1 После сего Давид поразил Филистимлян и смирил их, и взял Геф и зависящие от него города из руки Филистимлян. | 1 Позже Давид напал на филистимлян и поразил их. Он забрал у филистимлян город Геф и маленькие города вокруг него. | 1 Некоторое время спустя Давид разбил филистимлян, покорил их и захвитил город Гат с окрестными поселениями из рук филистимлян. | 1 После этого Давид разбил филистимлян, покорил их и захватил у них Гат с окрестностями. |
2 Он поразил также Моавитян, - и сделались Моавитяне рабами Давида, принося ему дань. | 2 Затем Давид поразил страну Моав. Моавитяне стали рабами Давида и приносили ему дань. | 2 Еще Давид разбил моавитян. Так моавитяне покорились Давиду и стали платить ему дань. | 2 Давид разбил моавитян. Моавитяне покорились Давиду и стали платить ему дань. |
3 И поразил Давид Адраазара, царя Сувского, в Емафе, когда тот шел утвердить власть свою при реке Евфрате. | 3 Давид также сразился против войска Адраазара, царя Сувского, и поражал его войско до самого города Емаф, ибо Адраазар хотел распространить своё царство на всём пути до реки Евфрат. | 3 Еще Давид разбил Ададезера, царя Цовы, нанося ему поражение до самого города Хамата, когда тот шел утвердить свою власть у реки Евфрата. | 3 Он разгромил Хададэзера, царя Цова?-Хаматы, когда тот выступил в поход на земли у Евфрата. |
4 И взял Давид у него тысячу колесниц, семь тысяч всадников и двадцать тысяч пеших, и разрушил Давид все колесницы, оставив из них только сто. | 4 Давид забрал у Адраазара тысячу колесниц, семь тысяч колесничих и двадцать тысяч воинов. Давид также покалечил почти всех лошадей Адраазара, которые тянули колесницы, но оставил достаточно лошадей для ста колесниц. | 4 Давид захватил тысячу его колесниц, семь тысяч колесничих и двадцать тысяч пеших воинов. Он подрезал сухожилия всем колесничным коням, оставив из них лишь сотню. | 4 Давид захватил тогда в плен тысячу колесниц, семь тысяч всадников и двадцать тысяч пеших воинов. Сотню колесниц с конями он оставил себе, остальным коням подрезал сухожилия. |
5 Сирияне Дамасские пришли было на помощь к Адраазару, царю Сувскому, но Давид поразил двадцать две тысячи Сириян. | 5 Сирийцы из Дамаска пришли помочь Адраазару, царю Сувскому. Но Давид поразил и убил двадцать две тысячи сирийских воинов. | 5 Когда на помощь Ададезеру, царю Цовы, пришли арамеи Дамаска, Давид поразил из них двадцать две тысячи человек. | 5 На помощь Хададэзеру, царю Цовы, пришли араме?и из Дамаска, но Давид разгромил и их — двадцать две тысячи арамеев были убиты. |
6 И поставил Давид охранное войско в Сирии Дамасской, и сделались Сирияне рабами Давида, принося ему дань. И помогал Господь Давиду везде, куда он ни ходил. | 6 Затем Давид поставил крепости в городе Дамаске, в Сирии. Сирийцы стали слугами Давида и приносили ему дань. Господь давал Давиду победу везде, куда бы он ни пошёл. | 6 Он разместил войска в царстве дамасских арамеев, и арамеи стали у него рабами, платящими дань. Господь давал Давиду победу, куда бы он ни ходил. | 6 Давид разместил гарнизоны в Араме Дамасском, арамеи подчинились Давиду и стали платить ему дань. Где бы ни воевал Давид, Господь везде даровал ему победу. |
7 И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принес их в Иерусалим. | 7 Давид забрал золотые щиты у начальников Адраазара и принёс их в Иерусалим. | 7 Давид взял золотые щиты, которые принадлежали приближенным Ададезера, и принес их в Иерусалим. | 7 Давид захватил золотые колчаны, которые были у слуг Хададэзера, и доставил их в Иерусалим. |
8 А из Тивхавы и Куна, городов Адраазаровых, взял Давид весьма много меди. Из нее Соломон сделал медное море и столбы и медные сосуды. | 8 Давид также забрал много бронзы из Тивхавы и Куна, городов, принадлежавших Адраазару. Позже Соломон сделал из этой бронзы резервуар, бронзовые колонны и другую бронзовую утварь для храма. | 8 Из Теваха и Куна, городов, принадлежавших Ададезеру, Давид взял очень много бронзы, из которой Соломон сделал бронзовое море, столбы и разную бронзовую утварь для дома Господа. | 8 В Те?вахе и Берота?е, городах Хададэзера, царь Давид захватил огромное количество меди, из которой Соломон потом сделал медное Море, колонны и медные сосуды. |
9 И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил все войско Адраазара, царя Сувского. | 9 Фой был царём города Имафа. Фой услышал, что Давид поразил войско Адраазара, царя Сувского, | 9 Когда Фой, царь Хамата, услышал, что Давид разбил все войско Ададезера, царя Цовы, | 9 Когда То?у, царь Хама?та, услышал о том, что Давид разгромил войско Хададэзера, царя Цовы, |
10 И послал Иорама, сына своего, к царю Давиду, приветствовать его и благодарить за то, что он воевал с Адраазаром и поразил его, ибо Фой был в войне с Адраазаром, - и с ним всякие сосуды золотые, серебряные и медные. | 10 и послал своего сына Иорама к царю Давиду приветствовать и поздравить его, ибо Давид воевал с Адраазаром и разбил его. До этого Адраазар воевал с Фоем. Порам дал Давиду разные вещи, сделанные из золота, серебра и бронзы. | 10 он послал к царю Давиду своего сына Гадорама, чтобы приветствовать его и поздравить с победой над Ададезером, с которым тот вел войну. Гадорам привез разные изделия, сделанные из золота, серебра и бронзы. | 10 он отправил своего сына Хадорама к Давиду с посольством, чтобы поздравить царя с победой над Хададэзером, ведь Хададэзер постоянно воевал с Тоу. Хадорам принес с собой изделия из серебра, золота и меди. |
11 И посвятил их царь Давид Господу вместе с серебром и золотом, которое он взял от всех народов: от Идумеян, Моавитян, Аммонитян, Филистимлян и от Амаликитян. | 11 Царь Давид сделал эти вещи священными и отдал их Господу. Давид сделал то же самое со всем серебром и золотом, которое он добыл у идумеян, моавитян, аммонитян, филистимлян и амаликитян. | 11 Царь Давид посвятил и эти изделия Господу, вместе с серебром и золотом, которые он отнял у всех этих народов — Эдома и Моава, аммонитян, филистимлян и Амалика. | 11 Царь Давид посвятил их Господу, вместе с серебром и золотом, захваченным у других народов: эдомитян, моавитян, аммонитян, филистимлян, амалекитян. |
12 И Авесса, сын Саруи, поразил Идумеян на долине Соляной восемнадцать тысяч; | 12 Авесса, сын Саруи, убил восемнадцать тысяч идумеян в долине Соляной. | 12 Авишай, сын Саруи, перебил восемнадцать тысяч эдомитян в Соляной долине. | 12 Авишай, сын Церуи, победил эдомитян в Соляной долине, там он уничтожил восемнадцать тысяч врагов. |
13 и поставил в Идумее охранное войско, и сделались все Идумеяне рабами Давиду. Господь помогал Давиду везде, куда он ни ходил. | 13 Авесса также поставил крепости в Едоме, и все идумеяне стали слугами Давида. Господь давал Давиду победу везде, куда он ни ходил. | 13 Он разместил свои войска в Эдоме, и все эдомитяне стали его рабами. Господь давал Давиду победу, куда бы тот ни ходил. | 13 Он поставил в Эдоме наместников, все эдомитяне подчинились Давиду. Где бы Давид ни воевал, Господь везде даровал ему победу. |
14 И царствовал Давид над всем Израилем, и творил суд и правду всему народу своему. | 14 Давид был царём над всем Израилем. Он делал то, что для всех было правильным и справедливым. | 14 Давид правил всем Израилем, верша суд и правду для всего своего народа. | 14 Давид царствовал над всем Израилем, вершил правосудие и был справедлив ко всему народу. |
15 Иоав, сын Саруи, был начальником войска, Иосафат, сын Ахилуда, дееписателем, | 15 Иоав, сын Саруи, был начальником войска Давида. Иосафат, сын Ахилуда, записывал всё, что делал Давид. | 15 Иоав, сын Саруи, был начальником войска; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем; | 15 Иоав, сын Церуи, стоял во главе войска; Иосафат, сын Ахилу?да, был секретарем; |
16 Садок, сын Ахитува, и Авимелех, сын Авиафара, священниками, а Суса писцом, | 16 Садок и Авимелех были священниками. Садок был сыном Ахитува. Авимелех был сыном Авиафара. Суса был книжником. | 16 Цадок, сын Ахитува, и Ахимелех, сын Авиатара, были священниками; Шавша был писарем, | 16 Цадок, сын Ахитува, и Авиме?лех, сын Авиафара, — священниками; Шавша? был писцом; |
17 Ванея, сын Иодая, над Хелефеями и Фелефеями, а сыновья Давидовы - первыми при царе. | 17 Ванея был начальником над хелефеями и фелефеями. Ванея был сыном Иодая. И сыновья Давида были важными начальниками. Они служили на стороне Давида. | 17 Ванея, сын Иодая, командовал керетитами и пелетитами, а сыновья Давида были первыми приближенными при царе. | 17 Беная, сын Иехояды, командовал керетянами и пелетянами; сыновья Давида были царскими помощниками. |