1 Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой - виноградарь. | 1 `Я - истинная виноградная Лоза, а Отец мой - Виноградарь. | 1 — Я истинная виноградная лоза, а Мой Отец — виноградарь. | 1 «Я — истинная виноградная лоза, а Мой Отец — виноградарь. |
2 Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода. | 2 Он срезает те побеги Мои, которые не плодоносят, очищает и подрезает те, которые плодоносят, чтобы они приносили ещё больше плодов. | 2 Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они еще больше плодоносили. | 2 Всякую ветвь на Мне, что не приносит плодов, Он обрезает, а плодоносную ветвь очищает, чтобы бо?льшим был урожай. |
3 Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам. | 3 Вы уже очистились тем учением, что Я принёс вам. | 3 Вы уже очищены благодаря слову, которое Я вам говорил. | 3 Вы же уже чисты — через Слово, что вам возвестил Я. |
4 Пребудьте во Мне, и Я в вас. Как ветвь не может приносить плода сама собою, если не будет на лозе: так и вы, если не будете во Мне. | 4 Пребудьте же во Мне, а Я пребуду в вас. Подобно тому, как побег не может плодоносить сам по себе, если его отделить от виноградной лозы, так и вы не сможете плодоносить отдельно от Меня. | 4 Будьте во Мне, и Я буду в вас. Ветвь сама по себе плодов приносить не может, если не будет на лозе. Вы тоже не сможете приносить плод, если не будете во Мне. | 4 Будьте во Мне, как Я в вас. Как ветвь сама по себе плодоносить не может, если не будет частью лозы, так и вы тоже не сможете, если во Мне не останетесь. |
5 Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего. | 5 Я - виноградная Лоза, а вы - ветви. Кто пребудет во Мне, и в ком пребуду Я, будет обильно плодоносить, но без Меня вы ничего не сможете сделать. | 5 Я лоза, а вы ветви. Кто находится во Мне, а Я в нем, приносит много плода. Без Меня вы не можете делать ничего. | 5 Я — лоза, а вы — ветви. Только тот, кто во Мне, как и Я в нем, плодоносит обильно — потому что вам без Меня ничего не сделать. |
6 Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают. | 6 Тот же, кто не пребудет во Мне, уподобится ветви, которая отброшена и засыхает. Такие ветви подбирают, бросают в огонь и сжигают. | 6 Кто не пребывает во Мне, тот подобен ветке, что выброшена вон и засыхает. Такие ветки подбирают, бросают в огонь, и они сгорают. | 6 А кто не во Мне, тот словно ветвь, что выброшена из виноградника и засыхает, — их соберут, бросят в огонь и сожгут. |
7 Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просите, и будет вам. | 7 Если вы пребудете во Мне и Моё учение пребудет в вас, то просите, что пожелаете, и дано будет вам. | 7 Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то все, о чем бы вы ни попросили, вы получите. | 7 Но если во Мне вы останетесь и слова Мои в вас останутся, просите, о чем хотите, — и вам будет дано! |
8 Тем прославится Отец Мой, если вы принесете много плода и будете Моими учениками. | 8 Ибо Отец Мой обретает славу, если вы плодоносите обильно и становитесь Моими учениками. | 8 Если вы будете приносить богатый урожай и если вы будете Моими учениками, то Мой Отец будет прославлен. | 8 Слава Отца Моего проявится в том, что вы урожай принесете обильный и станете учениками Моими. |
9 Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в любви Моей. | 9 Как Отец Мой возлюбил Меня, так и Я возлюбил вас: пребудьте же в Моей любви. | 9 Как Отец полюбил Меня, так Я полюбил вас: живите в Моей любви. | 9 И как Меня полюбил Отец, так и Я полюбил вас. Живите в Моей любви! |
10 Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви. | 10 Если будете следовать Моим заповедям, то и в любви Моей пребудете, как Я следовал заповедям Отца Моего и пребываю в Его любви. | 10 Если вы послушны Моим заповедям, то вы будете жить в Моей любви, как и Я послушен заповедям Моего Отца и живу в Его любви. | 10 Если исполните то, что Я вам заповедал, будете жить в Моей любви, так же, как Я исполнил то, что Мне заповедал Отец, и живу в любви Отца. |
11 Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна. | 11 Я рассказал вам это, чтобы ликование Моё осталось с вами и чтобы ваше ликование было полно. | 11 Я говорю вам это, чтобы вы испытали Мою радость и чтобы ваша радость была полной. | 11 Я сказал это вам, чтобы радость Моя стала вашей, чтобы наполнила вас до краев. |
12 Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас. | 12 Вот что заповедую Я вам: любите друг друга, как Я возлюбил вас. | 12 Вот Моя заповедь: любите друг друга, как Я вас полюбил. | 12 Вот Моя заповедь вам: любите друг друга так, как Я вас полюбил. |
13 Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. | 13 Нет больше той любви, как если кто отдаст жизнь свою за друзей. | 13 Никто не может любить больше, чем тот, кто отдает жизнь свою за друзей. | 13 Нет любви выше той, когда жизнь отдают за друзей. |
14 Вы друзья Мои, если исполняете то, что Я заповедую вам. | 14 Вы Мои друзья, и если дальше будете исполнять то, что Я заповедаю вам, | 14 Если вы делаете то, что Я вам повелеваю, то вы — Мои друзья. | 14 Если исполните то, что Я вам заповедал, вы Мне — друзья. |
15 Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что слышал от Отца Моего. | 15 Я не стану больше называть вас слугами, ибо слуге неведомо, что делает его хозяин. Я назвал вас друзьями, ибо рассказал вам обо всём, что узнал от Отца Моего. | 15 Я больше не называю вас слугами, потому что слуга не знает, что делает его хозяин, но Я называю вас друзьями, потому что все, что Я услышал от Моего Отца, Я открыл вам. | 15 Слугами больше Я вас не зову, слуга ведь не знает, чем занят его господин. Вас же назвал Я друзьями, потому что поведал вам все, что узнал от Отца. |
16 Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам. | 16 Не вы избрали Меня, а Я избрал вас Сам и дал вам работу: так идите и плодоносите. Желание Моё в том, чтобы плоды эти были вечны: тогда Отец Мой даст вам всё, что попросите от Моего имени. | 16 Вы Меня не выбирали, Я Сам вас выбрал и назначил, чтобы вы шли и приносили плод и чтобы ваш плод выдержал испытание временем; тогда Отец даст вам все, о чем бы вы ни попросили Его во Имя Мое. | 16 Это не вы избрали Меня — это Я вас избрал, Я предназначил вам в мир идти и плод приносить — непреходящий плод, чтобы все, о чем вы Отца ни попросите, призвав Мое имя, Он дал вам. |
17 Сие заповедаю вам, да любите друг друга. | 17 Вот что Я заповедую вам: любите друг друга`. | 17 Я заповедую вам это, чтобы вы любили друг друга. | 17 Вот что Я вам заповедую: любите друг друга! |
18 Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня прежде вас возненавидел. | 18 `Если мир возненавидит вас, помните, что он возненавидел Меня прежде вас. | 18 — Если мир вас ненавидит, помните, что сначала он возненавидел Меня. | 18 Если мир ненавидит вас, помните, что сначала Меня он возненавидел. |
19 Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир. | 19 Если бы вы были от мира, то он любил бы вас, как своих. Но вы не от мира, ибо Я избрал вас среди других, принадлежащих к нему, и потому мир ненавидит вас. | 19 Если бы вы принадлежали миру, то мир любил бы вас как своих. Но вы не принадлежите миру, потому что Я избрал вас из мира, поэтому мир вас и ненавидит. | 19 Будь вы из этого мира, он бы вас полюбил — как своих. Но так как вы не из мира (Я, избрав, отделил вас от мира), за это вас мир ненавидит. |
20 Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Мое слово соблюдали, будут соблюдать и ваше. | 20 Помните, что Я сказал вам: Раб не выше своего хозяина. Кто преследует Меня, станет преследовать и вас. Тот же, кто слушал Мои поучения, будет и вас слушаться. | 20 Помните Мои слова: «Слуга не больше своего господина». Если преследовали Меня, то будут преследовать и вас. Если Моему слову повиновались, то будут повиноваться и вашему. | 20 Помните, Я вам сказал: „Слуга не больше своего господина“. Если гнали Меня, и вас будут гнать. Если Мои слова исполняли, исполнят и ваши. |
21 Но все то сделают вам за имя Мое, потому что не знают Пославшего Меня. | 21 Люди будут поступать с вами так ради Меня, ибо они не знают Пославшего Меня. | 21 Но ваши противники будут гнать вас из-за Моего Имени, потому что они не знают Того, Кто послал Меня. | 21 Но они все это вам сделают из-за Меня, потому что не знают Того, кто послал Меня. |
22 Если бы Я не пришел и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения во грехе своем. | 22 Если бы Я не пришёл и не стал говорить с ними, то они бы не были повинны в грехе: теперь же их греху нет извинения. | 22 Если бы Я не пришел и не говорил им, то они не были бы виновны в грехе, но сейчас у них нет извинения в том, что они грешат. | 22 Если бы в мир не пришел Я и с ними не говорил, они были бы тогда невиновны, а теперь их греху нет оправдания. |
23 Ненавидящий Меня ненавидит и Отца моего. | 23 Кто ненавидит Меня, ненавидит и Отца Моего. | 23 Кто ненавидит Меня, тот ненавидит и Моего Отца. | 23 Тот, кто Меня ненавидит, и Отца Моего ненавидит. |
24 Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненавидели и Меня и Отца Моего. | 24 Если бы Я не свершил среди них всех этих деяний, которые никто до Меня не свершал, то они не были бы повинны в грехе, а теперь они видели все Мои свершения, и всё же ненавидят Меня и Отца Моего. | 24 Если бы Я не делал среди них того, чего еще никто до Меня не делал, то они не были бы виновны в грехе. Но они видели Мои дела и все равно возненавидели Меня и Моего Отца. | 24 Если бы не сделал Я среди них дел, которых никто другой сделать не может, они были бы тогда невиновны. Но теперь они видели их — и все равно ненавидят и Меня, и Отца Моего. |
25 Но да сбудется слово, написанное в законе их: возненавидели Меня напрасно. | 25 Но всё это произошло лишь для того, чтобы исполнилось записанное в их законе: `Они возненавидели Меня без причины`. | 25 В этом исполняется сказанное в их Законе: «Они возненавидели Меня без всякой причины». | 25 Но так и должно было быть, чтобы исполнилось то, что в Законе у них написано: „Ненавидят Меня без вины“. |
26 Когда же приидет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне; | 26 Я пришлю вам от Отца Утешителя, Духа истины, который исходит от Отца, и Он будет свидетельствовать обо Мне. | 26 Когда придет Заступник — Дух истины, Которого Я пошлю к вам и Который исходит от Отца, Он будет свидетельствовать обо Мне. | 26 Но когда к вам придет Заступник — от Отца исходящий Дух Истины, которого Я вам пошлю от Отца, — Он и будет Моим свидетелем. |
27 а также и вы будете свидетельствовать, потому что вы сначала со Мною. | 27 И вы тоже будете свидетельствовать обо Мне, ибо вы были со Мной с самого начала`. | 27 Вы тоже будете свидетельствовать, потому что вы были со Мной с самого начала. | 27 И вы тоже Мои свидетели, потому что вы с первых же дней были со Мною. |