1 В седьмой год Ииуя воцарился Иоас и сорок лет царствовал в Иерусалиме. Имя матери его Цивья, из Вирсавии. | 1 Иоас начал править в седьмой год царствования Ииуя, царя Израильского. Он царствовал в Иерусалиме сорок лет. Мать его звали Цивья из Вирсавии. | 1 На седьмом году правления Ииуя Иоаш стал царем и правил в Иерусалиме сорок лет. Его мать звали Цивья; она была родом из Вирсавии. | 1 На седьмой год царствования Иегу царем Иудеи стал Иоас; он царствовал в Иерусалиме сорок лет. Его мать — Цивья, родом из Беэр-Ше?вы. |
2 И делал Иоас угодное в очах Господних во все дни свои, доколе наставлял его священник Иодай; | 2 Иоас делал то, что Господь считал правильным. Он подчинялся Господу всю жизнь. Он делал так, как учил его священник Иодай. | 2 Иоаш делал то, что было правильным в глазах Господа, все время, пока его наставлял священник Иодай. | 2 До конца дней своих Иоас творил дела, угодные Господу, следуя наставлениям священника Иехояды. |
3 только высоты не были отменены; народ еще приносил жертвы и курения на высотах. | 3 Но он не уничтожил высоты, и народ продолжал приносить там жертвы и воскурять фимиам. | 3 Только святилища на возвышенностях не были убраны, и народ продолжал приносить там жертвы и возжигать благовония. | 3 Но местные святилища так и не были упразднены, и в этих святилищах народ по-прежнему закалывал и сжигал жертвы. |
4 И сказал Иоас священникам: все серебро посвящаемое, которое приносят в дом Господень, серебро от приходящих, серебро, вносимое за каждую душу по оценке, все серебро, сколько кому приходит на сердце принести в дом Господень, | 4 Иоас сказал священникам: `В храме Господа много денег. Народ приносил вещи в храм Господа, люди платили налоги, когда их пересчитывали, или давали деньги просто потому, что хотели дать. Вы, священники, должны взять все эти деньги и починить храм Господа. Каждый священник должен пустить на это деньги, которые он получает от людей, которым служит. Он должен отдать эти деньги на починку каждого повреждения, которое найдётся в храме Господа`. | 4 Иоаш сказал священникам: — Соберите все деньги, что приносятся как священный дар в дом Господа, ? деньги, собранные по переписи, деньги, полученные по обетам, и деньги, которые были добровольно пожертвованы на дом. | 4 Иоас сказал священникам: «Все деньги, которые поступают в Храм Господа, для святыни: деньги от подушной подати, деньги, принесенные как выкуп, а также все добровольные пожертвования Храму Господа — |
5 пусть берут священники себе, каждый от своего знакомого, и пусть исправляют они поврежденное в храме, везде, где найдется повреждение. | 5 Но и на двадцать третий год царствования Иоаса, священники всё ещё не исправили повреждений в храме. | 5 Пусть возьмут деньги у каждого из жертвующих и используют их на восстановление дома Господа там, где найдется повреждение. | 5 пусть священники забирают эти деньги у своих помощников и на эти деньги ремонтируют Храм, где потребуется». |
6 Но как до двадцать третьего года царя Иоаса священники не исправляли повреждений в храме, | 6 Поэтому царь Иоас позвал священника Иодая и других священников, и спросил их: `Почему вы не исправляете повреждений в храме? Перестаньте брать деньги у людей, которым вы служите. Вы должны пустить эти деньги на ремонт храма`. | 6 Но к двадцать шестому году правления царя Иоаша священники все еще не восстановили дом. | 6 Но к двадцать третьему году царствования царя Иоаса священники так и не справились с ремонтом Храма. |
7 то царь Иоас позвал священника Иодая и священников и сказал им: почему вы не исправляете повреждений в храме? Не берите же отныне серебра у знакомых своих, а на починку повреждений в храме отдайте его. | 7 Священники согласились больше не брать денег у народа. Но они также решили не ремонтировать храм. | 7 И вот царь Иоаш призвал священника Иодая и прочих священников и спросил их: — Почему вы не чините дом? Не берите больше денег у жертвователей, а передайте их на починку дома. | 7 Царь Иоас вызвал священника Иехояду и остальных священников. «Почему вы не занимаетесь ремонтом Храма? — спросил он их. — Раз так, не берите больше денег у своих помощников, пусть эти деньги идут на ремонт Храма». |
8 И согласились священники не брать серебра у народа на исправление повреждений в храме. | 8 Священник Иодай взял ящик и сделал в нём сверху отверстие. Затем он поставил ящик возле алтаря с правой стороны, где люди входили в храм Господа. Священники, которые стояли на страже у входа, брали деньги, которые люди приносили Господу, и клали их в этот ящик. | 8 Тогда священники согласились, что не будут больше ни принимать от народа денег, ни отвечать за восстановление дома. | 8 Священники обещали, что сами они больше денег собирать не будут и отстранятся от ремонта Храма. |
9 И взял священник Иодай один ящик, и сделал отверстие сверху его, и поставил его подле жертвенника на правой стороне, где входили в дом Господень. И полагали туда священники, стоящие на страже у порога, все серебро, приносимое в дом Господень. | 9 Когда они видели, что в ящике собралось много денег, приходили царский писец и первосвященник, забирали деньги из ящика, пересчитывали деньги, принесённые в храм Господа, и складывали их в мешки. | 9 Священник Иодай взял ящик и проделал в его крышке дыру. Он поставил его у жертвенника, с правой стороны от входа в дом Господа, и священники, которые охраняли вход, клали в ящик все деньги, приносимые в дом Господа. | 9 Священник Иехояда взял ящик и, проделав в крышке отверстие, поставил его справа от жертвенника. В этот ящик священники стражи ворот стали опускать деньги, которые приносили люди, приходившие в Храм Господа. |
10 И когда видели, что много серебра в ящике, приходили писец царский и первосвященник, и завязывали в мешки, и пересчитывали серебро, найденное в доме Господнем; | 10 Они отдавали деньги людям, которые руководили работами в храме. А те платили плотникам и строителям, каменщикам и каменотёсам, работавшим в храме Господа. | 10 Всякий раз, когда они видели, что в ящике много денег, приходили царский писарь и первосвященник, считали деньги, принесенные в дом Господа, и клали их в мешки. | 10 Когда видели, что в ящике уже набралось достаточно денег, то приходил царский писец, вместе с верховным священником, и, пересчитав деньги, поступившие в Храм Господа, перекладывали их в мешок. |
11 и отдавали сосчитанное серебро в руки производителям работ, приставленным к дому Господню, а сии издерживали его на плотников и строителей, работавших в доме Господнем, | 11 Они тратили эти деньги на покупку деревьев и тёсаных камней, необходимых для ремонта храма и для всего остального. | 11 Когда деньги были пересчитаны, они отдавали их тем, кто смотрел за работами в доме. А они платили тем, кто работал в доме Господа ? плотникам и строителям, | 11 Пересчитанные деньги они передавали тем, кто был назначен вести работы в Храме Господа, оплачивали работу плотников, строителей, |
12 и на делателей стен и на каменотесов, также на покупку дерев и тесаных камней, для починки повреждений в доме Господнем, и на все, что расходовалось для поддержания храма. | 12 Люди приносили деньги в храм Господа. Но священники не использовали эти деньги на то, чтобы делать серебряные блюда, щипцы для снятия нагара, чаши, трубы или другие золотые и серебряные сосуды. | 12 тем, кто клал стены, и тем, кто тесал камни. Они также покупали дерево и тесаные камни для восстановления дома Господа и оплачивали все прочие расходы на восстановление дома. | 12 каменщиков, каменотесов, а также покупку дерева и тесаного камня, которые требовались для ремонта Храма, — словом, оплачивали все, что требовалось для ремонта. |
13 Но не сделано было для дома Господня серебряных блюд, ножей, чаш для окропления, труб, всяких сосудов золотых и сосудов серебряных из серебра, приносимого в дом Господень, | 13 Эти деньги отдавались рабочим, которые ремонтировали храм. | 13 Но ни серебряных кубков, ни ножниц для фитилей, ни кропильных чаш, ни труб, ни иных вещей из золота или серебра для дома Господа не изготовляли на деньги, приносимые в дом. | 13 Деньги, поступавшие в Храм Господа, не расходовались ни на серебряные чаши, ни на щипцы, ни на кропильницы, ни на трубы, ни на золотую или серебряную утварь: |
14 а производителям работ отдавали его, и починивали им дом Господень. | 14 Никто не считал всех денег и не требовал отчёта у людей, которым отдавали деньги для уплаты рабочим, потому что им можно было доверять. | 14 Деньги платили рабочим, которые восстанавливали дом. | 14 все шло тем, кто работал в Храме, на ремонт Храма. |
15 И не требовали отчета от тех людей, которым поручали серебро для раздачи производителям работ, ибо они действовали честно. | 15 Люди давали деньги за жертвы о преступлении и за жертву о грехе, но эти деньги не вносились в дом Господа. Они принадлежали священникам. | 15 От тех, кому отдавали деньги для выплаты рабочим, не требовали отчета, потому что они действовали честно. | 15 А с тех, кому передавали эти деньги, чтобы рассчитаться с рабочими, отчета не требовали: им доверяли. |
16 Серебро за жертву о преступлении и серебро за жертву о грехе не вносилось в дом Господень: священникам оно принадлежало. | 16 В то время Азаил, царь Сирийский, пошёл войной против города Гефа и захватил его. И решил он напасть на Иерусалим. | 16 Деньги от жертв повинности и жертв за грех не вносились в дом Господа ? они шли священникам. | 16 (Однако деньги, принесенные на возместительную или очистительную жертву, шли не в Храм, а священникам.) |
17 Тогда выступил в поход Азаил, царь Сирийский, и пошел войною на Геф, и взял его; и вознамерился Азаил идти на Иерусалим. | 17 Но Иоас, царь Иудейский, взял всё, что пожертвовали храму цари Иудейские, его предки - Иосафат, Порам и Охозия. Он также взял всё то, что сам пожертвовал, и всё золото, найденное в сокровищницах храма Господа и в царских палатах. Затем Иоас послал всё это Азаилу, царю Сирийскому. И Азаил не напал на Иерусалим. | 17 В то время Хазаил, царь Арама, напал на город Гат и захватил его. Затем он решил идти на Иерусалим. | 17 В ту пору Хазаэл, царь Арама, пошел войной на Гат и захватил его. После этого он задумал идти на Иерусалим. |
18 Но Иоас, царь Иудейский, взял все пожертвованное, что пожертвовали храму Иосафат, и Иорам и Охозия, отцы его, цари Иудейские, и что он сам пожертвовал, и все золото, найденное в сокровищницах дома Господня и дома царского, и послал Азаилу, царю Сирийскому; и он отступил от Иерусалима. | 18 Все остальные дела, которые совершил Иоас, описаны в летописи царей Иудейских. | 18 Но Иоаш, царь Иудеи, взял все священные вещи, посвященные его отцами Иосафатом, Иорамом и Охозией, царями Иудеи, дары, которые посвятил он сам, и все золото, которое нашлось в сокровищницах дома Господа и царского дворца, и послал их Хазаилу, царю Арама, который после этого отошел от Иерусалима. | 18 Тогда Иоас, царь Иудеи, взял все, что было посвящено в Храм его предками Иосафатом, Иорамом и Ахазией, царями Иудеи, а также все, что он сам посвятил в Храм, и еще все золото, какое нашлось в сокровищнице Храма Господа и в дворцовой сокровищнице, — и послал Хазаэлу. И Хазаэл отступил от Иерусалима. |
19 Прочее об Иоасе и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских. | 19 Слуги Иоаса составили заговор против него. Они убили Иоаса в доме Милло, на дороге к Силле. | 19 Что же до прочих событий правления Иоаша и всего, что он сделал, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»? | 19 Прочее о деяниях Иоаса написано в «Летописях царей Иудеи». |
20 И восстали слуги его, и составили заговор, и убили Иоаса в доме Милло, на дороге к Силле. | 20 Его убили слуги: Иозакар, сын Шимеаты, и Иегозавад, сын Шомеры. Иоас умер и был похоронен с его предками в городе Давида. Новым царём вместо него стал его сын, Амасия. | 20 Его приближенные составили против него заговор и убили его в доме Милло, на дороге, которая спускается к Силле. | 20 Приближенные Иоаса составили против него заговор и убили его в Бет-Милло?. (По дороге в Милло |
21 Его убили слуги его: Иозакар, сын Шимеаты, и Иегозавад, сын Шомеры; и он умер, и похоронили его с отцами его в городе Давидовом. И воцарился Амасия, сын его, вместо него. | | 21 Иозавад, сын Шимеаты, и Иегозавад, сын Шомеры ? вот те приближенные, которые сразили его до смерти. Он был похоронен со своими предками в Городе Давида. Амасия, его сын, стал царем вместо него. | 21 на него напали Иозаха?р, сын Шима?та, и Иозава?д, сын Шоме?ра, приближенные царя, и убили его.) Он был похоронен рядом с предками в Городе Давидовом. Царем после него стал Ама?сия, его сын. |