1 Праведен будешь Ты, Господи, если я стану судиться с Тобою; и однако же буду говорить с Тобою о правосудии: почему путь нечестивых благоуспешен, и все вероломные благоденствуют? | 1 Господи, в моих спорах с Тобою Ты всегда прав. Но я хочу спросить о том, что мне кажется неправым. Почему так удачливы грешники? Почему у тех, кому не доверяешь, такая лёгкая жизнь? | 1 Господи, Ты праведен, когда бы я ни обратился к Тебе с тяжбой. Но позволь говорить с Тобой о правосудии. Почему путь нечестивых успешен? Почему процветают вероломные? | 1 Праведен Ты, Господь, и к Тебе я обращаюсь с тяжбой! Буду говорить с Тобою о справедливости. Почему на путях злодеев — удача, вероломные не знают горя? |
2 Ты насадил их, и они укоренились, выросли и приносят плод. В устах их Ты близок, но далек от сердца их. | 2 Ты их взрастил, Господь, они похожи на растения с крепкими корнями, они растут, они дают плоды. Ты, по их словам, близок им и дорог, но сердца их от Тебя, Господь мой, далеки. | 2 Ты посадил их, и они пустили корни; выросли и приносят плод. Ты всегда у них на губах, но далек от сердец их. | 2 Ты насадил их — они пустили корни, разрослись, плоды приносят. Ты у них с языка не сходишь, но далек от их сердца. |
3 А меня, Господи, Ты знаешь, видишь меня и испытываешь сердце мое, каково оно к Тебе. Отдели их, как овец на заклание, и приготовь их на день убиения. | 3 Но Ты, Господи, знаешь моё сердце. Ты видишь меня и испытываешь мою душу. Отведи их, как овец, и припаси ко дню бойни. | 3 А меня Ты, Господи, знаешь; видишь меня и мои мысли о Тебе исследуешь. Веди же их на бойню, как овец! Отдели их на день заклания! | 3 О Господь! Ты избрал меня! Посмотри на меня, испытай мое сердце — оно с Тобою. А их, как овец, гони на заклание, избери их для дня бойни. |
4 Долго ли будет сетовать земля, и трава на всех полях - сохнуть? скот и птицы гибнут за нечестие жителей ее, ибо они говорят: `Он не увидит, что с нами будет'. | 4 Как долго мёртвой будет эта земля, как долго будут травы сухими? Птицы и звери умирают по вине тех, кто грешил. Но говорят они: `Иеремия долго жить не будет и не увидит, что случится с нами`. | 4 Долго ли земле быть пересохшей, и траве вянуть на каждом поле? Гибнут животные и птицы из-за злодеяний ее жителей, из-за того, что народ говорит: «Он не увидит, что будет с нами». | 4 Доколе земля будет плакать, трава полевая — вянуть из-за злодейства живущих на земле? Исчезли звери и птицы, ибо говорили люди: «Наших путей Он не видит». |
5 Если ты с пешими бежал, и они утомили тебя, как же тебе состязаться с конями? и если в стране мирной ты был безопасен, то что будешь делать в наводнение Иордана? | 5 `Иеремия, если ты устал, состязаясь с людьми в беге, то как же ты будешь состязаться с конями? И если Ты устаёшь в спокойном месте, то что будешь делать в опасном? Что будешь делать в терниях, растущих вдоль берегов Иордана? | 5 — Если ты бежал с пешими, и они тебя утомили, как тебе состязаться с конями? Если ты чувствуешь себя уверенно только на открытом поле, что же с тобой будет в зарослях у реки Иордана? | 5 «Если с пешими ты бежал и сил лишился, как тебе со всадниками тягаться? Если на земле спокойной ты падаешь наземь, что будешь делать в зарослях у Иорда?на? |
6 Ибо и братья твои и дом отца твоего, и они вероломно поступают с тобою, и они кричат вслед тебя громким голосом. Не верь им, когда они говорят тебе и доброе. | 6 Даже братья твои, члены твоей семьи, составляют против тебя заговор. Они громко порицают тебя. Не доверяй им, даже если с тобою они говорят, как друзья`. | 6 Даже твои братья и все твои родственники, даже они тебя предали; провожают тебя громким криком. Не доверяй им, даже когда они говорят с тобою дружелюбно. | 6 Даже братья твои, домочадцы — и они тебя предали, и они тебя провожают криком. Им не верь, даже если доброе слово скажут. |
7 Я оставил дом Мой; покинул удел Мой; самое любезное для души Моей отдал в руки врагов его. | 7 `Я, Господь, оставил дом Мой, собственность Свою, Я врагам отдал того, кого люблю. | 7 Покину Свой дом, брошу Свое владение, самое дорогое Мне отдам в руки его врагов. | 7 Я оставил Свой Дом, удел Свой покинул, радость души Моей отдал в руки врагов! |
8 Удел Мой сделался для Меня как лев в лесу; возвысил на Меня голос свой: за то Я возненавидел его. | 8 Народ Мой повернулся против Меня, рыча, как дикий лев. И Я их отверг. | 8 Стало Мое владение, как лев в чаще: рычит на Меня; ненавижу его за это. | 8 Стал удел Мой — словно лев в чаще: он рычит на Меня, потому Я его возненавидел! |
9 Удел Мой стал у Меня, как разноцветная птица, на которую со всех сторон напали другие хищные птицы. Идите, собирайтесь, все полевые звери: идите пожирать его. | 9 Стали Мои люди подобны зверю, умирающему среди стервятников, которые созывают других: «Придите на поживу!» | 9 Уподобилось Мое владение хищной птице, на которую напали со всех сторон другие хищные птицы. Ступайте, соберите всех диких зверей и приведите их, чтобы они пожирали Мое владение. | 9 Удел Мой — как стервятник пестрый, и стервятники его окружили. Идите, всех зверей полевых соберите! Пусть приходят, будет им чем поживиться! |
10 Множество пастухов испортили Мой виноградник, истоптали ногами участок Мой; любимый участок Мой сделали пустою степью; | 10 Много пастухов топтали виноградники Мои. Они ходили по любимым лозам, и теперь виноградник в пустошь превратили. | 10 Множество пастухов погубило Мой виноградник, вытоптало Мой надел; они превратили Мой прекрасный надел в разоренный пустырь. | 10 Толпы пастухов виноградник Мой разорили, удел Мой вытоптали, превратили удел Мой милый в развалины и пустыню. |
11 сделали его пустынею, и в запустении он плачет предо Мною; вся земля опустошена, потому что ни один человек не прилагает этого к сердцу. | 11 Хлебные поля пустыней стали, мёртвой и сухой, - никто там не живёт. Вся страна - голая пустыня: нет никого, кто бы мог заботиться о полях. | 11 Превратили его в пустыню; разоренный, он плачет предо Мной. В разорении вся земля, потому что никто не заботится о ней. | 11 Обратили его в пустыню, предо Мной он плачет, опустелый, вся земля стала пустошью, и горевать об этом некому. |
12 На все горы в пустыне пришли опустошители; ибо меч Господа пожирает все от одного края земли до другого: нет мира ни для какой плоти. | 12 Воины пришли и забрали всё, что можно взять. Господь послал тех воинов, чтоб эту землю наказать. И все от края и до края познали наказание - никто не спасся. | 12 По голым гребням пустынных гор несутся опустошители. Пожирает Господень меч от края до края земли. Нет мира ни для кого. | 12 По холмам пустыни идут губители, Господень меч пожирает землю, от края до края, плоти живой нигде нет покоя. |
13 Они сеяли пшеницу, а пожали терны; измучились, и не получили никакой пользы; постыдитесь же таких прибытков ваших по причине пламенного гнева Господа. | 13 Сажать пшеницу будут люди, но только тернии они пожнут. До устали работать будут, но не получат ничего за этот труд. Они стыдиться будут такого урожая. Гнев Господний причина этому всему`. | 13 Сажали пшеницу, пожали колючки, утомились, но не было прока. Огорчайтесь из-за вашего урожая, потому что пылающий гнев Господа лишил вас его. | 13 Посеяли пшеницу, но терн пожали, измучились — и все без пользы. Ужасайтесь! Нет у вас урожая! Вот яростный гнев Господень!» |
14 Так говорит Господь обо всех злых Моих соседях, нападающих на удел, который Я дал в наследие народу Моему, Израилю: вот, Я исторгну их из земли их, и дом Иудин исторгну из среды их. | 14 Вот что сказал Господь: `Я поведаю тебе о том, что сделаю для соседей земли Израильской. Те люди очень злобны, они напали на землю, которую Я дал людям Израиля. Я исторгну их и выброшу с земли, Я вместе с ними вырву Иудею. | 14 Так говорит Господь: — Теперь обо всех Моих нечестивых соседях, что тянут свои руки к земле, которую Я отдал в наследие Моему народу, Израилю: Я вырву их из их земли, а дом Иуды вырву из их среды. | 14 Так говорит Господь: «Злых Моих соседей, которые посягнули на удел, дарованный Мною народу Моему, Израилю, Я вырву из их страны, и род Иуды у них вырву. |
15 Но после того, как Я исторгну их, снова возвращу и помилую их, и приведу каждого в удел его и каждого в землю его. | 15 Но после этого Я пожалею их и приведу каждую семью в её землю. | 15 Но вырвав их, Я снова помилую и верну каждого из них в его землю, в его страну. | 15 Но после того как вырву их, Я вновь смилуюсь над ними и верну каждого в свой удел, каждого в свою землю. |
16 И если они научатся путям народа Моего, чтобы клясться именем Моим: `жив Господь!', как они научили народ Мой клясться Ваалом, то водворятся среди народа Моего. | 16 Я хочу, чтобы эти люди получили хороший урок. В прошлом они учили Моих людей клясться именем Ваала, теперь же пусть получат свой урок. Я хочу, чтоб они научились клясться Моим именем. Я хочу, чтобы эти люди сказали: «Жив Господь...». И тогда Я позволю им жить благополучно среди Моего народа. | 16 И если они научатся путям Моего народа, чтобы клясться Моим Именем: «Верно, как и то, что жив Господь», как некогда они учили Мой народ клясться Баалом, тогда они укоренятся среди Моего народа. | 16 И если они воистину научатся путям Моего народа, будут клясться именем Моим: „Жив Господь!“ — как сами научили Мой народ клясться Ваалом — то укрепятся они среди Моего народа. |
17 Если же не послушаются, то Я искореню и совершенно истреблю такой народ, говорит Господь. | 17 Но если люди не будут слушать слов Моих, то Я их полностью искореню, Я выдерну их, словно мёртвые растения. Таковы слова Господа`. | 17 Но если какой-нибудь из народов не станет слушать Меня, Я полностью искореню его и погублю, — возвещает Господь. | 17 А тот народ, что Меня не послушает, Я искореню, искореню его и уничтожу», — говорит Господь. |