1 Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.1 Восхваляйте Господа! Благодарите за доброту Его. Любовь Его бесконечна.1 Аллилуйя! Воздайте хвалу Господу потому что Он благ и милость Его навеки! 1 Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он добр, ибо милость Его вовек.
2 Кто изречет могущество Господа, возвестит все хвалы Его?2 Не хватит слов, чтоб описать Его величие. Не хватит слов, чтоб восхвалить Его.2 Кто выразит могущество Господа и возвестит всю Его славу? 2 Кто сможет рассказать о могуществе Господа, кто возвестит о всей Его славе?
3 Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время!3 Блажен, кто соблюдает справедливость, кто праведен в любые времена.3 Блаженны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена! 3 Блажен, кто следует заповедям и всегда живет по правде!
4 Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим,4 Так вспомни, Господи, меня, когда покажешь людям доброту Свою, когда спасать их будешь, и ко мне приди на помощь.4 Вспомни меня, Господи, во время благоволения к Своему народу, помоги и мне, когда будешь спасать их, 4 Вспомни обо мне, Господи, когда творишь благодеяния народу Твоему; позаботься обо мне, когда являешь спасение Твое.
5 дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим.5 Господь, позволь мне разделить с Твоим народом всё то хорошее, что делаешь Ты для него. Позволь мне быть счастливым с ним, Тобою гордость разделить.5 чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился — с Твоим наследием. 5 Дай видеть счастье Твоих избранников, веселиться вместе с народом Твоим, с ним — достоянием Твоим — славить Тебя!
6 Согрешили мы с отцами нашими, совершили беззаконие, соделали неправду.6 Грешили мы не менее отцов, творили беззаконие и несправедливость.6 Мы согрешили, как и наши предки, совершили беззаконие, поступили нечестиво. 6 Мы согрешили вслед за нашими отцами, мы, как они, творили зло и неправду.
7 Отцы наши в Египте не уразумели чудес Твоих, не помнили множества милостей Твоих, и возмутились у моря, у Чермного моря.7 Когда отцы наши в Египте были, Твоих чудес не поняли они. Не помня доброты Твоей, восстали у моря Красного против Тебя.7 Отцы наши не поняли Твоих чудес в Египте, забыли обилие Твоей милости и возмутились у моря, у Красного моря. 7 Не вразумили их в Египте чудеса Твои, они забыли, сколько Ты сделал добра, и взбунтовались у моря Суф.
8 Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Свое.8 Но Бог их спас ради Своего имени. Господь их спас, чтоб Свою силу показать.8 Он все же спас их ради Своего Имени, чтобы показать Свое могущество. 8 Но Господь спас их, чтоб прославить имя Свое, чтобы явить могущество Свое.
9 Грозно рек морю Чермному, и оно иссохло; и провел их по безднам, как по суше;9 Он повелел, и расступилось море, и Он провел, как посуху, отцов.9 Он приказал Красному морю, и оно высохло, и провел Он их через его глубины, как по пустыне. 9 Пригрозил морю Суф — и иссохло оно; сквозь пучину их провел, как по суше;
10 и спас их от руки ненавидящего и избавил их от руки врага.10 И спас Он их, избавив от врагов.10 Спас их от рук ненавидящего их, избавил их от руки врага. 10 от неприятелей спас и от врага избавил.
11 Воды покрыли врагов их, ни одного из них не осталось.11 Покрыли воды их, и ни один не спасся.11 Воды покрыли противников их, не осталось ни одного. 11 Воды покрыли врагов — никто из них не уцелел.
12 И поверили они словам Его, [и] воспели хвалу Ему.12 И Господу тогда поверили отцы, и восхвалили Его имя.12 Тогда поверили они Его словам и воспели Ему хвалу. 12 Тогда поверили израильтяне словам Его, тогда они пели хвалы Ему.
13 Но скоро забыли дела Его, не дождались Его изволения;13 Но вскоре позабыли, что Он сделал, советами Его пренебрегли.13 Но вскоре забыли Его дела, не ждали Его совета. 13 Но скоро забыли, что сделал Он, не стали ждать, пока свершится Его замысел;
14 увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой.14 Но стали голодны они в необитаемой пустыне, и Господа решили испытать. В пустыне предались они желаньям, и Господа решили испытать.14 Возгорелись страстным желанием в пустыне и испытывали Бога в необитаемой местности. 14 в пустыне поддались своим желаниям, в земле безводной Бога испытывали.
15 И Он исполнил прошение их, но послал язву на души их.15 И Он исполнил всё, о чём они просили, но также и болезни страшные наслал.15 Он дал им желаемое, но послал истощение в их души. 15 Выполнил Бог просьбу их, но наслал на них мор.
16 И позавидовали в стане Моисею и Аарону, святому Господню.16 И позавидовали все они тогда, и Моисею, и Арону - посвящённым.16 Они позавидовали Моисею в лагере и Аарону, святому Господню. 16 Начали в стане завидовать Моисею и Аарону, святому слуге Господа.
17 Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона.17 Бог наказал завистливых людей. Земля разверзлась, поглотив Дафана и Авирана со всеми их людьми.17 Земля разверзлась и поглотила Датана и все скопище Авирама. 17 Земля разверзлась, поглотила Дата?на, погребла сборище Авира?ма:
18 И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.18 Вдруг пламя вспыхнуло, и нечестивцы все сгорели.18 Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых. 18 вспыхнул огонь в их скопище, и пламя сожгло нечестивых.
19 Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану;19 Они тельца возле Хариба сотворили и золотому истукану поклонялись.19 Они сделали изваяние быка в Хориве и поклонились истукану, 19 Они сделали тельца при Хориве, стали идолу поклоняться;
20 и променяли славу свою на изображение вола, ядущего траву.20 И господа святого променяли на изображение быка, жующего траву.20 променяли свою Славу на изображение быка, питающегося травой. 20 Бога — Славу свою — променяли на подобие вола, траву жующего.
21 Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте,21 Они забыли спасшего их Бога, Который чудеса творил в Египте,21 Забыли Бога, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте, 21 Забыли Бога, своего Спасителя, совершившего в Египте великое,
22 дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.22 Который диво сотворил в земле у Хама и страшное творил у моря Красного.22 чудеса в земле Хама и устрашающие дела у Красного моря. 22 чудесное в земле Хамовой, страшное у моря Суф.
23 И хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним в расселине, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит [их].23 Господь хотел их истребить, но Моисей, Его избранник, встал перед Ним, не дав Господню гневу разгореться.23 Поэтому Он сказал, что погубил бы их, если бы Моисей, избранный Его, не встал перед Ним в расселине, чтобы отвратить Его ярость, чтобы Он не погубил их. 23 И Он сказал: «Истреблю их!» Но встал Моисей, избранник Его, и своим телом эту брешь заслонил и отвратил гнев Его, чтобы Господь не погубил их.
24 И презрели они землю желанную, не верили слову Его;24 И в землю благостную, Ханаан, идти они не пожелали, Его не веря обещаньям. Они ослушались Его.24 И пренебрегли они землей желанной, не поверили Его обещанию, 24 Они отвергли землю желанную, не поверили Его обещанию;
25 и роптали в шатрах своих, не слушались гласа Господня.25 В шатрах своих они роптали и не подчинялись Богу.25 роптали в своих шатрах и не слушались голоса Господа. 25 они роптали в шатрах своих и не послушались Господа.
26 И поднял Он руку Свою на них, чтобы низложить их в пустыне,26 Тогда Он поднял руку и поклялся, что сгинуть их в пустыне Он заставит,26 Поэтому Он поклялся с поднятой рукой, что поразит их в пустыне, 26 И занес Он руку Свою, чтобы погубить их в пустыне,
27 низложить племя их в народах и рассеять их по землям.27 а их потомков победят народы, и разбросают их по всей земле.27 а также их потомков среди народов, и рассеет их по землям. 27 чтобы погубить их средь народов, рассеять по странам.
28 Они прилепились к Ваалфегору и ели жертвы бездушным,28 Тогда они Пеорскому Ваалу поклонились. Устраивали оргии они, и ели жертвопринесённых богам бездушным.28 Они присоединились к Баал-Пеору и ели жертвы, принесенные бездушным. 28 Они Пеорскому Ваалу поклонялись, вкушали жертвы, принесенные мертвым,
29 и раздражали Бога делами своими, и вторглась к ним язва.29 И Бог от этого разгневался на них, и разразилась среди них чума.29 Раздражали Его своими делами, и разразился среди них мор. 29 Бога делами своими оскорбляли — и начался у них мор.
30 И восстал Финеес и произвел суд, - и остановилась язва.30 Но Финеес молился Богу. Хотел он помешать народу совершать эти грехи. Услышал Бог его, и прекратил смертельные болезни.30 Но поднялся Пинехас, произвел суд, и мор прекратился, 30 Пинеха?с совершил свой суд — и мор прекратился.
31 И это вменено ему в праведность в роды и роды во веки.31 За это Финееса запомнят сотни поколений.31 Это вменилось в праведность ему и всем его поколениям навсегда. 31 Это стало его заслугой навеки, из рода в род.
32 И прогневали Бога у вод Меривы, и Моисей потерпел за них,32 У вод Меривы люди вызвали гнев Божий, на Моисея беды навлекли.32 Еще они прогневали Его у вод Меривы, и Моисей был наказан из-за них, 32 Они прогневали Бога у вод Меривы, из-за них пострадал Моисей:
33 ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими.33 И огорчили люди Моисея, и погрешил устами он своими.33 потому что они возмутили его дух, и он погрешил своими устами. 33 они разъярили дух его, и сказал он слово необдуманное.
34 Не истребили народов, о которых сказал им Господь,34 Они не уничтожили народы Ханаана, как им велел Господь,34 Не уничтожили они народы, о которых сказал им Господь, 34 Не истребили они народы, что Господь повелел истребить,
35 но смешались с язычниками и научились делам их;35 а стали жить средь них, усвоив их обычаи.35 а смешались с язычниками и научились их делам; 35 но смешались с другими племенами и переняли обычаи их;
36 служили истуканам их, которые были для них сетью,36 Поклонялись идолам они, что стало их ловушкой.36 служили их идолам, которые стали для них сетью. 36 они стали служить истуканам их — и те сделались для них западней.
37 и приносили сыновей своих и дочерей своих в жертву бесам;37 И жертвовали демонам и сыновей, и дочерей своих.37 Приносили демонам в жертву своих сыновей и дочерей; 37 Они приносили сыновей своих и дочерей своих в жертву демонам;
38 проливали кровь невинную, кровь сыновей своих и дочерей своих, которых приносили в жертву идолам Ханаанским, - и осквернилась земля кровью;38 Невинную кровь проливали, кровь сыновей и дочерей, которых жертвовали идолам, и осквернили землю кровью той.38 проливали невинную кровь, кровь своих сыновей и дочерей, которых жертвовали ханаанским идолам, и земля осквернилась кровью. 38 проливали кровь невинную, кровь своих сыновей и дочерей, приносили их в жертву Ханаанским идолам — и земля осквернилась кровью;
39 оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими.39 Делами недостойными своими запачкали себя и осквернили.39 Они оскверняли себя своими делами, прелюбодействовали своими поступками. 39 запятнали себя преступлениями, все поступки их были — блуд.
40 И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим40 И потому на них разгневался Господь, и надоело Ему наследие Его.40 Поэтому возгорелся гнев Господень на Свой народ, и возгнушался Он Своим наследием. 40 И прогневался Господь на народ Свой, стал гнушаться Своим достоянием
41 и предал их в руки язычников, и ненавидящие их стали обладать ими.41 Господь их передал другим народам, и стали ими управлять враги.41 Он отдал их в руки чужеземцев, и ненавидящие Израиль властвовали над ними. 41 и отдал их в руки чужих народов, враги стали повелевать ими.
42 Враги их утесняли их, и они смирялись под рукою их.42 От угнетения врагов их жизнь невыносимой стала.42 Враги притесняли их, и они смирились под их рукой. 42 Враги угнетали их, в рабов превратили.
43 Много раз Он избавлял их; они же раздражали [Его] упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие свое.43 Господь их много раз спасал, но их влекло к непослушанью, и потерялись они в собственном грехе.43 Много раз Он избавлял их, но они гневили Его своим упрямством и были унижены в своем беззаконии. 43 Сколько раз Господь избавлял их! Но они гневили Его своим упрямством и терпели унижения — за грехи свои.
44 Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их,44 Но зов их слышал Он, когда они в несчастье были,44 Все же Он обращал внимание на их скорбь, когда слышал их вопль, 44 Но когда Он видел беду их, и когда слышал вопль их,
45 и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей;45 и Он смягчился от Своей любви, и вспомнил данный им завет.45 вспоминал о Своем завете с ними и смягчался по Своей великой милости. 45 вспоминал Он про Свой договор с ними и жалел их по великой милости Своей,
46 и возбуждал к ним сострадание во всех, пленявших их.46 И тем народам, что пленили их, внушил Он состраданье.46 Он вызывал к ним сострадание со стороны всех, кто пленял их. 46 и делал так, что взявшие их в плен были к ним милостивы.
47 Спаси нас, Господи, Боже наш, и собери нас от народов, дабы славить святое имя Твое, хвалиться Твоею славою.47 Ты спас нас, Господи, и вместе всех собрал, чтобы могли Тебя мы славить.47 Спаси нас, Господи, наш Бог, и собери нас из среды народов, чтобы мы воздали благодарность Твоему святому Имени и хвалились Твоей славой. 47 Спаси нас, Господь, Бог наш! Собери нас от чужих народов, чтобы славилось имя Твое святое, чтобы гордились мы тем, что Тебя прославляем.
48 Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века! И да скажет весь народ: аминь! Аллилуия!48 Да будет Бог Израиля во веки восхвалён, да скажут все `Аминь! Восхваляйте Господа!`48 Прославлен будь, Господь, Бог Израиля, от века до века! И весь народ пусть скажет: «Аминь!» Аллилуйя! 48 Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века! И да скажет весь народ: «Аминь! Аллилуия!»