1 Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь.1 `Горе пастухам Иудеи, которые губят овец и заставляют их бегать от пастбища к пастбищу`. Так говорит Господь.1 — Горе пастухам, которые губят и разгоняют овец Моего стада! — возвещает Господь.1 Горе пастухам, которые губят и рассеивают овец Моего стада! — говорит Господь.
2 Посему так говорит Господь, Бог Израилев, к пастырям, пасущим народ Мой: вы рассеяли овец Моих, и разогнали их, и не смотрели за ними; вот, Я накажу вас за злые деяния ваши, говорит Господь.2 `Пастухи эти отвечают за овец Моих, и Господь, Бог Израиля, говорит пастухам: «Вы заставили овец Моих разбежаться, вы не заботились о них. Но Я позабочусь о вас, Я накажу вас за все ваши злые дела»`. Так говорит Господь.2 Поэтому так говорит Господь, Бог Израиля, пастухам, которые пасут Мой народ: — Это вы рассеяли Мою отару, разогнали ее и не позаботились о ней, и Я накажу вас за ваши злодеяния, — возвещает Господь. —2 Так говорит Господь, Бог Израиля, пастухам, которые пасут Мой народ: «Вы рассеяли Моих овец, разогнали их, не заботились о них. Теперь Я покараю вас за ваши злодеяния! — говорит Господь. —
3 И соберу остаток стада Моего из всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их во дворы их; и будут плодиться и размножаться.3 `Я послал овец Моих в другие земли, но Я соберу обратно тех, которые покинули Меня, и приведу на пастбище. Когда они вернутся, у них будет много детей, и они вырастут счастливыми.3 Я Сам соберу уцелевших из Моей отары со всех стран, куда Я их изгнал, и верну их в их загоны, где они будут плодиться и размножаться.3 И Я соберу остаток Моих овец из всех стран, куда Я изгнал их, и верну их в родную обитель, они будут плодиться и размножаться.
4 И поставлю над ними пастырей, которые будут пасти их, и они уже не будут бояться и пугаться, и не будут теряться, говорит Господь.4 Я дам им новых пастухов, которые будут заботиться о них, чтобы овцы Мои не терялись и не боялись`. Так говорит Господь.4 Я поставлю над ними пастухов, которые будут пасти их, и они больше не будут знать ни страха, ни трепета, и не будут больше пропадать, — возвещает Господь.4 Я поставлю над ними пастухов, которые будут пасти их. И не будут они больше бояться, не будут страшиться, не потеряются, — говорит Господь.
5 Вот, наступают дни, говорит Господь, и восставлю Давиду Отрасль праведную, и воцарится Царь, и будет поступать мудро, и будет производить суд и правду на земле.5 Вот весть от Господа: `Настанет время, когда Я воздвигну Праведную Отрасль для Давида. Он будет править мудро, он восстановит справедливость.5 — Непременно настанут дни, — возвещает Господь, – когда Я воздвигну для Давида праведную Ветвь, Царя, Который будет править мудро и вершить в стране справедливость и правосудие. 5 Грядут дни, — говорит Господь, — когда Я возвышу потомка Давидова, Ветвь праведную! И воцарится царь, будет он мудр и будет вершить на земле справедливый суд.
6 Во дни Его Иуда спасется и Израиль будет жить безопасно; и вот имя Его, которым будут называть Его: `Господь оправдание наше!'6 Во времена этой Праведной Отрасли спасётся Иудеяи будет в безопасности Израиль. Имя его «Господь -праведность наша».6 В Его дни Иуда будет спасен, и Израиль будет жить в безопасности. Вот имя, которым Его назовут: «Господь — наша праведность». 6 Во дни его Иудея спасется, Израиль будет жить безмятежно. Вот имя, которым звать его будут: „Господь — оправдание наше“.
7 Посему, вот наступают дни, говорит Господь, когда уже не будут говорить: `жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли Египетской',7 Так что приходит время, - говорит Господь, - когда люди уже не будут произносить старую клятву: «Жив Господь, жив Единственный, Кто вывел народ Израиля из Египта»,7 — Итак, непременно настанут дни, — возвещает Господь, — когда не будут больше говорить: «Верно, как и то, что жив Господь, Который вывел израильтян из Египта», —7 Грядут дни, — говорит Господь, — когда не будут уже говорить: „Жив Господь, который вывел сынов Израиля из Египта!“ —
8 но: `жив Господь, Который вывел и Который привел племя дома Израилева из земли северной и из всех земель, куда Я изгнал их', и будут жить на земле своей.8 а скажут по-новому: «Жив Господь, жив Единственный, Кто привел людей Израиля из северной земли, куда Он их отправил». И народ Израиля будет жить на своей земле`.8 а будут говорить: «Верно, как и то, что жив Господь, Который вывел и привел потомков дома Израиля из северных земель и из всех стран, куда Он изгнал их». Тогда они будут жить в своей земле.8 будут говорить иначе: „Жив Господь, который вывел и привел потомков дома Израилева из земли северной“, — из всех стран, куда Я изгнал их! И будут они жить на своей земле».
9 О пророках. Сердце мое во мне раздирается, все кости мои сотрясаются; я - как пьяный, как человек, которого одолело вино, ради Господа и ради святых слов Его,9 Весть пророкам: Сердце моё разбито, кости мои ноют, я, Иеремия, пьян от святых слов Господа,9 О пророках. Сердце во мне разрывается, все мои кости дрожат. Я словно пьяный, как человек, которого одолело вино. И это из-за Господа, из-за Его святых слов. 9 О пророках. Сокрушено мое сердце, дрожу я всем телом! Стал я словно пьяный, как человек, которого вино одолело, — пред лицом Господа, из-за слова Его святого!
10 потому что земля наполнена прелюбодеями, потому что плачет земля от проклятия; засохли пастбища пустыни, и стремление их - зло, и сила их - неправда,10 ибо земля Иудеи полна прелюбодеяния, люди неверны во всём, Господь проклял землю, и она истощилась. Трава на пастбищах высохла, в пустыни поля превратились, пророки стремятся ко злу и силу свою отдают лжи.10 Земля полна распутников, поэтому она высыхает под проклятием, и пастбища сгорели в пустыне. Путь их зол, и их сила — несправедлива. 10 Земля полна прелюбодеев, из-за них земля рыдает — увяли пастбища степные. Цель их — злодейство, сила их — несправедлива,
11 ибо и пророк и священник - лицемеры; даже в доме Моем Я нашел нечестие их, говорит Господь.11 `Пророки - зло, и священники - зло. Я видел их зло в храме Моём`. Так говорит Господь.11 — Пророки и священники — безбожники; даже в Моем доме нахожу Я их беззакония, – возвещает Господь. – 11 и пророк, и священник полны скверны. «Даже в Доме Моем злодеяния их вижу! ?— говорит Господь. —
12 За то путь их будет для них, как скользкие места в темноте: их толкнут, и они упадут там; ибо Я наведу на них бедствие, год посещения их, говорит Господь.12 `Я перестану посылать им вести, и будут они ходить, как в темноте по скользкой дороге. Они будут падать. Я им пошлю несчастья, накажу пророков и священников`. Так говорит Господь.12 За это их путь станет скользким; они будут ввергнуты во тьму и там упадут. Я нашлю на них беду, когда придет год их наказания, – возвещает Господь. – 12 Потому их путь станет скользким, покроется тьмою. Их погонят — они будут падать. Ибо Я беду пошлю им в год кары! ?— говорит Господь. —
13 И в пророках Самарии Я видел безумие; они пророчествовали именем Ваала, и ввели в заблуждение народ Мой, Израиля.13 `Я видел пророков Самарии, вещавших от имени Ваала. Они от Господа в сторону уводили людей.13 В самарийских пророках Я вижу нечто отвратительное: именем Баала они пророчествовали и сбили с пути народ Мой Израиль. 13 Видел Я безумие пророков Самарии: именем Ваала они вещали, народ Мой, Израиль, с пути сбили.
14 Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною - как Содом, и жители его - как Гоморра.14 Пророки Иудеи грешат в Иерусалиме, прелюбодействуют, слушают ложь и следуют ей. Они поддерживают злодеев в их зле, и нет конца их грешным делам. Они - как жители Содома. Иерусалим - как Гоморра`.14 И в пророках Иерусалима Я вижу нечто ужасное: они изменяют, живут во лжи и руки злодеев поддерживают, чтобы никто не отвратился от злодейства. Все они стали Мне, как Содом, жители Иерусалима — как Гоморра. 14 Вижу Я, и пророки Иерусалима творят ужасное: развратны они, живут неправдой, укрепляют руку злодеев, никто злых дел своих не оставляет. Для Меня они все — как Содо?м, жители столицы — как Гомо?рра!»
15 Посему так говорит Господь Саваоф о пророках: вот, Я накормлю их полынью и напою их водою с желчью, ибо от пророков Иерусалимских нечестие распространилось на всю землю.15 Вот что Господь говорит о тех пророках: `Я накажу их, есть заставлю отравленную пищу, пить отравленную воду. От них пришла в Иерусалим духовная болезнь`.15 Поэтому так говорит Господь Сил о пророках: — Горькой пищей их накормлю, напою их отравленной водой за то, что от пророков Иерусалима нечестие расходится по всей стране. 15 Так говорит Господь Воинств о пророках: «Накормлю их полынью, напою водой ядовитой, ибо из-за пророков Иерусалима осквернена земля!»
16 Так говорит Господь Саваоф: не слушайте слов пророков, пророчествующих вам: они обманывают вас, рассказывают мечты сердца своего, а не от уст Господних.16 Господь Всемогущий говорит: `Не обращайте внимания на речи этих пророков, они обманывают вас и ублажают мечтами своего ума, а не от Господа вестями`.16 Так говорит Господь Сил: — Не слушайте слов, что говорят вам пророки, – они обнадеживают вас напрасно. Они говорят вам то, что им пригрезилось, а не от Господних уст. 16 Так говорит Господь Воинств: «Не внимайте словам пророков, всему, что они вещают! Говорят они вам ложь пустую, видения свои пересказывают, а не слова Господни.
17 Они постоянно говорят пренебрегающим Меня: `Господь сказал: мир будет у вас'. И всякому, поступающему по упорству своего сердца, говорят: `не придет на вас беда'.17 Есть люди, которые Господни вести ненавидят. Эти пророки другое говорят тем людям. Они им говорят: «Мир будет с вами». Некоторые люди очень упрямы, они творят всё, что хотят. И пророки говорят, что ничего плохого с ними не случится.17 Они твердят тем, кто Меня презирает: «Господь говорит: У вас будет мир», – а всем, кто живет по упрямству своих сердец, они говорят: «Беда не придет к вам». 17 Твердят они без умолку тем, кто Меня презирает: „Господь сказал, что мир у вас будет!“ Тем, кто по упрямству сердца своего поступает, говорят они: „Не придут к вам беды!“»
18 Ибо кто стоял в совете Господа и видел и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и услышал?18 Но ни один из этих пророков не стоял на совете Господа, не видел и не слышал Господа, и не внимал Его словам.18 Но кто из них стоял в совете Господнем, чтобы видеть и слышать слово Его? Кто внимал Его слову и слышал Его? 18 Но кто стоял на совете Господнем, кто видел, кто слово Его слышал? Кто внимал Его слову и слышал?
19 Вот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых.19 Но наказание Господа на них, как гроза, налетит. Как смерч будет гнев Господа, он головы их сокрушит.19 Вот, буря Господня разразится яростью,– сильный смерч закружится над головами нечестивых. 19 Вот ураган Господень поднялся в ярости! Ураган кружится, на головы злодеев он обрушится!
20 Гнев Господа не отвратится, доколе Он не совершит и доколе не выполнит намерений сердца Своего; в последующие дни вы ясно уразумеете это.20 Гнев Господа не прекратится, покуда Он не совершит всё, что задумал. Когда этот день завершится, ты всё поймёшь.20 Гнев Господень не утихнет, пока не исполнит, пока не осуществит замыслов Его сердца. В последующие дни вы ясно это поймете. 20 Не утихнет гнев Господа, пока Он не свершит, не исполнит замысел Своего сердца. Во дни грядущие вы это до конца поймете!
21 Я не посылал пророков сих, а они сами побежали; Я не говорил им, а они пророчествовали.21 Не Я посылал тех пророков - сами они прибежали, сами они пророчествовали от имени Моего.21 Я этих пророков не посылал, а они прибежали; Я с ними не говорил, а они пророчествовали. 21 «Не посылал Я пророков этих, сами они прибежали! Не говорил Я с ними, сами они вещают!
22 Если бы они стояли в Моем совете, то объявили бы народу Моему слова Мои и отводили бы их от злого пути их и от злых дел их.22 Если бы они состояли в Моём небесном совете, то несли бы вести для Иудеи. Тогда бы они отвратили людей от злого пути, от совершения зла.22 Но если бы они стояли в Моем совете, то возвещали бы Моему народу Мои слова, чтобы он отвратился от своих злых путей и злодеяний. 22 Если бы на совете Моем они стояли, то Мои слова народу Моему возвестили бы, отвратили бы его от пути злого, от злодейства.
23 Разве Я - Бог только вблизи, говорит Господь, а не Бог и вдали?23 Я, Господь, всегда рядом. Так говорит Господь. Но Я также Бог, Который далеко. Я повсюду.23 Разве Я Бог только вблизи, а вдали — не Бог? – возвещает Господь. – 23 Неужели Я лишь поблизости Бог? ?— говорит Господь. — Разве Я не Бог вдали?
24 Может ли человек скрыться в тайное место, где Я не видел бы его? говорит Господь. Не наполняю ли Я небо и землю? говорит Господь.24 От Меня человек может скрыться в тайных местах, но не трудно мне увидеть его, поскольку Я всюду: на небе и на земле. Так сказал Господь.24 Разве может кто-нибудь спрятаться в укромном месте, чтобы Я его не увидел? – возвещает Господь. – Разве не Я наполняю небо и землю? – возвещает Господь. 24 И в каком же месте сможет человек укрыться, чтобы Я его не видел? ?— говорит Господь. — Разве небо и земля не полны Мною? ?— говорит Господь.
25 Я слышал, что говорят пророки, Моим именем пророчествующие ложь. Они говорят: `мне снилось, мне снилось'.25 Есть пророки, которые именем Моим проповедуют ложь. Они говорят: «Мне снилось!» Я слышал, как они так говорили.25 — Я слышал, что говорят пророки, которые пророчествуют от Моего Имени ложь. Они говорят: «Я видел сон! Я видел сон!»25 Я слышал, что говорят пророки, которые вещают от Моего имени ложь. Говорят они: „Видел, видел я сон!“
26 Долго ли это будет в сердце пророков, пророчествующих ложь, пророчествующих обман своего сердца?26 Долго ли будут эти пророки сами лгать и учить людей этой лжи.26 Как долго будет это продолжаться? Исправятся ли сердца пророков, которые пророчествуют ложь и обман своего сердца?26 Доколе? Есть ли разум у этих пророков, которые вещают ложь, вещают вымыслы своего сердца?
27 Думают ли они довести народ Мой до забвения имени Моего посредством снов своих, которые они пересказывают друг другу, как отцы их забыли имя Мое из-за Ваала?27 Эти пророки стараются, чтобы народ Иудеи забыл Моё имя, они рассказывают друг другу лживые сны, чтобы люди Мои забыли Меня так же, как их предки забыли, поклоняясь Ваалу.27 Они думают, что сны, которые они рассказывают друг другу, заставят Мой народ забыть Мое Имя, как их отцы забыли Мое Имя из-за поклонения Баалу.27 Думают они, что ради этих снов, которые они пересказывают друг другу, они заставят народ Мой позабыть Мое имя, как некогда отцы этого народа позабыли Мое имя ради Ваала.
28 Пророк, который видел сон, пусть и рассказывает его как сон; а у которого Мое слово, тот пусть говорит слово Мое верно. Что общего у мякины с чистым зерном? говорит Господь.28 Солома - это не пшеница, так и эти сны - не Мои вести. Если человек хочет рассказать свой сон, пусть рассказывает. Но позвольте тому, кто слышит Мою весть, честно передать её.28 Пусть тот пророк, который видел сон, рассказывает его как сон, а тот, у кого Мое слово, передает его верно. Что общего у мякины с зерном? — возвещает Господь. —28 Пророк, который видел сон, пусть и рассказывает его как сон, а пророк, которому было Мое слово, пусть возвещает Мое слово истинное! Что общего у зерна и мякины? ?— говорит Господь. —
29 Слово Мое не подобно ли огню, говорит Господь, и не подобно ли молоту, разбивающему скалу?29 Весть Моя словно огонь, - говорит Господь, - она как молот, разбивающий камни.29 Разве Мое слово не подобно огню, — возвещает Господь, — и молоту, что раскалывает скалу?29 Слово Мое — как пламя, ?— говорит Господь, — как молот, дробящий скалы!
30 Посему, вот Я - на пророков, говорит Господь, которые крадут слова Мои друг у друга.30 Я против лживых пророков, - говорит Господь, - они крадут Мои слова один у другого.30 Потому Я против пророков, — возвещает Господь, — что крадут друг у друга Мои слова.30 Иду Я против пророков! ?— говорит Господь. — Они слова Мои воруют друг у друга.
31 Вот, Я - на пророков, говорит Господь, которые действуют своим языком, а говорят: `Он сказал'.31 Я против лживых пророков, - говорит Господь, - они вещают от себя и делают вид, что это Моя весть.31 Да, Я против пророков, — возвещает Господь, — что болтают своим языком, заявляя: «Господь возвещает».31 Иду Я против пророков, ?— говорит Господь, — языками они болтают и рекут: „Вот Его речи!“
32 Вот, Я - на пророков ложных снов, говорит Господь, которые рассказывают их и вводят народ Мой в заблуждение своими обманами и обольщением, тогда как Я не посылал их и не повелевал им, и они никакой пользы не приносят народу сему, говорит Господь.32 Я против лживых пророков, которые проповедуют сны свои, - говорит Господь, - они уводят людей от Меня своей ложью и лживыми поучениями. Я не посылал этих пророков, Я не повелевал им делать что-либо для Меня. Они ничем не могут помочь народу Иудеи, - говорит Господь.32 Да, Я против тех, кто пророчествует лживые сны, — возвещает Господь. — Они рассказывают свои сны и сбивают Мой народ с пути своими обманами и безрассудством, хотя Я не посылал их и не повелевал им. Они не приносят этому народу ни малейшей пользы, — возвещает Господь.32 Иду Я против пророков, вещающих лживые сны! — говорит Господь. — Рассказывают они сны и дерзкой своей ложью вводят Мой народ в заблуждение. Я не посылал их, не давал им повелений, и никакой пользы не принесут они этому народу! — говорит Господь. —
33 Если спросит у тебя народ сей, или пророк, или священник: `какое бремя от Господа?', то скажи им: `какое бремя? Я покину вас, говорит Господь'.33 `Народ Иудеи или пророк, или священник может спросить: «Иеремия, что возвестил Господь?» Ты ответишь им так: «Вы - тяжкое бремя Господа, и я это бремя сброшу». Так сказал Господь.33 Если кто-нибудь из народа, пророк или священник спросят тебя: «Каким пророчеством обременил тебя Господь?» — отвечай: «Вы — Мое бремя. Я вас покину, — возвещает Господь». —33 И когда спросит тебя этот народ, пророк или священник: „Какое пророчество послал Господь?“ — ответь им, что так говорит Господь: „Вы сами для себя пророчество, а Я вас оставил“.
34 Если пророк, или священник, или народ скажет: `бремя от Господа', Я накажу того человека и дом его.34 Пророк или священник, или кто-то из людей может сказать: «Вот весть от Господа». Этот человек лжёт - Я накажу его и всю его семью.34 Если пророк, священник или кто-нибудь из народа скажет: «Вот бремя от Господа», — то Я накажу этого человека и его дом.34 И если впредь пророк, священник или кто из народа произнесет слова „пророчество Господа“, Я покараю того человека и его дом.
35 Так говорите друг другу и брат брату: `что ответил Господь?' или: `что сказал Господь?'35 Вот что скажете вы друг другу: «Что Господь ответил?» или «Что Господь сказал?»35 Пусть спрашивают друг у друга и брат у брата: «Каков Господень ответ?» — или: «Что сказал Господь?» —35 Говорите друг другу, брат брату: „Что ответил Господь? Что предрек Господь?“
36 А этого слова: `бремя от Господа', впредь не употребляйте: ибо бременем будет такому человеку слово его, потому что вы извращаете слова живого Бога, Господа Саваофа Бога нашего.36 Но слов «Тяжёлое бремя Господа» никогда не произноси, потому что весть от Господа не должна быть тяжёлым бременем ни для кого, но ты изменил слова нашего Бога, Бога живого, Господа Всемогущего.36 но не упоминайте впредь «бремя от Господа», потому что слова всякого становятся его бременем, и вы искажаете этим слова живого Бога, Господа Сил, нашего Бога.36 О пророчестве же Господнем больше не вспоминайте, ибо для каждого из вас собственные слова стали пророчеством, а слова Бога Живого, Господа Воинств, слова Бога вашего, вы извратили.
37 Так говори пророку: `что ответил тебе Господь?' или: ` что сказал Господь?'37 Если хочешь узнать весть Господа, то спроси у пророка: «Что ответил тебе Господь?» или «Что сказал Господь?»37 Говорите пророку так: «Что тебе ответил Господь?» — или: «Что сказал Господь?»37 Говори пророку так: „Что ответил тебе Господь, что предрек Господь?“
38 А если вы еще будете говорить: `бремя от Господа', то так говорит Господь: за то, что вы говорите слово сие: `бремя от Господа', тогда как Я послал сказать вам: `не говорите: бремя от Господа', -38 Но не говори: «Бремя Господнее», иначе Господь тебе скажет: «Ты не должен весть Мою называть тяжелым бременем Господа». Я не велел тебе говорить такие слова.38 А если вы будете говорить «Бремя от Господа», то вот, что говорит Господь: «Вы произносите эти слова, “Бремя от Господа”, хотя Я сказал вам не говорить “Бремя от Господа”.38 Если же вы произнесете слова „пророчество Господа“, — так говорит Господь, — за то, что произнесли вы эти слова, „пророчество Господа“, хотя Я предупреждал вас — не говорите „пророчество Господа“, —
39 за то, вот, Я забуду вас вовсе и оставлю вас, и город сей, который Я дал вам и отцам вашим, отвергну от лица Моего39 Но если ты Мою весть называешь тяжким бременем, Я подниму тебя, как тяжкое бремя, и от Себя отброшу. Я дал твоим предкам Иерусалим, но Я отвергну от Себя этот город.39 За это Я совершенно забуду и отвергну вас от Себя вместе с этим городом, который Я дал вам и вашим предкам.39 за это Я вас забуду, отвергну вас и город этот, который Я дал вам и вашим отцам!
40 и положу на вас поношение вечное и бесславие вечное, которое не забудется.40 Я навеки тебя опозорю, и ты никогда не забудешь своего позора`.40 Я покрою вас позором навеки — бесчестием навеки, которое не позабудется.40 Я обреку вас на вечный позор, на вечное унижение, которые не забудутся».