1 Горе тем, которые идут в Египет за помощью, надеются на коней и полагаются на колесницы, потому что их много, и на всадников, потому что они весьма сильны, а на Святого Израилева не взирают и к Господу не прибегают!1 Взгляни на идущих за помощью в Египет. Они ищут коней, надеются, что их спасут колесницы и всадники Египта. Они думают, что им не грозит опасность, ибо армия их велика, они не полагаются на Святого Израилева, не просят Его о помощи.1 Горе тем, кто идет в Египет за помощью, кто полагается на коней, кто верит во множество колесниц и великую силу всадников, но не смотрит на Святого Израилева, и не ищет помощи у Господа. 1 Горе тем, кто идет за помощью в Египет! На конницу надеются они, уповают на число колесниц и всадников силу, а к Святому Богу Израиля не обращают взор, не спрашивают у Господа совета.
2 Но премудр Он; и наведет бедствие, и не отменит слов Своих; восстанет против дома нечестивых и против помощи делающих беззаконие.2 Но мудр Господь. Он наведёт на них бедствия, и они не смогут изменить повелений Господних. Господь восстанет против нечестивых и будет бороться с теми, кто пытается им помочь.2 Но и Он мудр: Он наведет бедствие, и слов Своих назад не возьмет. Он поднимется на дом нечестивых, на тех, кто злодеям помощник. 2 А ведь Он мудр — это Он послал беду, и Он не отменил Своего решения! Он поднимется против преступного рода и против тех, кто нечестивцам помогает.
3 И Египтяне - люди, а не Бог; и кони их - плоть, а не дух. И прострет руку Свою Господь, и споткнется защитник, и упадет защищаемый, и все вместе погибнут.3 Народ Египта - всего лишь люди, а не Бог, кони Египта - всего лишь твари, а не дух. Господь вознесёт свою руку и помощник будет повергнут. И те, кто искал помощи, падут. Все они будут уничтожены вместе.3 Египтяне — люди, а не Бог; кони их — плоть, а не дух. Когда Господь протянет руку, помогающий споткнется, принимающий помощь рухнет, и оба погибнут. 3 Ведь египтяне — люди, а не Бог, и кони их — плоть, а не Дух. Когда Господь занесет Свою руку, споткнутся те, кто пришел на помощь, и те, кому они помогали, падут, погибнут те и другие.
4 Ибо так сказал мне Господь: как лев, как скимен, ревущий над своею добычею, хотя бы множество пастухов кричало на него, от крика их не содрогнется и множеству их не уступит, - так Господь Саваоф сойдет сразиться за гору Сион и за холм его.4 Господь сказал мне: `Когда лев ловит добычу, он стоит над ней и рычит, и ничто не может его спугнуть. Его не испугают крики людей, он не убежит от поднятого ими шума`. Точно так же Господь Всемогущий придёт на Сион и будет сражаться за этот холм.4 Так говорит мне Господь: — Когда лев рычит, огромный лев над своей добычей, пусть даже созовут на него множество пастухов, он их криков не испугается и не встревожится из-за их шума. Так же Господь Сил сойдет, чтобы сражаться на горе Сион и на ее высотах. 4 Так сказал мне Господь: «Словно лев, молодой лев, что над добычей рычит и, сколько бы ни собралось против него пастухов, не боится их криков, не пугается шума, — так сойдет вниз Господь Воинств, чтобы сразиться за Сион, за эту гору.
5 Как птицы - птенцов, так Господь Саваоф покроет Иерусалим, защитит и избавит, пощадит и спасет.5 Господь Всемогущий защитит Иерусалим, как птицы защищают своё гнездо, Господь избавит его, Он сжалится и спасёт Иерусалим.5 Словно парящие птицы, Господь Сил прикроет Иерусалим; Он прикроет и защитит его, пощадит и избавит. 5 Словно птица парящая, будет Господь Воинств защищать Иерусалим — защищать его, избавлять, щадить и спасать».
6 Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали, сыны Израиля!6 Вы, сыны Израиля, отвернулись от Бога. Обратитесь же к Нему!6 Вернитесь к Тому, от Кого вы так далеко отступили, о израильтяне.6 Сыны Израиля, вернитесь к Тому, кому вы так упорно противились!
7 В тот день отбросит каждый человек своих серебряных идолов и золотых своих идолов, которых руки ваши сделали вам на грех.7 Тогда люди перестанут поклоняться золотым и серебряным идолам, которых вы сделали своими руками. Вы воистину согрешили, когда сделали их.7 Ведь в тот день каждый из вас отвергнет идолов из серебра и золота, которых сделали ваши грешные руки.7 В тот день все вы отвергнете идолов, серебряных и золотых, которых сделали ваши преступные руки.
8 И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, - он избежит от меча, и юноши его будут податью.8 На северо-востоке Израиля живёт могущественный народ, которому суждено пасть, но не от меча в руке человека. Не меч человека уничтожит Ассирию. Ассирия избежит Божьего меча, но её юноши и молодые мужчины попадут в плен и станут рабами.8 — Ассирийцы падут не от человеческого меча; не меч смертных пожрет их. Они побегут от меча, и юноши их будут подневольными рабочими. 8 «Ассирийцы падут от меча, но не от меча людей! Меч их сразит, но не людской меч! Пред мечом они побегут вспять, и их юноши в неволю попадут.
9 И от страха пробежит мимо крепости своей; и князья его будут пугаться знамени, говорит Господь, Которого огонь на Сионе и горнило в Иерусалиме.9 Их место спасения будет уничтожено, они будут так напуганы, что оставят позади флаг своего предводителя. Так сказал Господь, огонь (алтарь) которого на Сионе, горнило (алтарь) Его в Иерусалиме.9 Их твердыня падет из-за страха; их военачальники будут в ужасе, увидев иудейское боевое знамя, – возвещает Господь, Чей огонь на Сионе, Чей очаг в Иерусалиме. 9 Объятая ужасом, падет их крепость; предводители их побегут, испугавшись боевых знамен», ?— говорит Господь, чей огонь на Сионе горит, чей очаг — в Иерусалиме.