1 И пришли сыны Израилевы, все общество, в пустыню Син в первый месяц, и остановился народ в Кадесе, и умерла там Мариам и погребена там.1 В первый месяц израильский народ пришёл в пустыню Син и остановился в Кадесе. Там умерла Мариамь, и там её похоронили.1 В первом месяце народ израильский пришел в пустыню Цин и остановился в Кадеше. Там умерла и была похоронена Мирьям.1 …И вот, в новолуние первого месяца вся община сынов Израилевых достигла пустыни Цин. Сыны Израилевы остановились в Каде?ше. Там умерла Мирьям, и там ее похоронили.
2 И не было воды для общества, и собрались они против Моисея и Аарона;2 Там не было воды для всего народа, и вот люди собрались все вместе, и стали жаловаться Моисею и Аарону,2 У народа не было воды, и они собрались против Моисея и Аарона.2 Общине не хватало воды, люди столпились вокруг Моисея и Аарона
3 и возроптал народ на Моисея и сказал: о, если бы умерли тогда и мы, когда умерли братья наши пред Господом!3 и стали роптать: `Может, нам лучше было бы умереть перед Господом, как умерли наши братья! - сказали они. -3 Они стали обвинять Моисея и говорить: — Почему мы не умерли тогда, когда умерли перед Господом наши братья!3 и стали упрекать Моисея: «Уж лучше бы нам было погибнуть пред лицом Господа, как наши братья!
4 зачем вы привели общество Господне в эту пустыню, чтобы умереть здесь нам и скоту нашему?4 Зачем ты привёл народ Господний в эту пустыню? Ты хочешь, чтобы мы здесь все погибли вместе с нашим скотом!4 Зачем вы привели народ Господа в эту пустыню? Чтобы мы и наш скот умерли здесь?4 Зачем вы с Аароном привели общину Господню в эту пустыню? Чтобы и мы, и наш скот умерли здесь?
5 и для чего вывели вы нас из Египта, чтобы привести нас на это негодное место, где нельзя сеять, нет ни смоковниц, ни винограда, ни гранатовых яблок, ни даже воды для питья?5 Зачем ты вывел нас из Египта и привёл в это негодное место, где нет ни хлеба, ни фиг, ни винограда, ни гранатов, ни воды для питья?!`5 Зачем вы вывели нас из Египта и привели в это ужасное место? Здесь не растут ни зерно, ни инжир, ни виноград, ни гранаты. Здесь даже нет воды для питья!5 Зачем вы увели нас из Египта в эти проклятые места, где нельзя сеять, где нет ни смокв, ни винограда, ни гранатов? Даже воды нет для питья!»
6 И пошел Моисей и Аарон от народа ко входу скинии собрания, и пали на лица свои, и явилась им слава Господня.6 И вот Моисей и Аарон пошли от толпы ко входу в шатёр собрания. Они пали ниц, и явилась им Слава Господняя.6 Моисей и Аарон пошли от народа ко входу в шатер собрания, пали ниц, и им явилась слава Господа.6 Моисей и Аарон, оставив собравшихся, пришли ко входу в Шатер Встречи и пали ниц. Тогда явилась им слава Господня
7 И сказал Господь Моисею, говоря:7 Господь говорил с Моисеем и сказал:7 Господь сказал Моисею:7 и Господь сказал Моисею:
8 Возьми жезл и собери общество, ты и Аарон, брат твой, и скажите в глазах их скале, и она даст из себя воду: и так ты изведешь им воду из скалы, и напоишь общество и скот его.8 `Возьми дорожный посох брата твоего Аарона, и со всем народом пойди к той скале, и на глазах у них обратись к ней. И потечёт из скалы вода, и ты сможешь напоить водой народ и скот ваш`.8 — Возьми посох и вместе со своим братом Аароном собери народ. У них на глазах скажи скале, и она изольет свою воду. Ты дашь народу воду из скалы, чтобы они и их скот утолили жажду.8 «Возьми этот посох и, вместе с братом твоим Аароном, собери всю общину. Затем, на глазах у всех, повелите скале дать воду. Ты добудешь для них воду из скалы и напоишь всю общину и скот».
9 И взял Моисей жезл от лица Господа, как Он повелел ему.9 Дорожный посох был перед Господом, и Моисей взял его, как повелел Господь.9 Моисей взял посох, который был перед Господом, как Он повелел ему.9 Моисей, как велел ему Господь, взял посох, лежавший пред лицом Господа.
10 И собрали Моисей и Аарон народ к скале, и сказал он им: послушайте, непокорные, разве нам из этой скалы извести для вас воду?10 Моисей и Аарон велели всему народу собраться перед скалой, и Моисей сказал: `Люди, вы постоянно ропщете, так слушайте же меня! Я сделаю так, что из этой скалы потечёт вода`.10 Они с Аароном собрали народ перед скалой, и Моисей сказал им: — Послушайте, мятежники, неужели мы дадим вам воду из этой скалы?10 Моисей и Аарон собрали народ у скалы, и Моисей сказал: «Слушайте, бунтовщики! Неужели мы должны добыть для вас воду из этой скалы?»
11 И поднял Моисей руку свою и ударил в скалу жезлом своим дважды, и потекло много воды, и пило общество и скот его.11 Моисей поднял руку и два раза ударил по скале; из скалы потекла вода, и весь народ и скот пили эту воду.11 Моисей поднял руку и дважды ударил по скале своим посохом. Оттуда хлынула вода, и общество и его скот напились.11 Моисей дважды ударил своим посохом по скале, и из скалы потекла вода — так много, что хватило и всей общине, и скоту.
12 И сказал Господь Моисею и Аарону: за то, что вы не поверили Мне, чтоб явить святость Мою пред очами сынов Израилевых, не введете вы народа сего в землю, которую Я даю ему.12 Господь же сказал Моисею и Аарону: `Весь израильский народ собрался вокруг, но ты не оказал Мне почести, не показал израильскому народу, что сила произвести эту воду была у тебя от Меня, не показал народу, что веришь в Меня. Я дам этому народу обещанную землю, но не ты приведёшь в неё народ!`12 Но Господь сказал Моисею и Аарону: — За то, что у вас не хватило веры, чтобы доказать израильтянам Мою святость, вы не приведете этот народ в землю, которую Я им даю.12 Господь сказал Моисею и Аарону: «За то, что вы не поверили Мне и не явили святость Мою пред сынами Израилевыми, вам не дано будет привести этот народ в страну, которую Я им отдаю».
13 Это вода Меривы, у которой вошли в распрю сыны Израилевы с Господом, и Он явил им святость Свою.13 То место называлось водами Меривы. В том месте израильский народ вступил в распрю с Господом, и в этом месте Господь явил им святость Свою.13 Израильтяне ссорились с Господом, и Он показал им Свою святость у вод Меривы.13 Этот источник — это воды Меривы; там сыны Израилевы обвиняли Господа, а Он явил им Свою святость.
14 И послал Моисей из Кадеса послов к царю Едомскому [сказать]: так говорит брат твой Израиль: ты знаешь все трудности, которые постигли нас;14 Во время пребывания в Кадесе Моисей отправил несколько человек с посланием к царю Едомскому, в котором говорилось: `Брат твой, израильский народ, обращается к тебе! Ты знаешь обо всех бедах, которые мы претерпели.14 Моисей послал вестников из Кадеша к царю Эдома, говоря: — Говорит твой брат Израиль: ты знаешь о всех тяготах, которые выпали на нашу долю.14 Из Каде?ша Моисей отправил послов, передать царю Эдо?ма: «Так говорит твой брат Израиль: ты знаешь, какие тяготы выпали на нашу долю.
15 отцы наши перешли в Египет, и мы жили в Египте много времени, и худо поступали Египтяне с нами и отцами нашими;15 Много, много лет тому назад наши предки ушли в Египет, и жили мы там долгие годы. Египетский народ жестоко обходился с нами,15 Наши отцы пришли в Египет, и мы жили там много лет. Египтяне плохо обращались и с нами, и с нашими отцами,15 Предки наши пришли в Египет, и мы долгое время жили в Египте. Египтяне угнетали нас, как и отцов наших.
16 и воззвали мы к Господу, и услышал Он голос наш, и послал Ангела, и вывел нас из Египта; и вот, мы в Кадесе, городе у самого предела твоего;16 но мы просили Господа о помощи, и Господь услышал нас, послал нам на помощь Ангела и вывел нас из Египта. И вот мы здесь, в Кадесе, где начинается твоя земля,16 но когда мы воззвали к Господу, Он услышал нас, послал Ангела и вывел нас из Египта. И вот, мы в Кадеше, городе на краю твоей земли.16 Когда мы воззвали к Господу, Он услышал нас и послал ангела, который вывел нас из Египта. Сейчас мы в селении Кадеш, у границы твоих владений.
17 позволь нам пройти землею твоею: мы не пойдем по полям и по виноградникам и не будем пить воды из колодезей [твоих]; но пойдем дорогою царскою, не своротим ни направо ни налево, доколе не перейдем пределов твоих.17 и просим тебя: разреши нам пройти через твою страну. Мы не пойдём через твои поля и виноградники и не будем пить воду из твоих колодцев, а пройдём по царской дороге, не сворачивая ни налево, ни направо, пока не пройдём через твою страну`.17 Прошу, пропусти нас через твою страну. Мы не пойдем ни полями, ни виноградниками, и не будем пить воду из колодцев. Мы будем идти Царской дорогой, мы не свернем ни вправо, ни влево, пока не пройдем твою землю.17 Разреши нам пройти по твоей земле! Мы не пойдем через посевы и виноградники, не станем пить воду из колодцев. Мы двинемся по Царской дороге — и не свернем ни вправо, ни влево, пока не минуем твои владения».
18 Но Едом сказал ему: не проходи через меня, иначе я с мечом выступлю против тебя.18 Но Едом ответил: `Не ходите через нашу землю, а если пойдёте, мы сразимся с вами мечами`.18 Но Эдом ответил: — Вам нельзя здесь пройти. Если вы попытаетесь сделать это, мы выйдем против вас с мечом.18 Эдомитяне ответили: «Вы не пройдете по нашей земле! А попробуете — мы выйдем вам навстречу с мечами в руках!»
19 И сказали ему сыны Израилевы: мы пойдем большою дорогою, и если будем пить твою воду, я и скот мой, то буду платить за нее; только ногами моими пройду, что ничего не стоит.19 Израильский народ ответил: `Мы пройдём большой дорогой. Если наш скот будет пить вашу воду, мы вам заплатим. Мы хотим только пройти через вашу страну, мы не хотим забрать её себе`.19 Израильтяне сказали: — Мы пройдем главной дорогой, и если мы или наш скот будем пить воду из ваших колодцев, то мы за нее заплатим. Мы хотим лишь пройти пешком — ничего больше.19 Сыны Израилевы сказали: «Мы пойдем по дороге. Если будем пить вашу воду или поить ею наш скот, мы вам заплатим. Нам ничего не нужно — только пройти мимо!»
20 Но он сказал: не проходи [через меня]. И выступил против него Едом с многочисленным народом и с сильною рукою.20 И снова ответил Едом: `Мы не позволим вам пройти через нашу страну`. И они собрали большую, сильную армию и вышли сражаться с израильским народом.20 Те ответили: — Вы не можете пройти. И Эдом выступил против них с большим и сильным войском.20 Но те ответили: «Вы не пройдете по нашей земле!» И, собрав большое и сильное войско, они вышли навстречу сынам Израилевым.
21 Итак не согласился Едом позволить Израилю пройти чрез его пределы, и Израиль пошел в сторону от него.21 Итак, Едом отказался разрешить израильскому народу пройти через свою страну, и израильский народ пошёл другой дорогой.21 Эдом не пропустил их через свою землю, и Израиль обошел его.21 Так эдомитяне не пропустили сынов Израилевых через свои владения. Сыны Израилевы пошли в другую сторону.
22 И отправились сыны Израилевы из Кадеса, и пришло все общество к горе Ор.22 Израильский народ отправился из Кадеса к горе Ор,22 Народ израильский тронулся в путь из Кадеша и пришел к горе Ор.22 Покинув Кадеш, община сынов Израилевых пришла к горе Ор.
23 И сказал Господь Моисею и Аарону на горе Ор, у пределов земли Едомской, говоря:23 у границы с Едомом. И сказал Господь Моисею и Аарону:23 У горы Ор, что у границы Эдома, Господь сказал Моисею и Аарону:23 Там, у горы Ор, близ границы Эдома, Господь сказал Моисею и Аарону:
24 пусть приложится Аарон к народу своему; ибо он не войдет в землю, которую Я даю сынам Израилевым, за то, что вы непокорны были повелению Моему у вод Меривы;24 `Иди соединись со своими предками. Аарон не войдёт в землю, обещанную Мной израильскому народу. Я говорю это тебе, Моисей, ибо вы оба - и ты, и Аарон, не исполнили до конца повеление, которое Я дал у вод Меривы.24 — Аарон упокоится и присоединится к своим предкам. Он не войдет в землю, которую Я даю израильтянам, потому что вы оба ослушались Моего повеления у вод Меривы.24 «Аарон должен отойти к предкам своим. Вы ослушались Меня у источника Мерива?, и за это Аарон не войдет в страну, которую Я отдаю сынам Израилевым.
25 и возьми Аарона [брата твоего] и Елеазара, сына его, и возведи их на гору Ор [пред всем обществом];25 Приведи Аарона и сына его, Елеазара, к горе Ор,25 Позови Аарона и его сына Элеазара, и возьми их на гору Ор.25 Приведи Аарона и сына его Элеазара на гору Ор.
26 и сними с Аарона одежды его, и облеки в них Елеазара, сына его, и пусть Аарон отойдет и умрет там.26 возьми у Аарона его особые одежды и облеки в них сына его, Елеазара. Там, в горах, Аарон умрёт и соединится со своими предками`.26 Сними с Аарона его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Аарон упокоится и присоединится к своим предкам — он умрет там.26 Сними с Аарона его одежды и облеки в них его сына Элеазара. Там Аарон умрет, отойдет к предкам своим».
27 И сделал Моисей так, как повелел Господь. Пошли они на гору Ор в глазах всего общества,27 Моисей исполнил повеление Господнее: Моисей, Аарон и Елеазар на глазах у всего израильского народа поднялись на гору Ор,27 Моисей сделал, как повелел Господь: на глазах у народа они поднялись на гору Ор.27 Моисей сделал так, как повелел Господь. На глазах у всей общины они поднялись на гору Ор,
28 и снял Моисей с Аарона одежды его, и облек в них Елеазара, сына его; и умер там Аарон на вершине горы. А Моисей и Елеазар сошли с горы.28 Моисей снял с Аарона его особые одежды и облёк в эти одежды сына его, Елеазара. И там, на вершине горы, Аарон умер, а Моисей с Елеазаром спустились с горы вниз.28 Моисей снял с Аарона его одежды и надел их на его сына Элеазара. И Аарон умер там на вершине горы. Моисей и Элеазар спустились с горы,28 и там Моисей снял с Аарона его одежды и облек в них его сына Элеазара. И умер Аарон там, на вершине горы, а Моисей и Элеазар спустились вниз.
29 И увидело все общество, что Аарон умер, и оплакивал Аарона весь дом Израилев тридцать дней.29 И весь израильский народ узнал, что Аарон мёртв, и каждый в Израиле оплакивал его тридцать дней.29 и когда народ узнал, что Аарон умер, дом Израиля оплакивал его тридцать дней.29 Узнала вся община, что умер Аарон — и оплакивали его все сыны Израилевы тридцать дней.