1 И вышел Давид оттуда и жил в безопасных местах Ен-Гадди.1 Когда Саул вернулся после погони за филистимлянами, ему сказали: `Давид в пустыне Эн-Гадди`.1 Давид поднялся оттуда и остался жить в неприступных местах Эн-Геди.1 Давид, уйдя оттуда, нашел себе убежище в Эн-Ге?ди.
2 Когда Саул возвратился от Филистимлян, его известили, говоря: вот, Давид в пустыне Ен-Гадди.2 Саул отобрал три тысячи человек из всего Израиля и пошёл искать Давида и его людей у скал Диких Коз.2 Когда Саул вернулся из погони за филистимлянами, ему сказали: ? Давид в пустыне Эн-Геди.2 И когда Саул возвратился из похода на филистимлян, ему сообщили, что теперь Давид в пустыне близ Эн-Геди.
3 И взял Саул три тысячи отборных мужей из всего Израиля и пошел искать Давида и людей его по горам, где живут серны.3 И пришёл он к овечьему загону у дороги. Там была пещера, и Саул зашёл туда по нужде. Давид же и его люди прятались в глубине пещеры.3 Саул взял три тысячи лучших воинов со всего Израиля и отправился искать Давида и его людей к Скалам Диких Коз.3 Саул набрал три тысячи отборных воинов-израильтян и отправился на поиски Давида и его людей, к скалам, где живут дикие козы.
4 И пришел к загону овечьему, при дороге; там была пещера, и зашел туда Саул для нужды; Давид же и люди его сидели в глубине пещеры.4 И сказали люди Давиду: `Сегодня тот день, о котором говорил тебе Господь! Господь говорил тебе: «Я предам врага твоего в руки твои, и делай с ним что пожелаешь»`. Давид незаметно подкрался к Саулу и отрезал край от его верхней одежды, и Саул не видел его.4 Он пришел к овечьим загонам у дороги. Там была пещера, и Саул зашел в нее облегчиться. А Давид и его люди сидели в глубине пещеры.4 Проходя мимо овечьих загонов, расположенных у дороги, Саул зашел в пещеру, чтобы справить нужду. А в глубине той пещеры находился Давид со своими людьми.
5 И говорили Давиду люди его: вот день, о котором говорил тебе Господь: `вот, Я предам врага твоего в руки твои, и сделаешь с ним, что тебе угодно'. Давид встал и тихонько отрезал край от верхней одежды Саула.5 Потом Давид почувствовал угрызения совести, что отрезал край от одежды Саула.5 Люди Давида сказали ему: ? Вот он, тот день, о котором Господь говорил тебе: «Я отдам врага в твои руки, чтобы ты поступил с ним так, как тебе угодно». Давид тихонько подкрался и отрезал край у верхней одежды Саула.5 И люди сказали Давиду: «Настал день, обещанный тебе Господом! Он говорил тебе: „Я отдам твоего врага тебе в руки, и ты поступишь с ним, как пожелаешь“». Давид подкрался и незаметно отрезал край одежды Саула.
6 Но после сего больно стало сердцу Давида, что он отрезал край от одежды Саула.6 Давид говорил своим людям: `Я надеюсь, Господь не даст мне ещё раз сделать подобное своему господину. Саул - избранный Господом царь. Я не должен поднимать руку на Саула, потому что он помазанник Господа!`6 После этого Давида стала мучить совесть за то, что он отрезал край верхней одежды Саула.6 Но тут же совестно стало Давиду, что он отрезал у Саула край одежды.
7 И сказал он людям своим: да не попустит мне Господь сделать это господину моему, помазаннику Господню, чтобы наложить руку мою на него, ибо он помазанник Господень.7 Давид удержал людей своими словами и не дал им напасть на Саула. И Саул вышел из пещеры и пошёл своей дорогой.7 Он сказал своим людям: ? Не приведи Господь мне сделать такое моему господину, помазаннику Господню, или поднять на него руку, ведь он ? помазанник Господень.7 Он сказал своим людям: «Сохрани меня Господь, чтобы я так поступил с моим господином, помазанником Господа, и поднял руку на помазанника Господа!»
8 И удержал Давид людей своих сими словами и не дал им восстать на Саула. А Саул встал и вышел из пещеры на дорогу.8 Затем Давид вышел из пещеры и крикнул Саулу: `Господин мой царь!` Саул оглянулся, и Давид поклонился ему и пал лицом на землю.8 Этими словами упрекнул Давид своих людей и не позволил им напасть на Саула. А Саул вышел из пещеры и отправился своей дорогой.8 Пристыдив своих людей такими словами, Давид не позволил им напасть на Саула. Саул выбрался из пещеры и пошел своей дорогой.
9 Потом встал и Давид, и вышел из пещеры, и закричал вслед Саула, говоря: господин мой, царь! Саул оглянулся назад, и Давид пал лицем на землю и поклонился [ему].9 Давид сказал Саулу: `Почему ты слушаешь людей, которые говорят, что я замышляю зло против тебя?9 Потом и Давид вышел из пещеры и закричал вслед Саулу: ? Господин мой, царь! Когда Саул оглянулся, Давид поклонился ему лицом до земли.9 Тогда Давид, выйдя из пещеры, окликнул Саула: «Царь, господин мой!» Саул оглянулся, и Давид простерся ниц перед ним в знак почтения.
10 И сказал Давид Саулу: зачем ты слушаешь речи людей, которые говорят: `вот, Давид умышляет зло на тебя'?10 Я не хочу причинить тебе зла! Ты увидел это сегодня собственными глазами. Господь отдавал тебя в мои руки в пещере. Но я не убил тебя. Я пощадил тебя. Я сказал: «Не подниму руки моей на господина моего, ибо он царь, избранный Господом».10 Он сказал Саулу: ? Зачем ты слушаешь, когда люди говорят: «Давид замышляет причинить тебе зло?».10 Давид сказал Саулу: «Зачем ты слушаешь, что говорят обо мне люди: мол, Давид замышляет зло против тебя?
11 Вот, сегодня видят глаза твои, что Господь предавал тебя ныне в руки мои в пещере; и мне говорили, чтоб убить тебя; но я пощадил тебя и сказал: `не подниму руки моей на господина моего, ибо он помазанник Господа'.11 Посмотри на кусок ткани в моей руке. Я отрезал край твоей одежды. Я мог убить тебя, но я не сделал этого! Теперь я хочу, чтобы ты знал и убедился, что я ничего не замышляю против тебя! Я не причинял тебе зла, а ты охотишься за мной и пытаешься убить.11 Сегодня ты своими глазами видел, как Господь отдал тебя в мои руки в пещере. Меня уговаривали убить тебя, но я пощадил тебя, сказав: «Я не подниму руки на моего господина, потому что он ? помазанник Господа».11 Ты сам это видишь, что это не так. Сегодня в пещере Господь отдал тебя в мои руки, я хотел было убить тебя, но пощадил, сказав: „Я не подниму руки на моего господина: он — помазанник Господа“.
12 Отец мой! посмотри на край одежды твоей в руке моей; я отрезал край одежды твоей, а тебя не убил: узнай и убедись, что нет в руке моей зла, ни коварства, и я не согрешил против тебя; а ты ищешь души моей, чтоб отнять ее.12 Так пусть Господь рассудит нас! Пусть Господь накажет тебя за то зло, которое ты причинил мне. А моя рука не тронет тебя.12 Вот, отец мой, посмотри на кусок твоей верхней одежды у меня в руке! Я отрезал край твоей одежды, но не убил тебя. Пойми же и признай, что я не виновен ни в злодеянии, ни в мятеже. Я не согрешил против тебя, но ты охотишься за мной, чтобы лишить меня жизни.12 Взгляни, отец мой, взгляни: у меня в руке — край твоей одежды. Если я отрезал у тебя край одежды, но не убил тебя, то пойми же наконец, что я — не преступник, что я ничем не виноват перед тобой, хотя ты ведешь на меня охоту.
13 Да рассудит Господь между мною и тобою, и да отмстит тебе Господь за меня; но рука моя не будет на тебе,13 Как говорит древняя притча: «Зло исходит от злодеев». Я не сделал ничего плохого, и рука моя не поднимется на тебя.13 Пусть Господь рассудит нас! И пусть Господь отомстит тебе за меня: моя рука тебя не коснется.13 Пусть Господь нас рассудит, пусть Господь отомстит тебе за меня, но я не стану поднимать на тебя руку.
14 как говорит древняя притча: `от беззаконных исходит беззаконие'. А рука моя не будет на тебе.14 За кем ты гоняешься? Против кого вышел царь Израильский? Ты не преследуешь того, кто причиняет тебе зло! Ты будто за мёртвым псом гоняешься или за блохой.14 Как говорится в старой пословице: «От злодеев исходят злые дела», ? поэтому моя рука тебя не коснется.14 Старая поговорка гласит: „Кто зол, тот зло и творит“. А я не стану поднимать на тебя руку.
15 Против кого вышел царь Израильский? За кем ты гоняешься? За мертвым псом, за одною блохою.15 Пусть Господь рассудит нас. Господь со мной и покажет, что я прав. Господь спасёт меня от руки твоей`.15 Против кого вышел царь Израиля? Кого ты преследуешь? Мертвого пса? Блоху?15 Против кого ведет войну царь Израиля? За кем ты гоняешься? За дохлым псом, за какой-то блохой!
16 Господь да будет судьею и рассудит между мною и тобою. Он рассмотрит, разберет дело мое, и спасет меня от руки твоей.16 Когда Давид закончил говорить, Саул спросил: `Твой ли это голос, Давид, сын мой?` Затем он громко зарыдал.16 Пусть Господь будет нашим судьей и рассудит нас. Пусть Он рассмотрит мое дело и защитит его. Пусть Он оправдает меня, избавив от твоей руки.16 Господь да будет судьей! Пусть Он рассудит нас, пусть увидит, заступится и защитит меня от тебя!»
17 Когда кончил Давид говорить слова сии к Саулу, Саул сказал: твой ли это голос, сын мой Давид? И возвысил Саул голос свой, и плакал,17 И сказал Саул: `Ты прав, а я нет. Ты был добр ко мне, а я платил тебе злом.17 Когда Давид сказал это, Саул спросил: ? Это твой голос, Давид, сын мой? ? и громко заплакал.17 Когда Давид кончил говорить это Саулу, тот сказал: «Тебя ли слышу, сын мой, Давид?» — и громко заплакал.
18 и сказал Давиду: ты правее меня, ибо ты воздал мне добром, а я воздавал тебе злом;18 Ты только что рассказал о своей милости ко мне. Господь отдал меня в твои руки, но ты не убил меня.18 ? Ты праведнее меня, ? сказал он. ? Ты поступил со мной хорошо, а я обходился с тобой плохо.18 Он сказал Давиду: «Ты прав, а я не прав перед тобой. Ты делал мне добро, а я платил тебе злом.
19 ты показал это сегодня, поступив со мною милостиво, когда Господь предавал меня в руки твои, ты не убил меня.19 Разве человек, найдя врага своего, отпустил бы его невредимым? Я надеюсь Господь воздаст тебе добром за то, как ты поступил со мной сегодня.19 Ты только что рассказал мне, как по-доброму ты обошелся со мной: Господь отдал меня в твои руки, но ты не убил меня.19 Верно ты сказал сейчас, что по-доброму поступил со мной: Господь отдал меня в твои руки, но ты меня не убил.
20 Кто, найдя врага своего, отпустил бы его в добрый путь? Господь воздаст тебе добром за то, что сделал ты мне сегодня.20 Я знаю, что ты непременно станешь царём и будешь твёрдо держать в руках царство Израиля.20 Кто, найдя своего врага, позволит ему уйти невредимым? Пусть Господь воздаст тебе добром за то, что ты сегодня сделал для меня.20 Кто же, настигнув врага, отпустит его целым и невредимым? Пусть Господь вознаградит тебя за сегодняшний добрый поступок!
21 И теперь я знаю, что ты непременно будешь царствовать, и царство Израилево будет твердо в руке твоей.21 А теперь поклянись мне Господом, что ты не убьёшь потомков моих и не уничтожишь имени моего в семье отца моего`.21 Я знаю, что ты непременно будешь царем, и что царство Израиля установится в твоих руках.21 Итак, поскольку я знаю, что ты будешь царем и власть над Израилем перейдет в твои руки,
22 Итак поклянись мне Господом, что ты не искоренишь потомства моего после меня и не уничтожишь имени моего в доме отца моего.22 И Давид поклялся в этом Саулу. Затем Саул вернулся домой, а Давид и его люди поднялись в укрепление.22 Поклянись же мне Господом, что ты не искоренишь моих потомков после меня и не уничтожишь моего имени из семьи моего отца.22 то поклянись мне Господом, что после моей смерти ты не истребишь мое потомство и не уничтожишь мой род среди потомков моего отца».
23 И поклялся Давид Саулу. И пошел Саул в дом свой, Давид же и люди его взошли в место укрепленное.23 Давид поклялся Саулу. После этого Саул вернулся домой, а Давид и его люди поднялись в укрепление.23 Давид поклялся Саулу, и Саул возвратился домой, а Давид со своими людьми вернулся в свое убежище.