1 Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;1 Благодари Господа, поклоняйся Его имени, расскажи народам о Его делах.1 Благодарите Господа, призывайте Его Имя; возвещайте среди народов о Его делах. 1 Славьте Господа, призывайте имя Его; возвещайте народам о деяниях Его;
2 воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.2 Воспой Его, воздай Ему хвалу и расскажи о всех делах Его прекрасных.2 Воспойте Ему, пойте песни Ему, рассказывайте о всех Его чудесах. 2 пойте о Нем, воспевайте Его; проповедуйте о чудесах Его;
3 Хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа.3 Гордитесь именем Святым Его! И вы, пришедшие в поисках Всевышнего, будьте счастливы!3 Хвалитесь Его святым Именем; пусть веселятся сердца ищущих Господа. 3 хвалитесь именем Его святым; да веселятся сердца стремящихся к Господу!
4 Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.4 За силой к Господу идите, за помощью.4 Ищите Господа и силу Его: ищите лица Его всегда. 4 На Господа, на силу Его уповайте, к Нему стремитесь всегда.
5 Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,5 И помните о чудесах, что Он творит, и о решениях мудрых, что Он принимает.5 Помните чудеса, которые Он сотворил, Его знамения и суды Его уст. 5 Помните о чудесах, что Он совершил, о дивных делах Его и решениях,
6 вы, семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его.6 О дети Божьего раба Авраама и дети Иакова, которых Он избрал.6 О потомки Авраама, Его слуги, о сыновья Иакова, избранные Его. 6 вы, потомки Авраама, раба Его, вы, дети Иакова, избранника Его.
7 Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его.7 Всевышний - наш Господь. Он правит целым миром.7 Он — Господь, наш Бог, суды Его по всей земле. 7 Он Господь, наш Бог, вся земля подвластна суду Его.
8 Вечно помнит завет Свой, слово, [которое] заповедал в тысячу родов,8 Помните Божий завет, что Он дал нам, помните Его заповеди тысячам поколений,8 Он помнит Свой завет вечно, слово, данное Им для тысяч поколений, – 8 Вечно помнит Он Свой договор — слово, что заповедал на тысячу поколений,
9 которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,9 Он дал Свой завет Аврааму, дал клятву Исааку.9 завет, что Он заключил с Авраамом, и клятву Свою Исааку. 9 договор, который заключил с Авраамом, клятву Свою Исааку.
10 и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,10 Он для Иакова законом это сделал, заветом вечным для Израиля.10 Утвердил Он это Иакову в Закон и Израилю вечным заветом, 10 Законом его сделал для Иакова, договор Его с Израилем — вечен!
11 говоря: `тебе дам землю Ханаанскую в удел наследия вашего'.11 Господь сказал: `Тебе дам землю ханаанскую, как твою часть наследства`.11 сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю в удел твоего наследия». 11 Он говорил: «Отдам вам землю Ханаана, вся она будет вашим владением»,
12 Когда их было еще мало числом, очень мало, и они были пришельцами в ней12 Господь дал это обещание Аврааму, когда пришельцев было мало.12 Когда они были малочисленны и незначительны и были чужеземцами на этой земле, 12 хотя было их мало там, немногих скитальцев.
13 и переходили от народа к народу, из царства к иному племени,13 Они из царства в царство шли, к народу от народа.13 то скитались от народа к народу и из царства в царство. 13 Из страны в страну они скитались среди царств и разных племен.
14 никому не позволял обижать их и возбранял о них царям:14 Он никому не позволял их угнетать, царей предупредил, чтоб их не обижали.14 Он никому не давал их притеснять и укорял за них царей: 14 Но никому не позволял Он угнетать их и наказывал за них царей, говоря:
15 `не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла'.15 `Не трогайте избранников Моих, Моим пророкам зла не причиняйте`.15 «Не трогайте помазанников Моих и пророкам Моим не делайте зла». 15 «Не прикасайтесь к Моим помазанникам и пророкам Моим не делайте зла».
16 И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил.16 Он засуху послал на землю и весь запас еды извёл.16 Он послал голод на землю, сломил хлебный стебель. 16 И призвал Он голод на землю, и не стало у них хлеба.
17 Послал пред ними человека: в рабы продан был Иосиф.17 Послал в Египет он пред ними человека - Иосифа, который в рабство продан был.17 Он послал перед ними человека, в рабство был продан Иосиф. 17 Он послал перед ними человека — Иосифа, проданного в рабство.
18 Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его,18 Верёвкою связали его ноги, в ярме железном его шея.18 Стеснили оковами его ноги, надели на шею железное ярмо, 18 Цепи стиснули ноги его, железо сдавило горло.
19 доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.19 Господь испытывал его, покуда не совершилось предсказание Его.19 пока не исполнилось слово Господне, пока слово Господне не доказало его правоту. 19 Но пришло время — сбылось предсказание его! Подтвердил Господь правоту Иосифа.
20 Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его;20 И царь Египта отпустил Иосифа, властитель из тюрьмы освободил его,20 Царь приказал, и развязали его, владыка народов освободил его. 20 Царь велел освободить его, отпустил его владыка народов;
21 поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим,21 поставил его домом управлять и всем, чем он владел,21 Он сделал его господином над своим домом и правителем над всем своим владением, 21 и поставил над своим владением, и вручил ему все, что было у него,
22 чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости.22 чтобы князей учил Иосиф, как хотел, и наставлял старейшин мудро.22 чтобы он наставлял его приближенных, как хотел, и старейшин его учил мудрости . 22 чтобы вельможам он приказывал, что пожелает, и старейшин учил мудрости.
23 Тогда пришел Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.23 Тогда Израиль отошёл в Египет, и в землях Хама жил Иаков.23 Тогда пришел Израиль в Египет, поселился Иаков в земле Хама. 23 И пришел Израиль в Египет, переселился Иаков в землю Хамову.
24 И весьма размножил Бог народ Свой и сделал его сильнее врагов его.24 Господь дал плодовитость Своему народу, они числом своих превысили врагов.24 И умножил Бог Свой народ и сделал его сильнее его врагов. 24 Бог сделал многочисленным народ Свой, дал ему стать сильнее врагов,
25 Возбудил в сердце их ненависть против народа Его и ухищрение против рабов Его.25 Вселилась ненависть в сердца врагов, и хитрый заговор придуман был.25 Возбудил в сердцах врагов ненависть к Своему народу и хитрость против Его рабов. 25 и возбудил Он в сердце врагов ненависть к Божьему народу, и стали они замышлять зло против рабов Его.
26 Послал Моисея, раба Своего, Аарона, которого избрал.26 Послал Он Моисея, Своего раба, и Аарона, избранного Им.26 Он послал Моисея, Своего слугу, и Аарона, которого избрал. 26 Но Он послал Моисея, раба Своего, Аарона, Своего избранника,
27 Они показали между ними слова знамений Его и чудеса [Его] в земле Хамовой.27 И показали они в земле Хама знамения и чудеса Его.27 Они показали среди них Его чудеса и Его знамения — в земле Хама. 27 и они явили Его зна?мения — чудеса в земле Хамовой.
28 Послал тьму и сделал мрак, и не воспротивились слову Его.28 Послал Бог тьму, и тьмой окуталась земля. Кто мог восстать против Его слова?28 Он послал тьму, и стало темно, и они не воспротивились Его слову. 28 Послал тьму, и страну объял мрак, ведь повиновались они повелениям Его.
29 Преложил воду их в кровь, и уморил рыбу их.29 В кровь воду превратил, и умерла вся рыба.29 Обратил воды их в кровь и погубил в них рыбу. 29 По всей стране превратил воду в кровь и убил рыбу их.
30 Земля их произвела множество жаб даже в спальне царей их.30 Земля их жабами кишела, увидеть можно было их и в королевской спальне.30 Земля их закишела множеством лягушек, которые были даже в покоях царей. 30 Земля их стала кишеть жабами, проникли они даже в царскую спальню.
31 Он сказал, и пришли разные насекомые, скнипы во все пределы их.31 Он повелел - и налетели тучи мух, и мириады комаров закрыли небо.31 Он произнес слово, налетели тучи мух, комары заполнили все их земли 31 Он велел появиться оводам, мошки страну наполнили.
32 Вместо дождя послал на них град, палящий огонь на землю их,32 Вместо дождя послал Он град, и молниями выжег землю.32 Он послал на них град вместо дождя и пылающий огонь — на их землю. 32 Он превратил дождь в град и в огонь палящий — по всей земле их,
33 и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил дерева в пределах их.33 Все виноградники, смоковницы, деревья Он уничтожил.33 Побил виноград и инжир, поломал деревья в их земле. 33 побил у них виноград и смоковницы, по всей стране поломал деревья.
34 Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа;34 Он повелел, и саранча нагрянула, и гусеницы без числа.34 Сказал, и пришла саранча, целые тучи без числа, 34 Он повелел — и пришла саранча без числа, рой за роем,
35 и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.35 И всё зелёное они сожрали, всё, что земля их родила.35 и съели всю траву в их земле и плоды на их полях. 35 и съела у них всю траву, и пожрала плоды на полях их.
36 И поразил всякого первенца в земле их, начатки всей силы их.36 Затем убил Он всех перворождённых, убил всех старших сыновей.36 Затем Он поразил всех первенцев в их земле – первые плоды их мужской силы. 36 Он перебил в той стране всех первенцев, все первые плоды мужской силы их.
37 И вывел Израильтян с серебром и золотом, и не было в коленах их болящего.37 И вывел Он народ Свой из Египта. И было золото и серебро у них с собой. Никто из уходящих не споткнулся.37 Он вывел Израиль с серебром и золотом, и не было ни одного среди родов, кто бы споткнулся. 37 И увел прочь, с серебром и золотом, невредимыми племена Израиля.
38 Обрадовался Египет исшествию их; ибо страх от них напал на него.38 И рад Египет был, когда они ушли, потому что страх перед народом Господа силён был.38 Египет обрадовался их уходу, потому что страх перед ними напал на него. 38 И Египет был рад, что они ушли: такой страх перед ними был в Египте.
39 Простер облако в покров [им] и огонь, чтобы светить [им] ночью.39 Бог тучи покрывалом распростёр и путь ночной им освещал огнями.39 Бог простер облако, чтобы укрыть их, и огонь, чтобы светить ночью. 39 А Бог сделал облако завесой для них, послал огонь, чтобы светить им ночью.
40 Просили, и Он послал перепелов, и хлебом небесным насыщал их.40 Они просили пищу - Он дал перепелов, насытил их небесным хлебом.40 Народ попросил, и Он послал перепелов, и насытил людей хлебом с небес. 40 По их просьбе послал им перепелов, хлебом небесным насыщал.
41 Разверз камень, и потекли воды, потекли рекою по местам сухим,41 Скалу Он расколол, и вырвалась вода. И понеслась река по пустыне.41 Рассек скалу, и полились воды, рекой потекли в пустыне. 41 Разверз скалу, и потекли воды, потекли рекой по пустыне.
42 ибо вспомнил Он святое слово Свое к Аврааму, рабу Своему,42 Поскольку помнил Он Своё святое обещание Аврааму, Своему рабу.42 Ведь Он вспомнил Свое святое слово к Аврааму, Своему слуге. 42 Ибо помнил Он слово Свое святое — обещание Аврааму, рабу Его, —
43 и вывел народ Свой в радости, избранных Своих в веселии,43 И Он вывел из пустыни Свой народ, избранников Своих, и пели они песни радости.43 Он вывел Свой народ в радости, избранных Своих в веселии. 43 и вывел народ Свой в радости, избранников Своих — в веселии.
44 и дал им земли народов, и они наследовали труд иноплеменных,44 Других народов земли были им даны, и получили в дар они принадлежащее другим.44 Дал им земли народов, и они унаследовали то, над чем трудились другие, 44 Он дал им земли других народов, и они наследовали труды этих народов.
45 чтобы соблюдали уставы Его и хранили законы Его. Аллилуия!45 Чтоб все Его законам подчинялись и берегли Его учение. Аллилуйя!45 чтобы соблюдали Его установления и хранили Его законы. Аллилуйя! 45 Так пусть теперь соблюдают законы Его и хранят заповеди Его! Аллилуия!