1 Мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать.1 Мы, сильные духом, должны терпимо относиться к слабостям тех, кто не силён, а не себе угождать.1 Мы, сильные в вере, должны быть снисходительны к ошибкам слабых и не искать своей личной выгоды.1 Мы, сильные в вере, должны помогать слабым нести их бремя, а не считаться только с собой.
2 Каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию.2 Каждый из нас должен угождать ближнему ради блага его с той целью, чтобы его дух укрепился.2 Каждый из нас должен угождать своему ближнему, заботясь о том, что служит к его благу и духовному росту.2 Пусть каждый из нас считается с тем, что нравится брату, для его блага и укрепления в вере.
3 Ибо и Христос не Себе угождал, но, как написано: злословия злословящих Тебя пали на Меня.3 Христос не Себе угождал, но сказано в Писании: `Поношения, исходящие от тех, кто оскорблял Тебя, пали на Меня`.3 Христос тоже не Самому Себе угождал, но, как написано: «Оскорбления тех, кто злословит Тебя, пали на Меня».3 Ведь и Христос не думал о себе, потому что в Писании сказано: «Оскорбления тех, кто оскорблял Тебя, пали на Меня».
4 А все, что писано было прежде, написано нам в наставление, чтобы мы терпением и утешением из Писаний сохраняли надежду.4 Итак, всё, что было написано ранее в Писаниях, было написано к нашему поучению, чтобы в терпении и утешении, исходящих от Писаний, могли мы надеяться.4 Ведь все Писание было дано с целью научить нас, чтобы благодаря терпению и ободрению, получаемому из Писания, мы имели надежду.4 Все, что написано в Писании, написано для того, чтобы, благодаря терпению и мужеству, которое оно дает нам, мы не теряли надежды.
5 Бог же терпения и утешения да дарует вам быть в единомыслии между собою, по учению Христа Иисуса,5 И пусть Бог, источник всякого терпения и утешения, дарует вам способность жить в согласии друг с другом, следуя примеру Христа Иисуса,5 Пусть же Бог, Который дает терпение и ободрение, даст вам жить в согласии друг с другом, как и подобает последователям Христа Иисуса,5 Пусть Бог, источник терпения и мужества, дарует вам полное согласие друг с другом,
6 дабы вы единодушно, едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.6 чтобы все вместе вы единым голосом возносили хвалу Богу, Отцу Господа нашего Иисуса Христа.6 чтобы вы единодушно и едиными устами прославляли Бога и Отца нашего Господа Иисуса Христа.6 чтобы вы, следуя Иисусу Христу, единым сердцем и едиными устами славили Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа.
7 Посему принимайте друг друга, как и Христос принял вас в славу Божию.7 Поэтому принимайте друг друга так же, как Христос принял вас. Поступайте так ради славы Божьей.7 Ради прославления Бога принимайте друг друга, как и Христос принял вас.7 Поэтому принимайте друг друга, как принял вас Христос, ради Славы Божьей.
8 Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных - ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам,8 Я говорю вам, что Христос стал слугой иудеям ради истины Божьей, чтобы подтвердить обещание Бога их отцам8 Я говорю вам, что Христос стал слугой обрезанных, чтобы явить верность Божью, подтвердив те обещания, которые Он дал праотцам,8 Ведь Христос стал слугой обрезанных, чтобы показать верность Бога и подтвердить, что Бог выполнил Свое обещание их праотцам,
9 а для язычников - из милости, чтобы славили Бога, как написано: за то буду славить Тебя, Господи, между язычниками, и буду петь имени Твоему.9 и чтобы язычники восславили Бога за Его милость к ним. Как говорится в Писании: `Итак, Я превознесу Тебя среди язычников и воспою гимны имени Твоему`.9 а так же для того, чтобы и другие народы могли прославить Бога за Его милость, как написано: «За это я буду славить Тебя среди других народов, Имени Твоему воспою я хвалу». 9 а также для того, чтобы и язычники могли славить Бога за Его милость к ним, как об этом говорится в Писании: «Поэтому буду восхвалять Тебя среди народов и буду петь Тебе хвалу».
10 И еще сказано: возвеселитесь, язычники, с народом Его.10 И ещё сказано: `Ликуйте, язычники, вместе с избранным народом Божьим`.10 И еще написано: «Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом!»10 И еще говорится: «Радуйтесь, народы, с Его народом!»
11 И еще: хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, все народы.11 И сказано также: `Восхвалите Господа, все вы, язычники, и пусть все народы восхваляют Его`.11 И еще: «Славьте Господа, все народы! Пойте хвалу Ему, все люди!» 11 И еще: «Хвалите Господа, все народы! Пусть все племена вознесут Ему хвалу!»
12 Исаия также говорит: будет корень Иессеев, и восстанет владеть народами; на Него язычники надеяться будут.12 И говорит также Исайя: `И появится отпрыск Иесеев, Который возвысится и станет править язычниками. Они же возложат на Него надежды свои`.12 Исаия также говорит: «Придет Корень Иессея и поднимется, чтобы править народами, и язычники будут надеяться на Него» . 12 И еще Исайя говорит: «Явится побег Иессе?ев, придет править народами, и на Него они будут надеяться».
13 Бог же надежды да исполнит вас всякой радости и мира в вере, дабы вы, силою Духа Святаго, обогатились надеждою.13 Пусть Бог надежды наполнит вас радостью и миром через веру вашу, чтобы надежда ваша возрастала непрестанно силою Духа Святого.13 Пусть же Бог, источник всякой надежды, через вашу веру наполнит вас радостью и миром, чтобы вам в силе Святого Духа изобиловать надеждой.13 Пусть Бог, источник надежды, исполнит вас радостью и миром через вашу веру, чтобы вы преисполнялись надеждой в силе Духа Святого.
14 И сам я уверен о вас, братия мои, что и вы полны благости, исполнены всякого познания и можете наставлять друг друга;14 Братья мои, сам я уверен в том, что вы исполнены добродетели, многое постигли и в состоянии наставлять друг друга.14 Братья мои, я убежден в том, что вы полны добра, исполнены знаний и можете учить друг друга.14 Братья мои, я совершенно уверен в том, что вы исполнены добра, все знаете сами и способны наставлять друг друга.
15 но писал вам, братия, с некоторою смелостью, отчасти как бы в напоминание вам, по данной мне от Бога благодати15 Но я довольно смело писал вам о некоторых делах, которые мне хотелось бы, чтобы вы запомнили. Я сделал это, ибо даровано мне было по благодати Божьей15 Тем не менее, в этом письме я смело напоминаю вам о некоторых вещах, потому что Бог по Своей благодати поручил мне15 И все же я позволил себе написать вам, желая напомнить о некоторых вещах,
16 быть служителем Иисуса Христа у язычников и совершать священнодействие благовествования Божия, дабы сие приношение язычников, будучи освящено Духом Святым, было благоприятно Богу.16 стать проповедником Иисуса Христа, чтобы послужить язычникам проповедью благовестия Божьего, дабы они стали угодны Богу и освятились Святым Духом.16 быть служителем Христа Иисуса для язычников. И я тружусь как священник, возвещая Божью Радостную Весть, чтобы принести Ему обращенных из язычников, словно освященную Святым Духом жертву, которая приятна Богу.16 потому что мне даровано Богом быть служителем Иисуса Христа для язычников, чтобы, исполняя свой священнический долг проповедью Радостной Вести, принести их Богу как угодную Ему жертву, освященную Духом Святым.
17 Итак я могу похвалиться в Иисусе Христе в том, что относится к Богу,17 И потому, как всякий, кто во Христе Иисусе, я горжусь своим трудом ради Бога.17 Итак, в Иисусе Христе я могу хвалиться своим служением Богу.17 И я, в единении с Христом Иисусом, могу гордиться своими трудами для Бога.
18 ибо не осмелюсь сказать что-нибудь такое, чего не совершил Христос через меня, в покорении язычников вере, словом и делом,18 Я не буду говорить о том, что сделал сам, а только о том, что свершил через меня Христос, приведя язычников к повиновению Богу, благодаря тому, что я говорил и делал18 Я не смею говорить о чем-либо кроме того, что Христос совершил через меня, чтобы привести язычников к повиновению Богу. Он совершил это словом и делом,18 Думаю, я смело могу это сказать, потому что говорю только о том, что сделал через меня Христос, чтобы привести язычников к послушанию Богу, — сделал словом и делом,
19 силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.19 с помощью знамений и чудес и силой Духа Божьего. И вот, от Иерусалима и до самого Иллирика я проповедовал благовестие Христово, и так завершил я часть своего служения.19 силой знамений и чудес, силой Духа Божьего, так что я исполнил это служение: возвещать Радостную Весть о Христе от Иерусалима и вплоть до Иллирика.19 силой дивных знаков и чудес и силой Духа Божьего. От Иерусалима до самой Иллирии возвестил я Радостную Весть о Христе.
20 Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании,20 Моим устремлением всегда было проповедовать благовестие там, где имя Христово неизвестно, чтобы я мог строить не на чужом основании,20 Моим стремлением всегда было возвещать Радостную Весть там, где еще не знают о Христе, чтобы мне не строить на чужом фундаменте,20 Я всегда старался проповедовать там, где об имени Христа еще не слышали, чтобы не строить на фундаменте, заложенном другими,
21 но как написано: не имевшие о Нем известия увидят, и не слышавшие узнают.21 но, как сказано в Писании: `Те, кому не было сказано о Нём, увидят, а те, кто не слышал, поймут`.21 но исполнить написанное: «Те, кому не было сказано о Нем, увидят, и те, кто не слышал, поймут». 21 а исполнить слова Писания: «Те, кому о Нем не возвестили, увидят, и те, кто не слышал, поймут».
22 Сие-то много раз и препятствовало мне придти к вам.22 Поэтому мне много раз не удавалось придти к вам.22 Это мое служение было причиной того, что я, хотя и собирался много раз, не смог прийти к вам.22 Это и было причиной того, что я до сих пор не побывал у вас, хотя много раз собирался.
23 Ныне же, не имея такого места в сих странах, а с давних лет имея желание придти к вам,23 Но теперь, так как нет больше в тех краях такого места, где бы я не потрудился, и уже много лет было у меня желание придти к вам, то23 Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам,23 Но теперь я завершил свои труды в этих краях и надеюсь, что мне удастся исполнить многолетнее желание
24 как только предприму путь в Испанию, приду к вам. Ибо надеюсь, что, проходя, увижусь с вами и что вы проводите меня туда, как скоро наслажусь общением с вами, хотя отчасти.24 я собираюсь посетить вас, когда пойду в Испанию. Я надеюсь повидать вас на пути моём в Испанию и получить от вас помощь в моём путешествии туда, после того как я буду иметь радость пробыть с вами некоторое время.24 то намерен сделать это, когда отправлюсь в Испанию. Я надеюсь, что навещу вас по дороге туда, и вы поможете мне, чтобы я смог идти дальше, как только хоть немного наслажусь вашим обществом.24 и по пути в Испанию увидеть вас и хотя бы отчасти насытиться общением с вами. А потом, надеюсь, вы окажете мне помощь в том, что мне понадобится для этого путешествия.
25 А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым,25 Сейчас же я иду в Иерусалим, чтобы служить там людям Божьим.25 Сейчас же я отправляюсь в Иерусалим для служения святым, живущим там,25 Теперь же я направляюсь в Иерусалим, чтобы послужить там святому народу Божьему.
26 ибо Македония и Ахаия усердствуют некоторым подаянием для бедных между святыми в Иерусалиме.26 Ибо церкви Македонии и Ахайи решили внести пожертвования для людей Божьих в Иерусалиме, которые бедны.26 потому что церкви Македонии и Ахаии решили провести сбор пожертвований для бедных из числа святых, живущих в Иерусалиме.26 Дело в том, что общины Македонии и Аха?йи решили оказать помощь беднякам из народа Божьего.
27 Усердствуют, да и должники они перед ними. Ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном.27 Они решили это, да и есть у них обязательство перед верующими в Иерусалиме. Ибо раз язычники разделили с иудеями их духовные блага, то должны поделиться с иудеями и своими вещественными благами.27 Они сами решили это сделать, ведь они и в самом деле в долгу перед ними. Как иудеи поделились с ними своими духовными благословениями, так и они, в свою очередь, должны поделиться с иудеями своими материальными благами.27 Они приняли хорошее решение, а впрочем, они у них в долгу: если те поделились с ними своими духовными богатствами, то и язычники должны помочь им в их земных нуждах.
28 Исполнив это и верно доставив им сей плод усердия, я отправлюсь через ваши места в Испанию,28 Итак, когда я покончу с этим и удостоверюсь, что они получили все переданные им деньги, то отправлюсь в Испанию и по дороге туда посещу ваш город.28 После того, как я выполню это поручение и передам им собранное, я намерен отправиться в Испанию и по пути навестить вас.28 Когда я это исполню и лично доставлю им то, что было для них собрано, я направлюсь в Испанию и по пути навещу вас.
29 и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.29 И я знаю, что когда я приду к вам, то принесу вам полное благословение Христово.29 Я уверен, что когда приду к вам, вы получите благословение Христа в полной мере.29 И я знаю, что, когда я приду к вам, я принесу вам в изобилии благословенные дары Христа.
30 Между тем умоляю вас, братия, Господом нашим Иисусом Христом и любовью Духа, подвизаться со мною в молитвах за меня к Богу,30 Умоляю вас, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа и во имя любви Святого Духа к нам, присоединиться ко мне в усердной молитве Богу обо мне,30 Умоляю вас, братья, ради Господа нашего Иисуса Христа и ради любви Духа, помогите мне в моей борьбе, молясь обо мне Богу.30 Прошу вас, братья, — ради Господа нашего Иисуса Христа и ради любви, даруемой Духом, — усердно молитесь за меня Богу,
31 чтобы избавиться мне от неверующих в Иудее и чтобы служение мое для Иерусалима было благоприятно святым,31 чтобы Он избавил меня от неверующих в Иудее и служение моё церкви в Иерусалиме было принято людьми Божьими,31 Молитесь о том, чтобы в Иудее я был избавлен от неверующих, и чтобы мое служение по раздаче материальной помощи в Иерусалиме было принято святыми, живущими там.31 чтобы неверующие в Иудее не причинили мне вреда, а помощь, которую я несу в Иерусалим, была благосклонно принята там святым народом Божьим.
32 дабы мне в радости, если Богу угодно, придти к вам и успокоиться с вами.32 и чтобы, если будет на то воля Божья, я пришёл к вам с радостью и отдохнул душевно вместе с вами.32 Тогда я смогу прийти к вам с радостью и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Божья.32 И тогда, если будет на то Божья воля, я буду счастлив побывать у вас и отдохнуть душой с вами.
33 Бог же мира да будет со всеми вами, аминь.33 Бог мира да пребудет с вами. Аминь.33 Пусть Бог, источник мира, будет со всеми вами, аминь.33 Пусть Бог, источник мира, будет со всеми вами. Аминь.