1 Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской.1 Представляю вам сестру нашу Фиву, помощницу церкви в Кенхреях.1 Представляю вам Фиву, нашу сестру по вере, служительницу церкви в Кенхреях.1 Представляю вам нашу сестру Фе?бу, служительницу церкви в Кенхре?ях.
2 Примите ее для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чем она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому.2 Прошу вас принять её в Господе, как и подобает людям Божьим, и помочь ей во всём, что понадобится ей от вас, ибо сама она помогала многим, включая меня.2 Примите ее для Господа так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.2 Примите ее во имя Господа, как подобает верующим, и окажите помощь, если она будет в чем нуждаться. Она сама многим помогала, в том числе и мне.
3 Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе3 Приветствуйте Прискиллу с Акилой, со мной трудящихся во Христе Иисусе,3 Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в Христе Иисусе.3 Привет от меня Приске и А?квиле, которые вместе со мной служат Христу Иисусу.
4 которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников, и домашнюю их церковь.4 которые не щадили жизни своей, чтобы спасти мою. Не только я один воздаю им благодарность, но и все церкви, состоящие из язычников.4 Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все церкви язычников. Привет церкви, которая собирается в их доме.4 Они рисковали за меня собственной головой, и им не один я благодарен, а все церкви из язычников.
5 Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа.5 Приветствуйте и церковь, которая собирается в их доме. Приветствуйте моего возлюбленного Епенета, первого из обратившихся к Христу в Азии.5 Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал в Христа в провинции Азия.5 Передавайте мой привет и церкви, которая собирается у них дома. Привет от меня моему дорогому Эпене?ту, который первым в Азии поверил во Христа.
6 Приветствуйте Мариам, которая много трудилась для нас.6 Приветствуйте Марию, которая неустанно трудилась на ваше благо.6 Привет Марии, которая так усердно потрудилась для вас.6 Привет Марии, которая так много для вас потрудилась.
7 Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня еще уверовавших во Христа.7 Приветствуйте Андроника и Юнию, моих сородичей, которые были вместе со мной в темнице и пользуются известностью среди Апостолов. Они ещё раньше меня обратились к Христу.7 Привет Андронику и Юнию, моим соплеменникам , которые были вместе со мной в заключении. Они занимают особое место среди апостолов [e] и до меня еще уверовали в Христа.7 Привет Андро?нику и Юнии, моим соплеменникам, которые были со мной в тюрьме, они широко известны среди апостолов и поверили Христу раньше меня.
8 Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе.8 Приветствуйте Амплия, моего дорогого друга в Господе.8 Привет Амплиату, которого я так люблю по вере в Господа.8 Привет Амплиа?ту, любимому брату моему в Господе.
9 Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного мне.9 Приветствуйте Урбана, нашего брата по трудам во Христе, и моего дорогого друга Стахия.9 Привет Урбану, нашему сотруднику в Христе, и привет моему дорогому другу Стахию.9 Привет Урба?ну, служащему со мной Христу, и дорогому моему Ста?хису.
10 Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовулова.10 Приветствуйте Апеллеса, испытанного и истинного христианина. Приветствуйте тех, кто принадлежит к семейству Аристовула.10 Привет Апеллесу, испытанному христианину. Привет всем домашним Аристовула.10 Привет Апелле?су, чья верность Христу испытана. Привет домочадцам Аристобу?ла.
11 Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе.11 Приветствуйте Иродиона, моего сородича. Приветствуйте всех из семейства Наркисса, принадлежащего Господу.11 Привет Иродиону, моему соплеменнику. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Господу.11 Привет моему соплеменнику Геродио?ну. Привет христианам из домочадцев Наркисса.
12 Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась о Господе.12 Приветствуйте Трифену и Трифосу, женщин, которые усердно трудятся во славу Господа. Приветствуйте мою дорогую подругу Перейду, которая столь усердно трудилась ради Господа.12 Привет Трифене и Трифосе, женщинам, усердно трудящимся для Господа. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Господа.12 Привет Трифе?не и Трифо?се, которые потрудились для Господа. Привет дорогой Персиде, много потрудившейся для Господа.
13 Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою.13 Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и мать его, которая и мне была матерью.13 Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая стала матерью и мне.13 Привет Ру?фу, избраннику Господа, и его матери, которая и мне стала матерью.
14 Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев.14 Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и братьев, которые с ними.14 Привет Асинкриту, Флегонту, Ерму, Патрову, Ермии и братьям, которые с ними.14 Привет Асинкриту, Флего?нту, Герме?су, Патроба?су, Герма?су и всем остальным братьям, которые с ними.
15 Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых.15 Приветствуйте Филолога, Юлию, Нирея и сестру его, Олимпана и всех святых с ними.15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем святым с ними.15 Привет Фило?логу и Юлии, Нере?ю и его сестре, Олимпа?су и всем христианам с ними.
16 Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все христианские церкви приветствуют вас.16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все церкви передают вам привет.16 Приветствуйте друг друга братским поцелуем. Привет вам от всех церквей Христовых.
17 Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них;17 Я молю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает смуту и обиды, противоречащие всем наставлениям, что получили вы, держитесь от них подальше,17 Призываю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает разделения и подрывает в церквах, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше.17 Прошу вас, братья, остерегайтесь тех, кто вносит разлад и сбивает с пути, — наперекор тому учению, которое вы получили. Держитесь от них подальше.
18 ибо такие люди служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву, и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных.18 ибо эти люди служат не Господу нашему Христу, а лишь собственным страстям. Они смущают сердца невинных гладкими речами и лестью.18 Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами.18 Эти люди не Господу нашему Христу служат, а собственным похотям. Своей лестью и красивыми речами они обманывают простодушных.
19 Ваша покорность вере всем известна; посему я радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на добро и просты на зло.19 Держитесь подальше от них, ибо весть о послушании вашем достигла всех, и все верующие знают, как вы послушны. И я радуюсь за вас, но я хочу, чтобы вы поступали мудро по отношению ко всему доброму и сохраняли невинность перед всяким злом.19 О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы были мудрыми во всем добром и невинными в том, что касается зла.19 Ваша верность Радостной Вести известна всем, и это меня радует. Желаю вам быть мудрыми на добро и несмышлеными на зло.
20 Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами! Аминь.20 И Бог, источник мира, вскоре сокрушит сатану и даст вам власть над ним. Да будет с вами благодать Господа Иисуса.20 И тогда Бог, дающий мир, скоро поразит сатану под вашими ногами! Пусть благодать нашего Господа Иисуса будет с вами.20 А Бог, источник мира, скоро сокрушит Сатану вам под ноги. Благодать Господа нашего Иисуса да будет с вами.
21 Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои.21 Тимофей, мой брат по трудам, приветствует вас, а с ним Луций, Иасон и Сосипатр, мои сородичи.21 Вам передают приветы мой сотрудник Тимофей и мои соплеменники Луций, Иасон и Сосипатр.21 Вам передают привет Тимофей, мой сотрудник, Лу?кий, Ясо?н и Сосипа?тр, мои соплеменники.
22 Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание.22 Я, Тертий, пишущий это письмо для Павла, приветствую вас в Господе.22 (Я, Тертий, пишущий это письмо под диктовку Павла, тоже приветствую вас в Господе.)22 И я, Те?ртий, писавший это письмо, приветствую вас в Господе.
23 Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт.23 Приветствует вас и Гаий, кто дал в своём доме приют и мне и всей церкви. Ераст, городской казначей, и брат наш Кварт также приветствуют вас.23 Гай, чьим гостеприимством я и вся церковь пользуемся, тоже передает вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта.23 Привет передает вам Гай, мой гостеприимный хозяин, в доме которого собирается вся церковь. Привет вам от Эра?ста, городского казначея, и от брата нашего Ква?рта.
24 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.24 Да будет со всеми вами благодать Господа нашего Иисуса Христа. Аминь.24 Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь.24