1 Итак молитесь за нас, братия, чтобы слово Господне распространялось и прославлялось, как и у вас,1 Ещё кое-что мы должны вам сказать: молитесь за нас, братья, чтобы послание Господне распространялось широко и почиталось, как и у вас,1 И в заключение, братья, просим вас: молитесь о нас, чтобы слово Господа быстро распространялось и с почтением принималось повсюду, как это было и у вас.1 И в заключение, братья, молитесь о нас! Пусть Весть о Господе стремительно продвигается и принимается с почетом, как была принята у вас.
2 и чтобы нам избавиться от беспорядочных и лукавых людей, ибо не во всех вера.2 молитесь также, чтобы мы были избавлены от развратных и злых людей, ибо не все веруют.2 Молитесь о том, чтобы мы были избавлены от негодных и злых людей: ведь не у всех есть вера.2 Молитесь и о том, чтобы Бог избавил нас от негодных и злых людей, ведь не у всех есть вера!
3 Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого.3 Но Господь неизменен. Он укрепит вас и охранит вас от лукавого.3 Но Господь верен, и Он укрепит и защитит вас от злого.3 Но верен Господь, и Он укрепит вас и сохранит от Злодея.
4 Мы уверены о вас в Господе, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам повелеваем.4 Мы уверены в вас перед Господом и не сомневаемся, что вы исполняете всё, в чём мы вас наставляли, и будете продолжать так же.4 Мы же на Господа полагаемся в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим.4 Мы же на Господа полагаемся в том, что касается вас, и твердо верим, что вы как исполняли, так и будете исполнять то, что мы вам велим.
5 Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.5 И пусть Господь укажет сердцам вашим путь к любви Божьей и терпению Христову.5 Пусть Господь направит ваши сердца к любви Божьей и к стойкости Христа.5 И пусть Господь обратит ваши сердца к Божьей любви и к стойкости Христа!
6 Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас,6 Мы приказываем вам, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы держались подальше от тех братьев, кто живёт в праздности, а не в согласии с учением, которое они получили от нас.6 Мы требуем от вас, братья, во Имя Господа Иисуса Христа: не общайтесь с братьями, которые живут в праздности и не следуют учению, которое вы приняли от нас.6 Братья, именем Господа нашего Иисуса Христа мы требуем, чтобы вы держались подальше от всякого брата, который живет праздно и не следует завету, полученному от нас.
7 ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас,7 Вы сами знаете, что должны подражать нам, ибо мы не в праздности живём среди вас7 Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас,7 Ведь вы сами знаете, как вы должны подражать нам. Потому что мы у вас не бездельничали,
8 ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, -8 и ничей хлеб не едим бесплатно, пребывали в трудах и заботах дни и ночи, чтобы не обременить вас.8 и не жили ни на чьем иждивении, наоборот, мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять.8 ни у кого куска хлеба даром не съели, день и ночь работали, не щадя сил, лишь бы никого из вас не обременить.
9 не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам.9 Не потому, что мы не были вправе просить у вас помощи, а чтобы показать вам пример, достойный подражания.9 Мы поступали так несмотря на то, что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.9 И не потому, что у нас нет такого права, а потому, что мы хотели, чтобы вы брали с нас пример.
10 Ибо когда мы были у вас, то завещевали вам сие: если кто не хочет трудиться, тот и не ешь.10 Итак, когда мы были с вами, то учили вас такому правилу: `Кто не трудится, тот не ест`.10 Когда мы были у вас, то оставили вам правило: «Кто не хочет работать, тот пусть и не ест».10 Ведь еще тогда, когда мы были у вас, мы вам вот что приказывали: «Кто не хочет работать, тот пускай и не ест!»
11 Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся.11 Мы говорим об этом, ибо слышали, что некоторые из вас живут в праздности. Они не работают, а только вмешиваются в дела других.11 Однако мы слышим, что некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела.11 А теперь мы слышим, что у вас есть люди, которые бездельничают, работать не работают, а лезут, куда не просят.
12 Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб.12 Мы приказываем таким людям во имя Господа Иисуса Христа, чтобы они мирно трудились и ели свой хлеб.12 Мы требуем, и мы увещеваем таких во Имя Господа Иисуса Христа спокойно работать и зарабатывать себе на пропитание.12 Этим людям мы приказываем и призываем их именем Господа Иисуса Христа спокойно работать и есть свой собственный хлеб.
13 Вы же, братия, не унывайте, делая добро.13 Что же касается вас, братья, то не уставайте творить добро.13 А что касается вас, братья, то не уставайте делать добро.13 Вы же, братья, не поддавайтесь усталости, делая добро.
14 Если же кто не послушает слова нашего в сем послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его.14 Если же кто не повинуется нашим указаниям в этом письме, то его следует пристыдить.14 Если кто-то не следует указаниям, которые мы даем в этом письме, того имейте на замечании. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за свое поведение.14 А если кто-то не послушается того, что мы пишем в этом письме, то берите его на заметку и не общайтесь с ним, пусть ему будет стыдно!
15 Но не считайте его за врага, а вразумляйте, как брата.15 Но не обращайтесь с ним, как с врагом, а укорите его, как брата.15 Но при этом не считайте его врагом, а вразумляйте как брата.15 Но не обращайтесь с ним как с врагом, а вразумляйте как брата!
16 Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всем. Господь со всеми вами!16 Так пусть же Сам Господь, источник мира, дарует вам мир во все времена и во всём. Да будет Господь со всеми вами.16 Пусть Сам Господь, источник мира, дает вам мир всегда и во всем. Господь да будет со всеми вами!16 Пусть сам Господь, источник мира, дает вам мир всегда и всячески. Да будет со всеми вами Господь!
17 Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так:17 Я, Павел, заканчиваю это письмо собственной рукой, как делаю я во всех моих письмах, чтобы показать, что они от меня. Вот так я пишу.17 Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой, так я делаю во всех письмах как знак того, что это письмо от меня.17 Привет от Павла — это я пишу собственной рукой, я так помечаю каждое письмо — ПАВЕЛ.
18 благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.18 Благодать нашего Господа Иисуса Христа со всеми вами!18 Пусть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет со всеми вами!18 Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами.