища, в котором он решил укрыться,
27 и найдет его мститель за кровь вне пределов города убежища его, и убьет убийцу сего мститель за кровь, то не будет на нем вины кровопролития,27 Пусть человек, случайно убивший кого-то, остаётся в этом городе-убежище, пока не умрёт великий священник, после же смерти великого священника тот человек может возвратиться в свою землю.27 и мститель за кровь найдет его вне города, то мститель за кровь может убить его и не будет виновен в убийстве.27 а мститель встретит его за пределами этого города и убьет, то мститель будет неповинен.
28 ибо тот должен был жить в городе убежища своего до смерти великого священника, а по смерти великого священника должен был возвратиться убийца в землю владения своего.28 Эти правила будут вечным законом во всех городах твоего народа.28 Убийца должен находиться в городе-убежище до смерти первосвященника. Только после смерти первосвященника он может вернуться домой.28 Убийца должен оставаться в городе-убежище до смерти верховного священника. Только после смерти верховного священника он может вернуться на свою землю.
29 Да будет это у вас постановлением законным в роды ваши, во всех жилищах ваших.29 Убийца должен быть предан смерти, только если есть свидетели. Но одного свидетеля недостаточно.29 Таковы установленные законы для вас и грядущих поколений, где бы вы ни жили.29 Соблюдайте этот закон из рода в род, где бы вы ни жили.
30 Если кто убьет человека, то убийцу должно убить по словам свидетелей; но одного свидетеля недостаточно, чтобы осудить на смерть.30 Если человек убийца, то его должно предать смерти: не берите у него денег, чтобы изменить приговор, убийца должен быть предан смерти.30 Любого, кто убьет человека, нужно предать смерти как убийцу, по свидетельскому показанию. Но нельзя предавать смерти по показанию лишь одного свидетеля.30 В случае убийства убийцу можно казнить, только если есть показания свидетелей. Показаний одного свидетеля недостаточно для казни.
31 И не берите выкупа за душу убийцы, который повинен смерти, но его должно предать смерти;31 И если человек убил кого-то, а потом бежал в один из городов-убежищ, то не берите у него денег в обмен на то, чтобы отпустить его домой: пусть тот человек остаётся в этом городе до смерти великого священника.31 Не берите выкупа за жизнь убийцы, который заслужил смерть. Его непременно нужно предать смерти.31 Не берите выкупа за жизнь убийцы, которого следует казнить, — он должен быть предан смерти.
32 и не берите выкупа за убежавшего в город убежища, чтоб ему позволить жить в земле своей прежде смерти [великого] священника.32 Не оскверняйте вашей земли кровью невинных: если человек убил кого-то, то единственная расплата за преступление - смерть убийце! Никакая другая расплата не очистит землю от этого преступления!32 Не берите выкупа за убежавшего в город-убежище, чтобы позволить ему вернуться и жить на своей земле, прежде чем умрет первосвященник.32 И за жизнь того, кто укрылся в городе-убежище, не берите выкупа, чтобы он мог вернуться и жить на своей земле еще до смерти верховного священника.
33 Не оскверняйте земли, на которой вы [будете жить]; ибо кровь оскверняет землю, и земля не иначе очищается от пролитой на ней крови, как кровью пролившего ее.33 Я Господь! Я буду обитать среди израильского народа в вашей земле, так не оскверняйте же её!`33 Не оскверняйте землю, где вы живете. Кровь оскверняет землю, и для земли, на которую была пролита кровь, нельзя совершить отпущения иначе, как кровью того, кто ее пролил.33 Не оскверняйте землю, на которой вы обитаете. Ибо кровь оскверняет землю и нет для земли другого выкупа за пролитую кровь, кроме крови того, кто ее пролил.
34 Не должно осквернять землю, на которой вы живете, среди которой обитаю Я; ибо Я Господь обитаю среди сынов Израилевых.34 Не оскверняйте землю, где вы живете, и где обитаю Я. Ведь Я, Господь, обитаю среди израильтян».34 Не делайте нечистой землю, на которой вы живете, землю, на которой Я пребываю. Ибо Я, Господь, пребываю среди сынов Израилевых».