1 Когда Ефрем говорил, все трепетали. Он был высок в Израиле; но сделался виновным через Ваала, и погиб.1 `Ефрем добился важного места в Израиле. Когда он говорил, люди дрожали от страха. Но Ефрем грешил, так как начал поклоняться Ваалу.1 Когда Ефрем говорил, люди дрожали. Он был возвышен в Израиле. Но он стал повинен в поклонении Баалу и погиб. 1 Ефрем говорил страшные слова и увлек за собой Израиль. Он впал в грех из-за Ваала и погиб.
2 И ныне прибавили они ко греху: сделали для себя литых истуканов из серебра своего, по понятию своему, - полная работа художников, - и говорят они приносящим жертву людям: `целуйте тельцов!'2 И теперь израильтяне грешат всё больше и больше. Они делают для себя идолов из серебра, и все они - искусные изделия ремесленников и мастеров. А потом люди разговаривают со статуями и приносят им жертвы! Они целуют этих золочёных тельцов.2 Теперь они грешат все больше и больше. Они делают для себя идолов из своего серебра, разумно отлитые истуканы, все это — изделия ремесленников. Люди, приносящие жертвы, говорят к тельцам, целуют их. 2 Теперь они снова грешат, изготавливают литые статуи, по своему разумению, из серебра — идолов, все из которых сделаны ремесленниками! О них говорят: «Людей в жертву приносят — тельцов целуют».
3 За то они будут как утренний туман, как роса, скоро исчезающая, как мякина, свеваемая с гумна, и как дым из трубы.3 Вот почему эти люди скоро исчезнут, как утренний туман и роса. Израильтяне будут, как шелуха от зерна, которую сдувает ветром, как дым, поднимающийся из трубы, чтобы исчезнуть.3 Поэтому они будут как утренний туман, как роса, что вскоре исчезает, словно мякина от зерна, сдуваемая ветром, как дым, выходящий через дымоход. 3 За это они станут как утренние облака, как роса, исчезающая утром, как мякина, что ветер сдувает с гумна, как дым, выходящий из оконца.
4 Но Я - Господь Бог твой от земли Египетской, - и ты не должен знать другого бога, кроме Меня, и нет спасителя, кроме Меня.4 Я был вашим Господом Богом со времён, когда вы были в Египте. Вы не знали никакого другого бога, кроме Меня. Именно Я спас вас.4 — Но Я — Господь, твой Бог, Который вывел тебя из Египта. Ты не должен признавать другого бога, кроме Меня, и никакого спасителя, кроме Меня. 4 «Я, Господь, был твоим Богом еще в земле Египетской: другого бога ты не узнаешь, спасителя нет, кроме Меня!
5 Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей.5 Я заботился о вас в обжигающей зноем пустыне.5 Я заботился о тебе в пустыне, в обжигающей зноем земле. 5 Я знал тебя, когда ты был в пустыне, в земле иссушенной.
6 Имея пажити, они были сыты; а когда насыщались, то превозносилось сердце их, и потому они забывали Меня.6 Когда Я кормил их, они насыщались и были горды. А потом они забыли Меня!6 Когда Я кормил их, они насыщались, а насытившись, становились гордыми, поэтому они забыли обо Мне. 6 Получили пастбище — наелись, наелись — возгордились, а Меня забыли.
7 И Я буду для них как лев, как скимен буду подстерегать при дороге.7 Вот почему Я нападу на них, как лев, как леопард, поджидающий на дороге.7 Итак, Я настигну их, как лев, как леопард в ожидании, притаюсь у дороги. 7 Тогда Я стал для них как лев, как леопард, подстерегал на дороге.
8 Буду нападать на них, как лишенная детей медведица, и раздирать вместилище сердца их, и поедать их там, как львица; полевые звери будут терзать их.8 Как медведица, у которой отняли медвежат, Я буду нападать на них; Я буду раздирать им грудь и поедать их, как львица; или дикие звери станут терзать и поедать их`.8 Как медведица, лишенная своих медвежат, Я нападу на них и раздеру им грудь. Как львица, Я буду поедать их, и, как дикое животное, буду раздирать их на части. 8 Я нападал, как медведица, у которой отняли детей, раздирал им грудь. Я пожирал их, как лев, дикие звери рвали их на части.
9 Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя.9 `Израиль, Я помог тебе, а ты отвернулся от Меня. Теперь Я погублю тебя.9 Я уничтожу тебя, Израиль, потому что ты против Меня, против своего помощника. 9 Ты истреблен, Израиль, — кто поможет тебе против Меня?
10 Где царь твой теперь? Пусть он спасет тебя во всех городах твоих! Где судьи твои, о которых говорил ты: `дай нам царя и начальников'?10 Где твой царь? Он не может спасти тебя во всех городах твоих! Где твои судьи? Ты просил их и говорил: `Дай нам царя и начальников`.10 Где теперь твой царь? Пусть он спасет тебя во всех твоих городах! Где твои судьи, о которых ты просил, говоря: «Дай нам царя и вождей»? 10 Где твой царь? Пусть спасет тебя в твоих городах! Где правители, о которых ты просил: „Дай мне царя и начальников“?
11 И Я дал тебе царя во гневе Моем, и отнял в негодовании Моем.11 Во гневе Моём Я дал тебе царя, а когда вознегодовал - отнял его.11 В Своем негодовании Я дал тебе царя, и в гневе Своем Я забрал его. 11 Дал Я тебе царя в гневе — отнял его в ярости!
12 Связано в узел беззаконие Ефрема, сбережен его грех.12 Ефрем старался скрыть свою вину. Он думал, что грехи его тайные. Но он будет наказан за них.12 Беззаконие Ефрема завязано в узел, хранятся его грехи. 12 Не забыто злодейство Ефрема, хранится память о его грехе.
13 Муки родильницы постигнут его; он - сын неразумный, иначе не стоял бы долго в положении рождающихся детей.13 Его наказание будет, как муки роженицы. Он - сын неразумный. Придёт ему время родиться, а он не выживет.13 Его настигнут муки, как у женщины при родах, но он — неразумное дитя; ему пришло время родиться, а он упирается, желая остаться в утробе. 13 Когда приходит время родиться, он — неразумный ребенок! — мешкает появиться там, откуда выходят дети.
14 От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? Раскаяния в том не будет у Меня.14 Я спасу их от ада! Я уберегу их от смерти! Смерть, где твоя чума? Могила, где твоё разрушение? И не будет у Меня к ним сострадания!14 Я уберегу их от власти мира мертвых. Я искуплю их от смерти. О смерть, где твое бедствие? О мир мертвых! Где твое разрушение? Я не пожалею об этом. 14 Стану ли Я спасать их от Преисподней, избавлять от Смерти? Смерть, где твои язвы? Преисподняя, где твой бич? Жалость неведома Мне!»
15 Хотя Ефрем плодовит между братьями, но придет восточный ветер, поднимется ветер Господень из пустыни, и иссохнет родник его, и иссякнет источник его; он опустошит сокровищницу всех драгоценных сосудов.15 Израиль расцветёт среди своих братьев. Но придёт сильный восточный ветер, из пустыни задует ветер Господа. И иссохнут родники Израиля, и иссякнут все источники его. Этот ветер опустошит все сокровища Израиля.15 Хотя он процветает среди своих братьев, придет восточный ветер от Господа, задует из пустыни и иссохнет родник его, иссякнет источник его. Унесет все его драгоценности из сокровищницы. 15 Хотя он более плодовит, чем его братья, явится ветер с востока, ветер Господень поднимется из пустыни: сгинет его источник, иссохнет его родник. Разграблена будет сокровищница, все драгоценности.