1 Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:1 Тогда к Иисусу пришли фарисеи и законоучители из Иерусалима и сказали:1 Затем пришли к Иисусу из Иерусалима фарисеи и учители Закона и сказали:1 В то время приходят к Иисусу из Иерусалима фарисеи и учителя Закона.
2 зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.2 `Почему Твои ученики нарушают заповедь наших великих предков? Они не моют руки перед едой!`2 — Почему Твои ученики нарушают предания наших предков? Они не омывают рук перед едой!2 «Почему Твои ученики нарушают предания отцов? Не омывают рук перед едой…» — спрашивают они.
3 Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?3 В ответ Он сказал: `А почему вы нарушаете заповедь Божию ради установленных вами обычаев?3 Иисус ответил: — А почему вы ради соблюдения своего обычая нарушаете заповедь Божью?3 «А вы почему нарушаете заповедь Бога ради своего предания? — возразил Он. —
4 Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.4 Ибо Бог сказал: «Почитай отца своего и мать свою». И ещё сказал Бог: «Всякий, кто оскорбит своего отца или свою мать, должен быть предан смерти».4 Ведь Бог сказал: «Почитай отца и мать», и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти» .4 Бог сказал: „Чти отца и мать“ и „Всякий, кто оскорбит отца или мать, должен быть предан смерти“.
5 А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался,5 Но вы говорите, что можно сказать отцу или матери: «Я не могу помочь вам, так как предназначаю всё своё состояние в дар Богу»5 Вы же говорите: если кто скажет своим родителям: «То, что я мог бы отдать вам, я пожертвовал Богу»,5 А вы говорите: „Если кто скажет отцу или матери: ‚Что ты мог бы иметь от меня — то мой дар Богу‘,
6 тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.6 и тем учите не почитать отца и матери. Так вы отменили заповедь Божию ради ваших обычаев.6 то ему уже не обязательно помогать отцу. Тем самым вы ради своего обычая отменяете заповедь Божью.6 ему уже не нужно почитать отца“. Этим вы отменяете слово Бога ради вашего предания.
7 Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:7 Лицемеры! Правильно пророчествовал о вас Исаия, когда сказал:7 Лицемеры! Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас:7 Лицемеры! Хорошо сказал о вас пророк Исайя:
8 приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;8 «Эти люди чтят Меня устами своими, но сердца их далеки от Меня.8 «Этот народ чтит Меня губами, но их сердца далеки от Меня. 8 „Этот народ чтит Меня устами, но сердце его далеко от Меня.
9 но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим.9 Почитание их бесполезно, ибо то, чему они учат- это правила, выдуманные людьми»`.9 Они поклоняются Мне впустую, и их учение состоит из человеческих предписаний». 9 Тщетно их поклонение: они учат человеческим заповедям, как Моим“».
10 И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!10 И призвав к Себе народ, Он сказал им: `Слушайте Меня и поймите вот что:10 Он подозвал к Себе народ и сказал: — Выслушайте и постарайтесь понять.10 Подозвав к себе народ, Иисус сказал: «Послушайте и постарайтесь понять.
11 не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.11 не то, что попадает в рот человека, делает его нечистым, а то, что выходит изо рта его, делает его нечистым`.11 Не то, что входит в человека через рот, делает его нечистым; нечистым делает его то, что исходит из его уст.11 Человека делает нечистым не то, что входит в уста, а то, что исходит из уст».
12 Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?12 И тогда к Иисусу пришли ученики и сказали Ему: `Понимаешь ли Ты, что фарисеи оскорбились, когда услышали то, что Ты сказал?`12 Позже ученики сказали Иисусу: — Ты знаешь, что Твои слова обидели фарисеев?12 Тогда ученики подошли к Нему и говорят: «Знаешь ли Ты, что Твои слова вызвали негодование у фарисеев?»
13 Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;13 Иисус им ответил: `Каждое растение, которое не было посажено Моим Небесным Отцом, вырвано будет с корнем,13 Иисус ответил: — Каждое растение, посаженное не Моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем.13 «Всякий саженец, не Моим Небесным Отцом посаженный, будет вырван с корнем, — ответил Он. —
14 оставьте их: они - слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.14 так что отпустите их с миром. Они слепые, ведущие за собой слепцов. Но если слепой ведёт за собой слепца, то оба они упадут в яму`.14 Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведет слепого, то оба упадут в яму.14 Оставьте их! Это слепые поводыри слепых. А когда слепой ведет слепого, то оба угодят в яму».
15 Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.15 В ответ Пётр сказал Ему: `Объясни нам значение этой притчи`.15 Петр же попросил: — Объясни нам эту притчу.15 «Объясни нам эту притчу», — обратился к Нему Петр.
16 Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете?16 Иисус сказал ему: `Неужели вы всё ещё не поняли?16 — Так и вы тоже до сих пор не понимаете? — спросил Иисус. —16 «Как, и вы такие же бестолковые?
17 еще ли не понимаете, что все, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?17 Неужели не понимаете вы, что всё, что попадает вам в рот, проходит в желудок, а затем извергается из тела?17 Неужели вы не понимаете, что все, что входит в человека через рот, проходит через желудок, а потом выходит вон?17 Не понятно вам, что то, что входит в уста, идет в желудок, а оттуда выбрасывается в отхожее место?
18 а исходящее из уст - из сердца исходит - сие оскверняет человека,18 Но то, что выходит изо рта, идёт от сердца. Оно-то и оскверняет человека.18 Но то, что исходит из уст, исходит из сердца, это и оскверняет человека.18 А то, что исходит из уст, исходит из сердца, — вот оно-то и делает человека нечистым.
19 ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления -19 Я говорю так, потому что всё зло исходит от сердца: дурные помыслы, убийства, прелюбодеяние, распутство, воровство, ложь и клевета.19 Потому что из сердца исходят злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидетельство, клевета.19 Ведь из сердца человеческого исходят злые помыслы, ведущие к убийствам, супружеским изменам, разврату, воровству, лжесвидетельствам, сквернословию.
20 это оскверняет человека; а есть неумытыми руками - не оскверняет человека.20 Всё это оскверняет человека. А если кто не помоет руки перед едой, это его не осквернит`.20 Именно это оскверняет человека, а не то, что он не омывает рук перед едой.20 Вот что делает человека нечистым. А есть неомытыми руками — это не делает человека нечистым».
21 И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.21 Иисус ушёл оттуда и отправился в окрестности Тира и Сидона.21 Покинув это место, Иисус отправился в окрестности Тира и Сидона.21 Оттуда Иисус направился в земли Тира и Сидона.
22 И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется.22 К Нему пришла одна хананеянка из тех мест и стала рыдать: `Смилуйся надо мной, Господи, Сын Давидов! Моя дочь одержима бесами и ужасно мучается`.22 Там к Нему с плачем подошла местная женщина-хананеянка и стала кричать: — Господи, Сын Давидов, сжалься надо мной! Моя дочь одержима демоном и ужасно мучается!22 Пришла к Нему одна ханаане?янка, жительница тех мест. «Господь, Сын Давида! — закричала она. — Сжалься надо мной. Моя дочь одержима бесом и страшно мучится».
23 Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами.23 Но Он ей ничего не ответил. Тогда ученики подошли к Нему и стали просить: `Прогони её прочь! Она всё время ходит за нами и кричит`.23 Иисус не отвечал ей ни слова. Тогда Его ученики стали просить: — Отошли ее, а то она идет за нами и кричит.23 Но Он ни слова ей не ответил. Ученики, подойдя к Нему, стали Его просить: «Скажи ей, пусть уйдет! А то идет за нами и кричит».
24 Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.24 Он сказал в ответ: `Я послан только к заблудшим овцам народа Израилева`.24 Иисус сказал женщине: — Я послан только к заблудшим овцам Израиля.24 «Я был послан только к потерянным овцам народа Израиля», — сказал Иисус.
25 А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.25 Тогда женщина подошла к Иисусу и, склонившись перед Ним, сказала: `Господи, помоги мне!`25 Женщина подошла и поклонилась Ему: — Господи, помоги мне!25 Но женщина, приблизившись, упала перед Ним ниц и сказала: «Господин мой, помоги мне!» —
26 Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.26 В ответ Он сказал ей: `Неправильно это, отнимать у детей еду и бросать собакам`.26 Иисус ответил: — Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собачкам.26 «Нехорошо отнять хлеб у детей и бросить собакам», — сказал Он.
27 Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.27 А она сказала: `Верно, Господи, но даже собаки подъедают крохи, упавшие с хозяйского стола`.27 — Да, Господи, — ответила женщина, — но ведь и собачки едят крошки, которые падают со стола хозяев.27 «Да, Господин мой, но и собаки едят крошки, которые падают со стола хозяев», — ответила она.
28 Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час.28 Тогда Иисус ответил ей: `Женщина, велика твоя вера. Даровано будет тебе то, о чём просишь`. И в тот же миг её дочь исцелилась.28 Тогда Иисус сказал ей: — Женщина, у тебя великая вера! Пусть будет так, как ты хочешь. И в тот же час ее дочь исцелилась.28 «Велика твоя вера, женщина, — сказал ей тогда Иисус. — Пусть будет тебе то, чего ты хочешь». И в тот же миг дочь ее выздоровела.
29 Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там.29 Уйдя оттуда, Иисус пошёл на берег Галилейского озера. Он взошёл на гору и сел там.29 Иисус ушел оттуда и пошел вдоль Галилейского озера. В одном месте Он поднялся на склон горы и сел там.29 Уйдя оттуда и продолжая Свой путь вдоль Галилейского моря, Иисус поднялся на гору и сел.
30 И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;30 И стали к Нему приходить толпы народа, принося с собой хромых, слепых, калек, глухонемых и других больных. И клали они их на землю у Его ног, и Он их исцелял.30 К Нему пришло множество людей, среди которых были хромые, слепые, калеки, немые и многие другие больные. Этих несчастных клали к ногам Иисуса, и Он исцелял их.30 К Нему сошлись толпы народа с парализованными, слепыми, калеками, немыми и множеством других больных. Они привели их к Его ногам, и Он исцелил их.
31 так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева.31 Они дивились, видя, что глухонемые начинают разговаривать, калеки исцеляются, хромые начинают ходить, а слепые прозревают, и воздавали хвалу Богу Израилеву.31 Люди удивлялись и славили Бога Израиля, когда видели немых говорящими, калек здоровыми, хромых ходящими и слепых зрячими.31 Весь народ дивился, видя, что немые говорят, калеки здоровы, парализованные ходят и слепые видят. И они прославляли Бога Израиля.
32 Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге.32 Иисус призвал к Себе учеников и сказал им: `Мне жаль этих людей. Они с нами вот уже три дня, и им нечего есть. Я не хочу отсылать их отсюда, чтобы по дороге домой они не ослабели от голода`.32 Иисус подозвал Своих учеников и сказал: — Мне жалко этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды. Я не хочу отпускать их голодными, ведь они могут ослабеть в дороге.32 Иисус, подозвав учеников, сказал им: «Жаль Мне людей: вот уже три дня, как они при Мне, а есть им нечего. Я не хочу отпускать их голодными — как бы они не ослабели в дороге».
33 И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?33 Ученики сказали: `Откуда же нам в этом уединённом месте взять хлеба на такую огромную толпу?`33 Ученики Его ответили: — Где же мы возьмем здесь, в этой пустыне, столько хлеба, чтобы хватило на все это множество людей?33 «Откуда нам здесь, в пустыне, взять столько хлеба, чтобы накормить такую толпу?» — говорят Ему ученики.
34 Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.34 Иисус спросил: `Сколько у вас хлебов?` Они ответили: `Семь хлебов и несколько небольших рыбин`.34 — Сколько у вас есть хлебов? — спросил Иисус. — Семь хлебов и несколько рыбок, — ответили они.34 «Сколько у вас хлеба?» — спрашивает Он. «Семь хлебов и несколько рыбок», — отвечают они.
35 Тогда велел народу возлечь на землю.35 Тогда Он велел им всем сесть на траву,35 Иисус велел людям возлечь на землю.35 Иисус, велев народу сесть на землю,
36 И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу.36 взял семь хлебов и рыбу и, возблагодарив Бога, преломил хлеб и стал раздавать ломти ученикам, те же передавали хлеб народу.36 Затем Он взял семь хлебов и рыбу, и, поблагодарив за них Бога, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те, в свою очередь, — народу.36 взял семь хлебов и рыбу, произнес благодарственную молитву, разломил и стал раздавать ученикам, а ученики — народу.
37 И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных,37 И все ели, пока не насытились. Его ученики собрали остатки, и набралось тех остатков семь полных корзин.37 Все ели и насытились, и еще набралось семь полных корзин остатков.37 И все ели, насытились и еще набрали семь полных корзин оставшихся кусков.
38 а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.38 А было там всего четыре тысячи мужчин, да ещё женщины и дети.38 Всего ело четыре тысячи одних только мужчин, не считая женщин и детей.38 А едоков было четыре тысячи человек, не считая женщин и детей.
39 И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.39 После того как толпа разошлась, Он сел в лодку и отправился в окрестности Магдалина.39 Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магадана.39 Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магада?на.