1 После сего поражения сказал Господь Моисею и Елеазару, сыну Аарона, священнику, говоря: | 1 После мора Господь говорил с Моисеем и священником Елеазаром, сыном Аарона. | 1 После мора Господь сказал Моисею и Элеазару, сыну священника Аарона: | 1 После того как мор закончился, Господь сказал Моисею и Элеазару, сыну священника Аарона: |
2 исчислите все общество сынов Израилевых от двадцати лет и выше, по семействам их, всех годных для войны у Израиля. | 2 `Пересчитайте израильский народ, - сказал Он. - Пересчитайте всех от двадцати лет и старше и перечислите по семействам всех мужчин, которые могут служить в израильской армии`. | 2 — Сделайте перепись всего народа израильтян, годных к военной службе, от двадцати лет и старше по семьям их отцов. | 2 «Сделайте перепись всей общины сынов Израилевых, по родам, — всех от двадцати лет и старше, способных носить оружие». |
3 И сказал им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря: | 3 В то время народ поставил стан в Моаве, в долине Иордана у Иерихона. И вот Моисей и священник Елеазар, обратившись к народу, сказали: | 3 На равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона, Моисей и священник Элеазар говорили с ними и сказали: | 3 На Моавской равнине, у Иордана, напротив Иерихона, Моисей и священник Элеазар сделали перепись |
4 исчислите всех от двадцати лет и выше, как повелел Господь Моисею и сынам Израилевым, которые вышли из земли Египетской: | 4 `Пересчитайте всех мужчин от 20 лет и старше, как повелел Моисею Господь`. Вот перечень израильского народа, вышедшего из Египта. | 4 — Сделайте перепись израильтян от двадцати лет и старше, как повелел Моисею Господь. Вот израильтяне, которые вышли из Египта: | 4 людей от двадцати лет и старше, — как и повелел Господь Моисею. Вот сыны Израилевы, ушедшие из Египта. |
5 Рувим, первенец Израиля. Сыны Рувима: от Ханоха поколение Ханохово, от Фаллу поколение Фаллуево, | 5 В роду Рувима, первенца Израиля: от Ханоха - поколение Ханохово, от Фаллу - поколение Фаллово, | 5 Потомки Рувима, первенца Израиля: через Ханоха — клан ханохитов; через Фаллу — клан фаллуитов; | 5 Рувим, первенец Израиля. Потомки Рувима: от Ено?ха — род Еноха, от Паллу? — род Паллу, |
6 от Хецрона поколение Хецроново, от Харми поколение Хармиево; | 6 от Хецрона - поколение Хецроново, от Харми - поколение Хармиево. | 6 через Хецрона — клан хецронитов; через Харми — клан хармитов. | 6 от Хецро?на — род Хецрона, от Карми — род Карми. |
7 вот поколения Рувимовы; и исчислено их сорок три тысячи семьсот тридцать. | 7 Такие поколения были в роду Рувима, общее же число мужчин в них было 43730. | 7 Это кланы Рувима; исчислено было 43 730 мужчин. | 7 Это роды потомков Рувима; в списки было внесено сорок три тысячи семьсот тридцать человек. |
8 И сыны Фаллуя: Елиав. | 8 У Елиава, сына Фаллуя, | 8 Сыном Фаллу был Елиав, | 8 Сын Паллу — Элиа?в. |
9 Сыны Елиава: Немуил, Дафан и Авирон. Это те Дафан и Авирон, призываемые в собрание, которые произвели возмущение против Моисея и Аарона вместе с сообщниками Корея, когда сии произвели возмущение против Господа; | 9 было три сына: Немуил, Дафан и Авирон, те самые Дафан и Авирон, которые восстали против Моисея и Аарона и последовали за Кореем, когда он восстал против Господа. | 9 а сыновьями Елиава — Немуил, Датан и Авирам. Эти Датан и Авирам были знатными людьми. Они восстали против Моисея и Аарона и оказались среди сообщников Кораха, когда те восстали против Господа. | 9 Сыновья Элиава: Немуэл, Дата?н и Авира?м. (Это те самые Датан и Авирам, из числа самых уважаемых людей общины, которые вместе с Корахом и его сообщниками восстали против Моисея и Аарона — восстали против Господа! |
10 и разверзла земля уста свои, и поглотила их и Корея; вместе с ними умерли и сообщники их, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек, и стали они в знамение; | 10 И разверзлась земля и поглотила Корея и всех его сообщников, и умерло 250 человек! Это было предупреждением всему израильскому народу. | 10 Земля разверзлась и поглотила их вместе с Корахом, сообщники которого погибли, когда огонь сжег двести пятьдесят мужчин. Они стали предостережением. | 10 Раскрыла тогда земля свой зев и поглотила их; вместе с Корахом погибли и все его сообщники. Двести пятьдесят человек уничтожил огонь — как знамение и предупреждение. |
11 но сыны Кореевы не умерли. | 11 Другие же члены семьи Корея не умерли. | 11 Но сыновья Кораха не погибли в тот день. | 11 Однако сыновья Кораха не погибли.) |
12 Сыны Симеона по поколениям их: от Немуила поколение Немуилово, от Ямина поколение Яминово, от Яхина поколение Яхиново, | 12 Поколения рода Симеонова: от Немуила - поколение Немуилово, от Ямина - поколение Яминово, от Яхина - поколение Яхиново, | 12 Потомки Симеона по их кланам: через Немуила — клан немуилитов; через Иамина — клан иаминитов; через Яхина — клан яхинитов; | 12 Потомки Симеона, по родам: от Немуэла — род Немуэла, от Ямина — род Ямина, от Яхина — род Яхина, |
13 от Зары поколение Зарино, от Саула поколение Саулово; | 13 от Зары - поколение Зарино, от Саула - поколение Саулово. | 13 через Зераха — клан зерахитов; через Саула — клан саулитов. | 13 от Зе?раха — род Зераха, от Сау?ла — род Саула. |
14 вот поколения Симеоновы [при исчислении их]: двадцать две тысячи двести. | 14 Такие поколения были в роду Симеона, общее же число мужчин в них было 22000. | 14 Это кланы Симеона; 22 200 мужчин. | 14 Это роды потомков Симеона — двадцать две тысячи двести человек. |
15 Сыны Гада по поколениям их: от Цефона поколение Цефоново, от Хаггия поколение Хаггиево, от Шуния поколение Шуниево, | 15 Поколения рода Гадова: от Цефона - поколение Цефоново, от Хаггия - поколение Хаггиево, от Шуния - поколение Шуниево, | 15 Потомки Гада по их кланам: через Цефона — клан цефонитов; через Хагги — клан хаггитов; через Шуни — клан шунитов; | 15 Потомки Гада, по родам: от Цефо?на — род Цефона, от Хагги — род Хагги, от Шуни — род Шуни, |
16 от Озния поколение Озниево, от Ерия поколение Ериево, | 16 от Озния - поколение Озниево, от Елия - поколение Елиево, | 16 через Ознию — клан ознитов; через Ерия — клан еритов; | 16 от Озни — род Озни, от Эри — род Эри, |
17 от Арода поколение Ародово, от Арелия поколение Арелиево; | 17 от Арода - поколение Ародово, от Арелия - поколение Арелиево. | 17 через Арода — клан ародитов; через Арелия — клан арелитов. | 17 от Аро?да — род Арода, от Арели — род Арели. |
18 вот поколения сынов Гадовых, по исчислению их: сорок тысяч пятьсот. | 18 Такие поколения были в роду Гадовом, общее же число мужчин в них было 40500. | 18 Это кланы Гада; исчислено было 40 500 мужчин. | 18 Это роды потомков Гада; в списки было внесено сорок тысяч пятьсот человек. |
19 Сыны Иуды: Ир и Онан, [Шела, Фарес и Зара]; но Ир и Онан умерли в земле Ханаанской; | 19 Поколения рода Иудина (два сына Иуды, Ир и Онан, умерли в Ханаане): от Шелы - поколение Шелино, от Фареса - поколение Фаресово, от Зары - поколение Зарино. | 19 Сыновьями Иуды были Ир и Онан. Они умерли в Ханаане. | 19 Сыновья Иуды: Эр и Она?н (оба умерли в Ханаане). |
20 и были сыны Иуды по поколениям их: от Шелы поколение Шелино, от Фареса поколение Фаресово, от Зары поколение Зарино; | 20 Потомки в роду Фаресовом: от Есрома - поколение Есромово, от Хамула - поколение Хамулово. | 20 Потомки Иуды по их кланам: через Шелу — клан шеланитов; через Пареца — клан парецитов; через Зераха — клан зерахитов. | 20 Потомки Иуды, по родам: от Шелы — род Шелы, от Па?реца — род Пареца, от За?раха — род Зараха. |
21 и были сыны Фаресовы: от Есрома поколение Есромово, от Хамула поколение Хамулово; | 21 Такие поколения были в роду Иудином, общее же число мужчин в них было 76500. | 21 Потомки Пареца: через Хецрона — клан хецронитов; через Хамула — клан хамулитов; | 21 Потомки Пареца: от Хецро?на — род Хецрона, от Хаму?ла — род Хамула. |
22 вот поколения Иудины, по исчислению их: семьдесят шесть тысяч пятьсот. | 22 Поколения в роду Иссахаровом: от Фолы - поколение Фолино, от Фувы - поколение Фувино, | 22 Это кланы Иуды; исчислено было 76 500 мужчин. | 22 Это роды потомков Иуды; в списки было внесено семьдесят шесть тысяч пятьсот человек. |
23 Сыны Иссахаровы по поколениям их: от Фолы поколение Фолино, от Фувы поколение Фувино, | 23 от Иашува - поколение Иашувово, от Шимрона - поколение Шимроново. | 23 Потомки Иссахара по их кланам: через Толу — клан толаитов; через Фуву — клан фувитов; | 23 Потомки Иссахара, по родам: от Толы — род Толы, от Пуввы — род Пуввы, |
24 от Иашува поколение Иашувово, от Шимрона поколение Шимроново; | 24 Такие поколения были в роду Иссахаровом, общее же число мужчин в них было 64300. | 24 через Иашува — клан иашувитов; через Шимрона — клан шимронитов. | 24 от Яшу?ва — род Яшува, от Шимро?на — род Шимрона. |
25 вот поколения Иссахаровы, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи триста. | 25 Поколения в роду Завулоновом: от Середа - поколение Середово, от Елона - поколение Елоново, от Иахлеила - поколение Иахлеилово. | 25 Это кланы Иссахара; исчислено было 64 300 мужчин. | 25 Это роды потомков Иссахара; в списки было внесено шестьдесят четыре тысячи триста человек. |
26 Сыны Завулона по поколениям их: от Середа поколение Середово, от Елона поколение Елоново, от Иахлеила поколение Иахлеилово; | 26 Такие поколения были в роду Завулоновом, общее же число мужчин было 60500. | 26 Потомки Завулона по их кланам: через Середа — клан середитов; через Елона — клан елонитов; через Иахлеила — клан иахлеилитов. | 26 Потомки Завулона, по родам: от Се?реда — род Середа, от Эло?на — род Элона, от Яхлеэла — род Яхлеэла. |
27 вот поколения Завулоновы, по исчислению их: шестьдесят тысяч пятьсот. | 27 У Иосифа было два сына, Манассия и Ефрем, от каждого сына пошёл род с собственными поколениями. | 27 Это кланы Завулона; исчислено было 60 500 мужчин. | 27 Это роды потомков Завулона; в списки было внесено шестьдесят тысяч пятьсот человек. |
28 Сыны Иосифа по поколениям их: Манассия и Ефрем. | 28 Поколения Манассии: от Махира, отца Галаада, - поколение Махирово, от Галаада - поколение Галаадово. | 28 Потомки Иосифа по их кланам через Манассию и Ефрема: | 28 Потомки Иосифа (Манассии и Ефрема), по родам: |
29 Сыны Манассии: от Махира поколение Махирово; от Махира родился Галаад, от Галаада поколение Галаадово. | 29 Поколения Галаада: от Иезера - поколение Иезерово, от Хелека - поколение Хелеково, | 29 Потомки Манассии: через Махира — клан махиритов (Махир был отцом Галаада); через Галаада — клан галаадитов. | 29 Потомки Манассии: от Махира — род Махира. У Махира был сын Галаа?д: от Галаада — род Галаада. |
30 Вот сыны Галаадовы: от Иезера поколение Иезерово, от Хелека поколение Хелеково, | 30 от Асриила - поколение Асриилово, от Шехема - поколение Шехемово, | 30 Вот потомки Галаада: через Иезера — клан иезеритов; через Хелека — клан хелекитов; | 30 Вот потомки Галаада: Иэзер, род Иэзера, от Хе?лека — род Хелека, |
31 от Асриила поколение Асриилово, от Шехема поколение Шехемово, | 31 от Шемида - поколение Шемидино, от Хефера - поколение Хеферово. | 31 через Асриила — клан асриилитов; через Шехема — клан шехемитов, | 31 Асриэл, род Асриэла, Ше?хем, род Шехема, |
32 от Шемиды поколение Шемидино, от Хефера поколение Хеферово. | 32 У Салпаада, сына Хеферова, не было сыновей, а только дочери, имена же дочерей Салпаадовых: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца. | 32 через Шемиду — клан шемидитов; через Хефера — клан хеферитов. | 32 Шемида?, род Шемиды, Хе?фер, род Хефера. |
33 У Салпаада, сына Хеферова, не было сыновей, а только дочери; имя дочерей Салпаадовых: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца. | 33 Такие поколения были в роду Манассии, общее же число мужчин в них было 52700. | 33 (У Целофхада, сына Хефера, не было сыновей; у него были только дочери; их звали Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца.) | 33 У Целофха?да, сына Хефера, не было сыновей, а только дочери. Имена дочерей Целофхада: Махла?, Ноа?, Хогла?, Милька? и Тирца?. |
34 Вот поколения Манассиины; а исчислено их пятьдесят две тысячи семьсот. | 34 Поколения в роду Ефремовом: от Шутелы - поколение Шутелино, от Бехера - поколение Бехерово, от Тахана - поколение Таханово, | 34 Это кланы Манассии; исчислено было 52 700 мужчин. | 34 Это роды потомков Манассии; в списки было внесено пятьдесят две тысячи семьсот человек. |
35 Вот сыны Ефремовы по поколениям их: от Шутелы поколение Шутелино, от Бехера поколение Бехерово, от Тахана поколение Таханово; | 35 от Арана, сына Шутелы - поколение Араново. | 35 Вот потомки Ефрема по их кланам: через Шутелаха — клан шутелахитов; через Бехера — клан бехеритов; через Тахана — клан таханитов. | 35 Потомки Ефрема, по родам: от Шуте?лаха — род Шутелаха, от Бе?хера — род Бехера, от Та?хана — род Тахана. |
36 и вот сыны Шутелы: от Арана поколение Араново; | 36 Такие поколения были в роду Ефремовом, общее же число мужчин в них было 32500. Все эти люди входили в роды Иосифовы. | 36 Вот потомки Шутелаха: через Ерана — клан еранитов. | 36 Вот потомки Шутелаха: от Эра?на — род Эрана. |
37 вот поколения сынов Ефремовых, по исчислению их: тридцать две тысячи пятьсот. Вот сыны Иосифовы по поколениям их. | 37 Поколения в роду Вениаминовом: от Белы - поколение Белино, от Ашбела - поколение Ашбелово, от Ахирама - поколение Ахирамово, | 37 Это кланы Ефрема; исчислено было 32 500 мужчин. Это потомки Иосифа по их кланам. | 37 Это роды потомков Ефрема; в списки было внесено тридцать две тысячи пятьсот человек. Таковы потомки Иосифа, по родам. |
38 Сыны Вениамина по поколениям их: от Белы поколение Белино, от Ашбела поколение Ашбелово, от Ахирама поколение Ахирамово, | 38 от Шефуфама - поколение Шефуфамово, от Хуфама - поколение Хуфамово. | 38 Потомки Вениамина по их кланам: через Белу — клан белаитов; через Ашбела — клан ашбелитов; через Ахирама — клан ахирамитов; | 38 Потомки Вениамина, по родам: от Бе?лы — род Белы, от Ашбе?ла — род Ашбела, от Ахира?ма — род Ахирама, |
39 от Шефуфама поколение Шефуфамово, от Хуфама поколение Хуфамово; | 39 Поколения Белы были: от Арда - поколение Ардово, от Хаамана - поколение Хааманово. | 39 через Шефуфама — клан шефуфамитов; через Хуфама — клан хуфамитов. | 39 от Шефуфа?ма — род Шефуфама, от Хуфа?ма — род Хуфама. |
40 и были сыны Белы: Ард и Нааман; [от Арда] поколение Ардово, от Наамана поколение Нааманово; | 40 Такие поколения были в роду Вениаминовом, общее же число мужчин в них было 45600. | 40 Потомки Белы через Арда и Наамана: через Арда — клан ардитов; через Наамана — клан нааманитов. | 40 У Белы были сыновья Ард и Наама?н: от Арда — род Арда, от Наамана — род Наамана. |
41 вот сыны Вениамина по поколениям их; а исчислено их сорок пять тысяч шестьсот. | 41 Поколения в роду Дановом: от Шухама - поколение Шухамово, это поколение было в роду Дановом. | 41 Это кланы Вениамина; исчислено было 45 600 мужчин. | 41 Это потомки Вениамина, по родам; в списки было внесено сорок пять тысяч шестьсот человек. |
42 Вот сыны Дановы по поколениям их: от Шухама поколение Шухамово; вот семейства Дановы по поколениям их. | 42 Поколение Шухамово было большое, общее же число мужчин в нём было 64400. | 42 Вот потомки Дана по их кланам: через Шухама — клан шухамитов. Это кланы Дана: | 42 Потомки Дана, по родам: от Шуха?ма — род Шухама. Это роды потомков Дана. |
43 и всех поколений Шухама, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи четыреста. | 43 Поколения рода Асирова: от Имны - поколение Имнино, от Ишвы - поколение Ишвино, от Верии - поколение Вериино. | 43 все они были родами шухамитов; исчислено было 64 400 мужчин. | 43 Всего в родах потомков Шухама было записано шестьдесят четыре тысячи четыреста человек. |
44 Сыны Асировы по поколениям их: от Имны поколение Имнино, от Ишвы поколение Ишвино, от Верии поколение Вериино; | 44 Поколение Верии: от Хевера - поколение Хеверово, от Малхиила - поколение Малхиилово. | 44 Потомки Асира по их кланам: через Имну — клан имнитов; через Ишви — клан ишвитов; через Берию — клан бериитов; | 44 Потомки Асира, по родам: от Имны — род Имны, от Ишви — род Ишви, от Берии — род Берии. |
45 от сынов Верии, от Хевера поколение Хеверово, от Малхиила поколение Малхиилово; | 45 У Асира была также дочь по имени Сара. | 45 а через потомков Берии: через Хевера — клан хеверитов; через Малхиила — клан малхиилитов. | 45 Потомки Берии: от Хе?вера — род Хевера, от Малкиэла — род Малкиэла. |
46 имя дочери Асировой Сара; | 46 Такие поколения были в роду Асировом, общее же число мужчин в них было 53400. | 46 (У Асира была дочь, которую звали Серах.) | 46 А дочь Асира звали Се?рах. |
47 вот поколения сынов Асировых, по исчислению их: пятьдесят три тысячи четыреста. | 47 Поколения в роду Неффалимовом: от Иахцеила - поколение Иахцеилово, от Гуния - поколение Гуниево, | 47 Это кланы Асира; исчислено было 53 400 мужчин. | 47 Это роды потомков Асира; в списки было внесено пятьдесят три тысячи четыреста человек. |
48 Сыны Неффалима по поколениям их: от Иахцеила поколение Иахцеилово, от Гуния поколение Гуниево, | 48 от Иецера - поколение Иецерово, от Шелемма - поколение Шелеммово. | 48 Потомки Неффалима по их кланам: через Иахцеила — клан иахцеилитов; через Гунию — клан гунитов; | 48 Потомки Неффалима, по родам: от Яхцеэла — род Яхцеэла, от Гуни — род Гуни, |
49 от Иецера поколение Иецерово, от Шиллема поколение Шиллемово; | 49 Такие были поколения в роду Неффалимовом, общее же число мужчин в них было 45400. | 49 через Иецера — клан иецеритов; через Шиллема — клан шиллемитов. | 49 от Ие?цера — род Иецера, от Шилле?ма — род Шиллема. |
50 вот поколения Неффалимовы по поколениям их; исчислено же их сорок пять тысяч четыреста. | 50 Итак, общее число мужчин в Израиле было 601730. | 50 Это кланы Неффалима; исчислено было 45 400 мужчин. | 50 Это роды потомков Неффалима; в списки было внесено сорок пять тысяч четыреста человек. |
51 Вот число вошедших в исчисление сынов Израилевых: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать. | 51 И сказал Господь Моисею: | 51 Всего израильтян было 601 730 мужчин. | 51 Таковы итоги переписи сынов Израилевых: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать человек. |
52 И сказал Господь Моисею, говоря: | 52 `Земля будет разделена и отдана этим людям. Каждое колено получит достаточно земли на каждого из пересчитанных. | 52 Господь сказал Моисею: | 52 Господь сказал Моисею: |
53 сим в удел должно разделить землю по числу имен; | 53 Болыная семья получит больше земли, а маленькая семья получит меньше. Размер земли, которую они получат, будет соответствовать количеству пересчитанного народа, | 53 — Землю нужно разделить между родами по числу людей. | 53 «Земля должна быть роздана им во владение, по числу людей: |
54 кто многочисленнее, тем дай удел более; а кто малочисленнее, тем дай удел менее: каждому должно дать удел соразмерно с числом вошедших в исчисление; | 54 бросайте жребий, чтобы решить, какая семья получит сколько земли. Каждая семья получит свою долю земли, и эта земля получит название по имени той семьи. | 54 Большему роду дай больший удел, а меньшему — меньший. Пусть каждый род получит надел по количеству исчисленных. | 54 многочисленным племенам дай большие наделы, малочисленным — малые наделы. Пусть каждое племя получит надел в соответствии с числом людей, по списку. |
55 по жребию должно разделить землю, по именам колен отцов их должны они получить уделы; | 55 Земля будет дана каждой семье, как большой так и маленькой; разделяйте землю по жребию`. | 55 Пусть земля будет распределяться по жребию. Они получат наделы по именам отцовских родов. | 55 Землю же следует распределять по жребию; на каждое племя по наделу. |
56 по жребию должно разделить им уделы их, как многочисленным, так и малочисленным. | 56 Пересчитали также и род левитов. Поколения в роду Левиевом: от Гирсона - поколение Гирсоново, от Каафа - поколение Каафово, от Мерари - поколение Мерарино. | 56 Пусть каждый надел распределяется по жребию между более и менее многочисленными. | 56 И большие, и малые племена должны получать наделы по жребию». |
57 Сии суть вошедшие в исчисление левиты по поколениям их: от Гирсона поколение Гирсоново, от Каафа поколение Каафово, от Мерари поколение Мерарино. | 57 И ещё поколения рода Левиева: поколение Левниево, поколение Хевроново, поколение Махлиево, поколение Мушиево, поколение Кореево. Амрам же был из поколения Каафа. | 57 Левиты, исчисленные по их кланам: через Гершона — клан гершонитов; через Каафа — клан каафитов; через Мерари — клан мераритов. | 57 Вот итоги переписи потомков Левия, по родам: от Гершо?на — род Гершона, от Кеха?та — род Кехата, от Мерари — род Мерари. |
58 Вот поколения Левиины: поколение Ливниево, поколение Хевроново, поколение Махлиево, поколение Мушиево, поколение Кореево. От Каафа родился Амрам. | 58 Жену Амрама звали Иохаведа, она тоже была из рода Левиева и родилась в Египте. У Амрама с Иохаведой было два сына: Аарон и Моисей, и дочь Мариамь. | 58 Вот кланы левитов: клан ливнитов; клан хевронитов; клан махлитов; клан мушитов; клан корахитов. (Кааф был предком Амрама. | 58 (Роды потомков Левия: род Ливни, род Хевро?на, род Махли, род Муши, род Кораха.) У Кехата был сын Амра?м. |
59 Имя жены Амрамовой Иохаведа, дочь Левиина, которую родила жена Левиина в Египте, а она Амраму родила Аарона, Моисея и Мариам, сестру их. | 59 Аарон был отцом Авиуда, Надава, Елеазара и Ифамара. | 59 Жену Амрама звали Иохеведа, она была из потомков Левия и родилась среди левитов в Египте. Амраму она родила Аарона, Моисея и их сестру Мирьям. | 59 Жену Амрама звали Иохе?вед, дочь Левия (она родилась у Левия в Египте). Иохевед родила Амраму Аарона, Моисея и их сестру Мирьям. |
60 И родились у Аарона Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар; | 60 Надав и Авиуд умерли, ибо совершили приношение Господу на недозволенном огне. | 60 Аарон был отцом Надава и Авиуда, Элеазара и Итамара. | 60 У Аарона были сыновья: Нада?в и Авиу?д, Элеаза?р и Итама?р. |
61 но Надав и Авиуд умерли, когда принесли чуждый огонь пред Господа [в пустыне Синайской]. | 61 Общее число мужчин в роду левитов было 23000, но они не были пересчитаны вместе с израильским народом и не получили доли от земли, которую Господь дал израильскому народу. | 61 Но Надав и Авиуд умерли, когда принесли Господу чуждый огонь.) | 61 Надав и Авиуд погибли, когда принесли Господу чуждый огонь. |
62 И было исчислено двадцать три тысячи всех мужеского пола, от одного месяца и выше; ибо они не были исчислены вместе с сынами Израилевыми, потому что не дано им удела среди сынов Израилевых. | 62 Моисей с Елеазаром священником пересчитали весь этот народ. Они пересчитали его, когда были в Иорданской долине в Моаве, у реки Иордан, близ Иерихона. | 62 Всех исчисленных мужчин-левитов от месяца и старше было 23 000 человек. Они не были исчислены с остальными израильтянами, потому что не получили своего надела. | 62 Всего в список было внесено двадцать три тысячи левитов мужского пола в возрасте старше месяца. Они не были включены в списки сынов Израилевых, потому что, в отличие от остальных сынов Израилевых, не должны были получить надела. |
63 Вот исчисленные Моисеем и Елеазаром священником, которые исчисляли сынов Израилевых на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона; | 63 За много лет до этого Моисей и священник - Аарон пересчитали израильский народ, но все те люди умерли, никого из них не осталось в живых. | 63 Вот те, кого исчислили Моисей и священник Элеазар, когда они считали израильтян на равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона. | 63 Таков был список сынов Израилевых, составленный Моисеем и священником Элеазаром на Моавской равнине, у Иордана, напротив Иерихона. |
64 в числе их не было ни одного человека из исчисленных Моисеем и Аароном священником, которые исчисляли сынов Израилевых в пустыне Синайской; | 64 Ибо Господь сказал тому народу, что они все умрут в пустыне. В живых остались только Халев, сын Иефоннии, и Иисус, сын Навина. | 64 Среди них не было никого, кто был исчислен Моисеем и священником Аароном, когда они считали израильтян в Синайской пустыне. | 64 В нем не осталось никого из списка, составленного Моисеем и священником Аароном в Синайской пустыне: |
65 ибо Господь сказал им, что умрут они в пустыне, - и не осталось из них никого, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина. | | 65 Ведь Господь сказал им, что они непременно умрут в пустыне, и из них не осталось никого, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина. | 65 ведь Господь сказал о всех тех людях, что они умрут в пустыне, — и вот, никого из них не осталось в живых, кроме Кале?ва, сына Иефунне?, и Иисуса Навина. |