1 И сказал Господь Моисею на горе Синае, говоря:1 Господь говорил с Моисеем на горе Синай. Господь сказал Моисею:1 Господь сказал Моисею на горе Синай:1 Господь сказал Моисею на горе Синай:
2 объяви сынам Израилевым и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, тогда земля должна покоиться в субботу Господню;2 `Скажи народу Израиля: когда вы войдёте в страну, которую Я даю вам, вы должны дать земле этой время отдыха. Это будет особое время отдыха, чтобы оказать почёт Господу.2 — Говори с израильтянами и скажи им: «Когда вы войдете в землю, которую Я отдаю вам, пусть земля отдыхает каждый седьмой год, соблюдая субботу Господа.2 «Возвести сынам Израилевым: когда вы придете на землю, которую Я отдаю вам, эта земля должна будет соблюдать субботу Господню.
3 шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой, и собирай произведения их,3 Шесть лет засевайте своё поле и шесть лет обрезайте свои виноградники и собирайте их плоды.3 Шесть лет засевайте поле, обрезайте виноградник и собирайте урожай.3 Шесть лет засевай свое поле, шесть лет подрезай лозу в своем винограднике — и собирай урожай.
4 а в седьмой год да будет суббота покоя земли, суббота Господня: поля твоего не засевай и виноградника твоего не обрезывай;4 Но на седьмой год дайте земле отдохнуть. Это будет особое время отдыха, чтобы почтить Господа, и вы не должны ни сеять семена на полях, ни подрезать свои виноградники.4 Но в седьмой год пусть у земли будет суббота покоя, суббота Господа. Не засевайте поле и не обрезайте виноградник.4 А на седьмой год пусть у земли будет полный субботний покой, суббота Господня: не засевай свое поле, не подрезай лозы в своем винограднике.
5 что само вырастет на жатве твоей, не сжинай, и гроздов с необрезанных лоз твоих не снимай; да будет это год покоя земли;5 Вы не должны собирать урожай, который вырастет сам по себе. Вы не должны собирать виноград со своих необрезанных лоз. Это будет год покоя земли.5 Не убирайте того, что выросло само по себе, и не собирайте гроздья с необрезанных лоз. Пусть у земли будет год покоя.5 Не жни то, что вырастет на твоем жнивье, не устраивай сбор винограда в своем неподрезанном винограднике: пусть в этот год у земли будет полный покой.
6 и будет это в продолжение субботы земли всем вам в пищу, тебе и рабу твоему, и рабе твоей, и наемнику твоему, и поселенцу твоему, поселившемуся у тебя;6 Земля будет покоиться целый год, но у вас всё равно будет достаточно пищи для ваших рабов и рабынь, для ваших наёмных работников и для чужестранцев, живущих в вашей стране.6 Все, что произрастит земля в субботний год, будет вам пищей — вам, вашим рабам и рабыням, наемным слугам, живущим у вас поселенцам,6 Покоясь в субботний год, земля будет давать вам пропитание — тебе, твоим рабам и рабыням, живущим у тебя наемным работникам,
7 и скоту твоему и зверям, которые на земле твоей, да будут все произведения ее в пищу.7 И будет достаточно корма для ваших коров и для других животных`.7 вашему скоту и диким зверям вашей земли. Все, что произведет земля, можно есть».7 и скоту твоему, и диким зверям твоей страны. Плоды ее будут вам всем пропитанием.
8 И насчитай себе семь субботних лет, семь раз по семи лет, чтоб было у тебя в семи субботних годах сорок девять лет;8 `Отсчитайте семь раз по семь лет, семь лет отдыха. Всего сорок девять лет, включая семь лет отдыха для земли.8 «Отсчитайте семь субботних лет — семь раз по семь лет — чтобы семь субботних лет составили сорок девять лет.8 Отсчитай семь субботних лет — семь раз по семь лет. И когда пройдет семь субботних лет — сорок девять лет —
9 и воструби трубою в седьмой месяц, в десятый [день] месяца, в день очищения вострубите трубою по всей земле вашей;9 В День Очищения затрубите в рог барана, это будет на десятый день седьмого месяца. Вы должны трубить по всей стране.9 В десятый день седьмого месяца протрубите в рог; в День отпущения грехов протрубите в рог по всей вашей земле.9 протруби в рог: в десятый день седьмого месяца, в День Искупления, трубите в рог по всей вашей стране.
10 и освятите пятидесятый год и объявите свободу на земле всем жителям ее: да будет это у вас юбилей; и возвратитесь каждый во владение свое, и каждый возвратитесь в свое племя.10 Вы сделаете пятидесятый год особым годом. Вы провозгласите свободу всем людям, живущим в вашей стране. Это время будет называться `Юбилейным годом`. Каждый из вас вернётся к своим владениям. И каждый из вас вернётся к своей семье.10 Освятите пятидесятый год и возвестите свободу по всей земле всем ее обитателям. Он будет для вас юбилейным; каждый из вас должен вернуться к своему владению, каждый — к своему роду.10 Сделайте пятидесятый год святым: объявите в стране освобождение для всех ее жителей. Это будет для вас юбилей; каждый из вас вернется к своему родовому наделу, к своей родне.
11 Пятидесятый год да будет у вас юбилей: не сейте и не жните, что само вырастет на земле, и не снимайте ягод с необрезанных лоз ее,11 Пятидесятый год станет для вас особым праздником. Не сейте и не собирайте урожай, который вырастет сам по себе, и не снимайте виноград с необрезанных лоз.11 Пятидесятый год будет для вас юбилейным; не сейте и не жните то, что выросло само, и не собирайте ягоды с необрезанных лоз.11 Пусть пятидесятый год будет для вас юбилейным; вы не должны ни сеять, ни жать то, что само вырастет на жнивье, не должны устраивать сбор винограда в своих неподрезанных виноградниках.
12 ибо это юбилей: священным да будет он для вас; с поля ешьте произведения ее.12 Ибо это - Юбилей, это время будет для вас священным. Вы будете питаться урожаем с полей.12 Это юбилейный год: пусть он будет свят для вас; ешьте лишь то, что вырастет в поле само по себе.12 Это юбилейный год, пусть он будет для вас священным: ешьте только то, что само вырастет на поле.
13 В юбилейный год возвратитесь каждый во владение свое.13 В год Юбилея каждый человек вернётся в своё владение.13 В этот юбилейный год пусть каждый вернется к своему земельному наделу.13 Пусть в этот юбилейный год каждый из вас вернется в свой родовой надел.
14 Если будешь продавать что ближнему твоему, или будешь покупать что у ближнего твоего, не обижайте друг друга;14 Не обманывайте соседа своего, когда будете продавать ему землю, и не давайте ему обманывать себя, когда будете покупать землю у него.14 Продавая землю соплеменнику или покупая у него, не обманывайте друг друга.14 Если ты продаешь ближнему свое владение или покупаешь его владение, не обманывайте друг друга.
15 по расчислению лет после юбилея ты должен покупать у ближнего твоего, и по расчислению лет дохода он должен продавать тебе;15 Если хотите купить землю своего соседа, сосчитайте количество лет, прошедших со времени последнего Юбилея, и соответственно этому определите правильную цену. Если же вы продаёте землю, сосчитайте сколько лет собирали с неё урожай, и соответственно этому определите правильную цену.15 Покупая, платите лишь за число лет, остающихся до следующего юбилейного года. А продавец пусть берет лишь за число лет, оставшихся для сбора урожая.15 Покупая у ближнего владение, отсчитай число лет после юбилея. Тот, кто продает тебе свое владение, пусть сосчитает, сколько лет до юбилея с этой земли можно будет собирать урожай.
16 если много остается лет, умножь цену; а если мало лет остается, уменьши цену, ибо известное число лет жатв он продает тебе.16 Если лет много, то и цена будет высокой. Если же лет мало, тогда снизьте цену, ибо сосед ваш продаёт вам лишь число урожаев. В следующий Юбилей земля снова будет принадлежать его семье.16 Если осталось много лет, повышайте цену, а если мало — понижайте, ведь продается только число урожаев.16 Чем больше лет остается, тем выше цена, чем меньше лет, тем ниже цена, ведь он продает тебе число урожаев.
17 Не обижайте один другого; бойся Бога твоего, ибо Я Господь, Бог ваш.17 Вы не должны обманывать друг друга. Вы должны почитать Бога своего! Я Господь, ваш Бог!17 Не обманывайте друг друга; бойтесь вашего Бога. Я — Господь, ваш Бог.17 Не обманывайте друг друга, бойтесь Бога своего. Я — Господь, ваш Бог.
18 Исполняйте постановления Мои, и храните законы Мои и исполняйте их, и будете жить спокойно на земле;18 Помните Мои законы и заповеди и исполняйте их! И тогда вы будете жить в безопасности в своей стране.18 Соблюдайте Мои законы и прилежно исполняйте Мои установления, и вы будете безопасно жить на этой земле.18 Исполняйте Мои предписания, соблюдайте Мои законы — и будете жить на земле в безопасности.
19 и будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете жить спокойно на ней.19 Земля будет давать вам богатый урожай, у вас будет вдоволь еды, и вы будете жить спокойно на земле.19 Тогда земля будет плодоносить, и вы будете есть досыта и жить на ней в безопасности.19 Земля будет давать плоды, вы будете есть досыта — и будете жить на земле в безопасности.
20 Если скажете: что же нам есть в седьмой год, когда мы не будем ни сеять, ни собирать произведений наших?20 Но вы можете сказать: «Если мы не будем сеять или собирать свой урожай, нам нечего будет есть на седьмой год».20 Вы спросите: “Что нам есть в седьмой год, если мы не посеем и не соберем урожай?”20 Вы спросите: „Что же мы будем есть на седьмой год, если нам нельзя будет ни сеять, ни собирать урожай?“
21 Я пошлю благословение Мое на вас в шестой год, и он принесет произведений на три года;21 Не беспокойтесь! Я пошлю на вас Моё благословение в шестой год, и земля будет давать урожай три года.21 В шестой год Я так благословлю вас, что земля принесет трехлетний урожай.21 В шестой год Я пошлю вам Мое благословение, и земля даст урожай на три года!
22 и будете сеять в восьмой год, но есть будете произведения старые до девятого года; доколе не поспеют произведения его, будете есть старое.22 Когда вы будете сеять на восьмой год, у вас всё ещё будет старый урожай, и вы будете есть его до девятого года, пока не поспеет урожай, который вы посеете на восьмой год`.22 Приступив к севу в восьмом году, вы еще будете есть прежний урожай. Вы будете есть его, пока не подоспеет жатва девятого года».22 На восьмой год вы будете сеять, а есть будете еще старый урожай: вы будете есть его до девятого года, пока не поспеет новый урожай.
23 Землю не должно продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня;23 `Земля в действительности принадлежит Мне. Поэтому вы не можете продать её навсегда. Вы пришельцы и поселенцы, живущие со Мной на Моей земле.23 «Землю нельзя продавать навсегда, потому что земля Моя, а вы у Меня чужеземцы и поселенцы.23 Нельзя продать землю безвозвратно, ибо земля — Моя, а вы — переселенцы, которым Я дал приют.
24 по всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли.24 Люди могут продавать свои земли, но семьи всегда получат свою землю обратно.24 При всякой покупке земли разрешайте выкупать ее обратно.24 По всей земле, которой вы владеете, вы должны обеспечить выкуп родовых наделов.
25 Если брат твой обеднеет и продаст от владения своего, то придет близкий его родственник и выкупит проданное братом его;25 Человек в вашей стране может очень обеднеть. Он может так обеднеть, что должен будет продать свои владения. Тогда его близкий родственник должен будет придти и выкупить владения для своего родственника.25 Если твой соплеменник обеднеет и продаст часть владения, то его ближайший родственник придет и выкупит то, что он продал.25 Если собрат твой обеднеет и продаст часть своего родового надела, пусть его ближайший кровный родич придет и выкупит проданное.
26 если же некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдет, сколько нужно на выкуп,26 У человека может не оказаться близкого родственника, чтобы выкупить для него землю. Но у него может быть достаточно денег, чтобы выкупить землю самому.26 Если же у него нет никого, кто выкупил бы для него, но он преуспеет и найдет средства для выкупа сам,26 Если же у человека нет такого родственника, но он сам разбогател и может выкупить то, что продал,
27 то пусть он расчислит годы продажи своей и возвратит остальное тому, кому он продал, и вступит опять во владение свое;27 Тогда он должен сосчитать годы с того времени, когда земля была продана, и соответственно числу лет решить, сколько заплатить за землю. Затем он должен выкупить свою землю, и она снова станет его собственностью.27 пусть сосчитает годы со времени продажи и выплатит разницу тому, кому он продал. Тогда он может вернуться к своему владению.27 пусть посчитает годы со времени продажи, выплатит покупателю возмещение за оставшиеся годы — и возвращается к своему наделу.
28 если же не найдет рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное им останется в руках покупщика до юбилейного года, а в юбилейный год отойдет оно, и он опять вступит во владение свое.28 Но если этот человек не сможет найти достаточно денег, чтобы самому получить обратно землю, тогда то, что он продал, останется в руках человека, который её купил, до наступления Юбилейного года. И тогда, во время этого особого праздника, земля вернётся к семье прежнего владельца, и собственность снова будет принадлежать ему.28 А если он не найдет средств, чтобы возвратить ему, то проданное им останется во владении у покупателя до юбилейного года, а потом земля будет возвращена тому, кто ее продал. И тогда он может вернуться к своему владению.28 Если же он не может выплатить возмещение, проданное останется у покупателя до юбилейного года. В юбилейный год покупатель освободит участок и продавший вернется к своему родовому наделу.
29 Если кто продаст жилой дом в городе, огражденном стеною, то выкупить его можно до истечения года от продажи его: в течение года выкупить его можно;29 Если человек продаёт дом в городе, обнесённом стенами, он тоже имеет право получить обратно свой дом до истечения полного года после того, как он его продал. Право получить дом обратно сохранится за ним в течение одного года.29 Если кто-то продаст жилой дом в обнесенном стеной городе, он сохраняет право выкупа целый год после продажи. В течение этого времени он может выкупить его.29 Если кто-нибудь продаст жилой дом в обнесенном стеной городе, то дом этот можно будет выкупить в течение года со дня продажи — все это время выкуп возможен.
30 если же не будет он выкуплен до истечения целого года, то дом, который в городе, имеющем стену, останется навсегда у купившего его в роды его, и в юбилей не отойдет от него.30 Но если владелец не выкупит дом до истечения полного года, тогда дом, находящийся в городе, окружённом стенами, будет принадлежать тому человеку, который его купил, и всем его потомкам. Этот дом не перейдёт обратно к первому владельцу во время Юбилея.30 Если жилой дом в обнесенном стеной городе не выкуплен до того, как прошел полный год, он навеки отходит к покупателю и его потомкам. Он не будет возвращен даже в юбилейный год.30 Если же дом в обнесенном стеной городе не выкуплен в течение года, то он безвозвратно переходит к покупателю и его потомкам; они не освобождают его в юбилей.
31 А домы в селениях, вокруг которых нет стены, должно считать наравне с полем земли: выкупать их [всегда] можно, и в юбилей они отходят.31 Города, вокруг которых нет стен, должны считаться, как поля земли. Так что дома, построенные в этих маленьких городах, вернутся к первым владельцам во время Юбилея.31 Но дома в селениях, не обнесенных стенами, считаются открытым полем. Их можно выкупать. Их нужно возвращать в юбилейный год.31 Но дома в не обнесенных стеной селениях считаются участками земли; их можно выкупать, а в юбилейный год их следует освободить.
32 А города левитов, домы в городах владения их, левитам всегда можно выкупать;32 А левиты в любое время могут выкупать свои дома в городах, которые им принадлежат.32 Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют.32 В левитских городах левитам разрешается выкупать принадлежавшие им дома в любое время,
33 а кто из левитов не выкупит, то проданный дом в городе владения их в юбилей отойдет, потому что домы в городах левитских составляют их владение среди сынов Израилевых;33 Если человек покупает дом у левита, этот дом в городе левитов будет снова принадлежать левитам во время Юбилея. Ибо дома в городах левитов принадлежат людям из семей левитов. Народ Израиля дал эти города левитам.33 Собственность левитов — дом в городе, которым они владеют — подлежит выкупу и должна возвращаться в юбилейный год, потому что дома в городах левитов — это их собственность у израильтян.33 в том числе разрешается выкупать у других левитов. Дом, проданный в левитском городе, должен быть освобожден в юбилейный год, ибо дома в левитских городах — это родовой надел левитов среди сынов Израилевых.
34 и полей вокруг городов их продавать нельзя, потому что это вечное владение их.34 Поля и пастбища вокруг городов левитов также не могут быть проданы. Эти поля принадлежат левитам навсегда`.34 Но пастбища при их городах продавать нельзя — это их вечное владение».34 И пастбища при их городах не могут быть проданы: это навеки родовой надел левитов.
35 Если брат твой обеднеет и придет в упадок у тебя, то поддержи его, пришлец ли он, или поселенец, чтоб он жил с тобою;35 `Если человек из твоей собственной страны так обеднеет, что не сможет содержать себя, ты должен разрешить ему жить с тобой как пришельцу.35 «Если твой соплеменник обеднеет и впадет в зависимость от тебя, помоги ему, как помог бы чужеземцу или временному жителю, чтобы он жил с тобой и дальше.35 Если твой собрат обеднеет, обнищает, поддержи его и приюти, пусть он живет у тебя как переселенец.
36 не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; [Я Господь,] чтоб жил брат твой с тобою;36 Не бери с него процентов на деньги, которые даёшь ему взаймы. Чти Бога своего, и пусть брат твой живёт с тобой.36 Не бери с него процентов; бойся своего Бога, чтобы твой соплеменник жил с тобой и дальше.36 Не наживайся на ссудах, не бери лихвы; бойся Бога своего — пусть собрат твой живет у тебя.
37 серебра твоего не отдавай ему в рост и хлеба твоего не отдавай ему для получения прибыли.37 Не бери с него проценты на деньги, которые даёшь ему в долг, и не старайся получить прибыль от продуктов, которые ты ему продаёшь.37 Не одалживай ему под проценты и не продавай ему пищу ради прибыли.37 Не требуй с него проценты за ссуду, не начисляй проценты за пропитание.
38 Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтобы дать вам землю Ханаанскую, чтоб быть вашим Богом.38 Я Господь, Бог ваш. Я вывел вас из земли Египта, чтобы дать вам землю Ханаанскую и стать вашим Богом.38 Я — Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта, чтобы дать вам землю Ханаана и быть вашим Богом.38 Я — Господь, ваш Бог, который вывел вас из Египта, чтобы отдать вам Ханаан и быть вашим Богом.
39 Когда обеднеет у тебя брат твой и продан будет тебе, то не налагай на него работы рабской:39 Может случиться, что человек из твоей собственной страны так обеднеет, что будет продан тебе в рабство. Ты не должен заставлять его работать, как раба.39 Если твой соплеменник обеднеет и продаст себя, не заставляй его работать как раба.39 Если твой собрат обеднеет и будет продан тебе, не заставляй его работать как раба.
40 он должен быть у тебя как наемник, как поселенец; до юбилейного года пусть работает у тебя,40 Он будет у тебя, как наёмный работник и поселенец до года Юбилея.40 Пусть он будет у тебя, как наемный слуга или поселенец. Он будет работать на тебя до юбилейного года.40 Пусть он живет у тебя как наемный работник. Он будет работать на тебя до юбилейного года,
41 а тогда пусть отойдет он от тебя, сам и дети его с ним, и возвратится в племя свое, и вступит опять во владение отцов своих,41 Тогда он может уйти от тебя. Он может взять своих детей и вернуться к своей семье. Он может вернуться к владениям своих предков.41 Тогда он со своими детьми уйдет от тебя и вернется к своему роду и владению отцов.41 а затем уйдет от тебя вместе с детьми — вернется к своей родне, к своему родовому наделу.
42 потому что они - Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской: не должно продавать их, как продают рабов;42 Ибо они Мои слуги! Я вывел их из рабства в Египте, и они не должны снова быть рабами.42 Израильтяне — Мои слуги, которых Я вывел из Египта, их нельзя продавать в рабство.42 Все они — Мои рабы, которых Я вывел из Египта; их нельзя продавать как рабов.
43 не господствуй над ним с жестокостью и бойся Бога твоего.43 Не будь этому человеку жестоким хозяином и почитай Бога своего.43 Повелевая ими, не будь жесток. Бойся своего Бога.43 Не будь для них жестоким хозяином, бойся своего Бога.
44 А чтобы раб твой и рабыня твоя были у тебя, то покупайте себе раба и рабыню у народов, которые вокруг вас;44 А теперь о твоих рабах и рабынях: ты можешь покупать рабов и рабынь у народов, которые живут вокруг тебя.44 Пусть твои рабы и рабыни будут из народов, которые вокруг вас; покупайте себе рабов из их числа.44 Приобретенные тобой рабы и рабыни должны происходить из окрестных народов.
45 также и из детей поселенцев, поселившихся у вас, можете покупать, и из племени их, которое у вас, которое у них родилось в земле вашей, и они могут быть вашей собственностью;45 Ты можешь покупать детей, как рабов, если они из семей чужеземцев, живущих в твоей стране. Эти дети - рабы будут принадлежать тебе.45 Еще покупайте их из поселенцев, которые живут у вас, из членов их родов, которые родились в вашей стране, и они станут вашей собственностью.45 Вы можете также покупать переселенцев, живущих среди вас, и членов их семейств, рожденных на вашей земле. Они могут быть вашей собственностью,
46 можете передавать их в наследство и сынам вашим по себе, как имение; вечно владейте ими, как рабами. А над братьями вашими, сынами Израилевыми, друг над другом, не господствуйте с жестокостью.46 После смерти ты даже можешь передать этих чужеземных рабов своим детям, и они будут принадлежать им. Они будут вашими рабами навечно. Но не будь жестоким хозяином над своими братьями, сынами Израиля.46 Вы можете передавать их по наследству в собственность вашим детям. С ними вы можете обращаться как с рабами, но не будьте жестоки, повелевая своими соплеменниками израильтянами.46 их вы можете передавать по наследству вашим детям, в вечное владение. С ними вы можете обращаться как с рабами, но не будьте жестокими хозяевами братьям вашим, сынам Израилевым.
47 Если пришлец или поселенец твой будет иметь достаток, а брат твой пред ним обеднеет и продастся пришельцу, поселившемуся у тебя, или кому-нибудь из племени пришельца,47 Если чужеземец или пришелец среди вас разбогатеет, а человек из твоей собственной страны обеднеет так, что будет продан в рабство чужеземцу, живущему среди вас, или члену семьи чужеземца,47 Если живущий у тебя чужеземец или поселенец разбогатеет, а твой соплеменник обеднеет и продаст себя живущему у тебя чужеземцу или члену его семьи,47 Если переселенец, живущий у тебя, разбогатеет, а твой собрат обеднеет и продаст себя в рабство этому переселенцу или кому-нибудь из его рода,
48 то после продажи можно выкупить его; кто-нибудь из братьев его должен выкупить его,48 то у этого человека будет право быть выкупленным и стать свободным. Один из его братьев может выкупить его.48 то после того, как он себя продал, у него остается право на выкуп. Его может выкупить родственник:48 то собрат твой, который был продан, может быть выкуплен. Его может выкупить один из его братьев,
49 или дядя его, или сын дяди его должен выкупить его, или кто-нибудь из родства его, из племени его, должен выкупить его; или если будет иметь достаток, сам выкупится.49 Его дядя или двоюродный брат могут выкупить его. Один из его близких родственников из семьи может выкупить его. А если человек этот получит достаточно денег, он может заплатить за себя и стать снова свободным.49 дядя, двоюродный брат или любой кровный родственник в его семье может его выкупить. А если он преуспеет, то может выкупить себя сам.49 дядя, сын дяди или другой кровный родственник — или же, разбогатев, он сам себя может выкупить.
50 И он должен рассчитаться с купившим его, начиная от того года, когда он продал себя, до года юбилейного, и серебро, за которое он продал себя, должно отдать ему по числу лет; как временный наемник он должен быть у него;50 Как определить цену? Тебе надо отсчитать годы от того времени, как он продал себя чужестранцу, до следующего года Юбилея. Это число и определит цену, ибо на самом деле он только «отдал себя в наём» на несколько лет!50 Пусть он и его покупатель посчитают время с того года, в который он продал себя, до юбилейного года. Цена за его освобождение должна соответствовать плате наемного слуги за эти годы.50 Пусть он вместе со своим хозяином сосчитает годы с года продажи до юбилейного года; цена его должна определяться по числу лет, исходя из платы наемному работнику.
51 и если еще много остается лет, то по мере их он должен отдать в выкуп за себя серебро, за которое он куплен;51 Если же до года Юбилея остаётся ещё много лет, этот человек должен отдать большую часть в выкуп за себя. Всё зависит от количества лет.51 Если остается много лет, он должен заплатить за свой выкуп большую долю цены, заплаченной за него.51 При выкупе, если остается еще много лет, он должен выплатить за свое освобождение соответствующую этим годам часть цены за продажу себя.
52 если же мало остается лет до юбилейного года, то он должен сосчитать и по мере лет отдать за себя выкуп.52 Если до года Юбилея осталось всего лишь несколько лет, то человеку этому надо заплатить небольшую часть первоначальной суммы.52 Если же до юбилейного года остается мало лет, пусть он подсчитает их и заплатит за свой выкуп в соответствии с ними.52 И если до юбилейного года осталось немного лет, пусть он рассчитает размер выкупа по числу этих лет и выплатит его за свое освобождение.
53 Он должен быть у него, как наемник, во все годы; он не должен господствовать над ним с жестокостью в глазах твоих.53 Но он каждый год будет жить у чужеземца, как наёмный работник. Не допускай, чтобы чужеземец был над ним жестоким хозяином.53 Во все годы с ним следует обращаться как с наемным слугой; следи, чтобы его хозяин, повелевая им, не был жесток.53 Для хозяина он должен быть как нанимаемый на год работник; хозяин не должен обращаться с ним жестоко у тебя на глазах.
54 Если же он не выкупится таким образом, то в юбилейный год отойдет сам и дети его с ним,54 Человек этот станет свободным, даже если никто не выкупит его. В год Юбилея он и его дети станут свободными.54 Даже если он не будет выкуплен, как сказано, он и его дети выйдут на свободу в юбилейный год,54 А если твой собрат так и не будет выкуплен, то в юбилейный год он станет свободным, вместе со своими детьми.
55 потому что сыны Израилевы Мои рабы; они Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской. Я Господь, Бог ваш.55 Ибо народ Израиля - слуги Мои. Они Мои слуги, которых Я вывел из рабства в Египте. Я Господь, Бог ваш!`55 потому что израильтяне служат Мне. Они — Мои слуги, которых Я вывел из Египта. Я — Господь, ваш Бог».55 Ибо сыны Израилевы — Мои рабы. Они — рабы Мои, которых Я вывел из Египта. Я — Господь, ваш Бог.