1 Первую книгу написал я к тебе, Феофил, о всем, что Иисус делал и чему учил от начала | 1 В моей первой книге, Феофил, я описал всё, что делал и чему учил Иисус, | 1 В моем первом повествовании, Феофил, я написал обо всем, что Иисус делал и чему Он учил от начала | 1 В своей первой книге, Феофил, я изложил все, что делал и чему учил Иису?с с самого начала |
2 до того дня, в который Он вознесся, дав Святым Духом повеления Апостолам, которых Он избрал, | 2 описал всю Его жизнь с самого начала до того дня, когда Он вознёсся на небо, после того как через Святой Дух дал наставления апостолам, которых избрал. | 2 до того дня, когда, дав через Святого Духа повеления избранным Им апостолам, Он вознесся на небеса. | 2 и до того дня, когда Он, дав повеление через Святого Духа апостолам, которых Он избрал, был вознесен на небо. |
3 которым и явил Себя живым, по страдании Своем, со многими верными доказательствами, в продолжение сорока дней являясь им и говоря о Царствии Божием. | 3 После Своего страдания Он являлся им, и дал много верных доказательств того, что жив. В продолжение сорока дней Он являлся им и говорил о царстве Божьем. | 3 После Своего страдания Он представал перед этими людьми живым со многими доказательствами. Иисус являлся им в течение сорока дней и говорил о Божьем Царстве. | 3 Им же Он являлся в течение сорока дней после Своих страданий на кресте, дав много доказательств того, что жив: они Его видели, и Он говорил с ними о Царстве Бога. |
4 И, собрав их, Он повелел им: не отлучайтесь из Иерусалима, но ждите обещанного от Отца, о чем вы слышали от Меня, | 4 И однажды, когда Он ел с ними, Он повелел: `Не покидайте Иерусалим, а ждите обещанного Отцом, о чём слышали вы от Меня: | 4 Однажды, обедая вместе с ними, Он велел им не покидать Иерусалима, но ждать обещанного Отцом. — Это то, о чем вы и слышали от Меня. | 4 Однажды, когда они вместе ели, Он велел им не покидать Иерусалима: «Ждите обещанного Отцом дара, о котором вы от Меня слышали. |
5 ибо Иоанн крестил водою, а вы, через несколько дней после сего, будете крещены Духом Святым. | 5 ибо Иоанн крестил людей водой, а вы вскоре будете крещены Святым Духом`. | 5 Потому что Иоанн крестил водой, а вы через несколько дней будете крещены Святым Духом. | 5 Иоанн крестил водой, а вы вскоре будете крещены Святым Духом». |
6 Посему они, сойдясь, спрашивали Его, говоря: не в сие ли время, Господи, восстановляешь Ты царство Израилю? | 6 И когда собрались они вместе, апостолы спросили у Иисуса: `Господи! Не вернёшь ли Ты теперь царство Израилю?` | 6 Когда ученики собрались вместе, они спросили Его: — Господи, не настало ли время Тебе восстановить царство Израиля? | 6 И вот собравшиеся стали спрашивать Его: «Господь! Значит, Ты восстановишь теперь Изра?ильское царство?» |
7 Он же сказал им: не ваше дело знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти, | 7 Он сказал им: `Не вам знать времена и сроки, которые властью Своей установил Отец. | 7 Он сказал им: — Не ваше дело знать времена и сроки, которые Отец установил Своей властью. | 7 А Он ответил им: «Не вам знать времена и сроки, которые установил Своей властью Отец! |
8 но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли. | 8 Но вы получите силу, когда Святой Дух снизойдёт на вас, и будете свидетелями Моими, сначала в Иерусалиме и по всей Иудее и Самарии, а потом до краёв земли`. | 8 Когда на вас сойдет Святой Дух, вы получите силу и будете Моими свидетелями в Иерусалиме, по всей Иудее, в Самарии и до края земли. | 8 Но когда сойдет на вас Святой Дух, вы получите силу и станете Моими свидетелями в Иерусалиме и по всей Иудее, и Самарии, и до самых пределов земли». |
9 Сказав сие, Он поднялся в глазах их, и облако взяло Его из вида их. | 9 Сказав это, Он на глазах у них вознёсся на небеса, и облако скрыло Его от них. | 9 Сказав это, Он на их глазах был поднят ввысь, и облако скрыло Его от их взглядов. | 9 После этих слов Он стал у них на глазах возноситься на небо, и облако скрыло Его из виду. |
10 И когда они смотрели на небо, во время восхождения Его, вдруг предстали им два мужа в белой одежде | 10 Они пристально вглядывались в небеса, как вдруг двое мужчин, одетых в белое, предстали перед ними | 10 Они пристально смотрели в небо, пока Он поднимался, как вдруг рядом с ними оказались два человека в белых одеждах. | 10 Но они не сводили глаз с неба и после того, как Он исчез. И вдруг перед ними предстали два человека в белых одеждах. |
11 и сказали: мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо? Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо. | 11 и сказали: `Галилеяне! Почему вы стоите здесь, глядя на небо? Иисус, вознёсшийся от вас на небо, вернётся так же, как вы видели Его восходящим на небо`. | 11 — Галилеяне, — сказали они, — что вы стоите и смотрите в небо? Этот Иисус, Который был взят от вас в небеса, придет точно таким же образом, каким вы видели Его возносящимся. | 11 «Галиле?яне! — сказали они. — Что вы вглядываетесь в небо? Этот Иисус, взятый от вас на небо, вернется точно таким же образом, как на ваших глазах ушел!» |
12 Тогда они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Елеон, которая находится близ Иерусалима, в расстоянии субботнего пути. | 12 Затем они вернулись в Иерусалим с Горы Елеонской, которая находится на расстоянии субботнего дня пути от Иерусалима. | 12 После этого они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Масличной, которая находится на расстоянии субботнего пути от Иерусалима. | 12 Тогда ученики возвратились оттуда, с горы, которая называлась Масличной, обратно в Иерусалим; а гора эта была на расстоянии субботнего пути от города. |
13 И, придя, взошли в горницу, где и пребывали, Петр и Иаков, Иоанн и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков Алфеев и Симон Зилот, и Иуда, брат Иакова. | 13 Придя туда, они поднялись в комнату наверху, где и остановились. Там были Пётр, Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков, сын Алфея, Симон Зилот и Иуда, сын Иакова. | 13 Придя, они поднялись в верхнюю комнату и там оставались — Петр и Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков сын Алфея, Симон Зилот и Иуда, сын Иакова. | 13 Придя домой, они поднялись в верхнюю комнату, которую они занимали. Это были Петр, Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков, сын Алфе?я, Симон Зело?т и Иуда, сын Иакова. |
14 Все они единодушно пребывали в молитве и молении, с некоторыми женами и Мариею, Материю Иисуса, и с братьями Его. | 14 Все вместе они предались молитве. С ними было несколько женщин и Мария, Мать Иисуса, и Его братья. | 14 Все они единодушно пребывали в молитве. С ними были и несколько женщин, а также мать Иисуса Мария и Его братья. | 14 Все они, вместе с женщинами, Мариа?м, матерью Иисуса, и с Его братьями, постоянно собирались на совместную молитву. |
15 И в те дни Петр, став посреди учеников, сказал | 15 Несколько дней спустя верующие собрались вместе (а всего их было там около ста двадцати учеников), и Пётр встал и сказал: | 15 В те дни Петр встал посреди верующих (в собрании было около ста двадцати человек) | 15 И вот в те дни Петр, встав перед братьями, а их собралось множество, около ста двадцати человек, сказал: |
16 было же собрание человек около ста двадцати): мужи братия! Надлежало исполниться тому, что в Писании предрек Дух Святый устами Давида об Иуде, бывшем вожде тех, которые взяли Иисуса; | 16 `Братья мои, должно было исполниться Писание, в котором Святой Дух предсказал через Давида об Иуде, который возглавил схвативших Иисуса. | 16 и сказал: — Братья, должно было исполниться Писание, где Святой Дух предсказал через Давида об Иуде, который вел тех, кто шел арестовать Иисуса. | 16 «Братья! В Писании Святой Дух устами Давида предсказал участь Иуды. Это Писание должно было исполниться! |
17 он был сопричислен к нам и получил жребий служения сего; | 17 Он был одним из нас и разделил труды наши`. | 17 Иуда был одним из нас и принимал участие в нашем служении. | 17 Хотя Иуда и был одним из нас и вместе с нами участвовал в апостольском служении, но он указал дорогу тем, кто шел схватить Иисуса. |
18 но приобрел землю неправедною мздою, и когда низринулся, расселось чрево его, и выпали все внутренности его; | 18 Иуда купил поле на деньги, полученные за это преступление, но упал головой вниз и разбился, и все внутренности его выпали наружу. | 18 (На деньги, полученные за совершенное им зло, он купил поле, но, упав вниз головой , он разбился, и его внутренности вывалились наружу. | 18 (На деньги, полученные за свое черное дело, он приобрел поле, где и свалился вниз и расшибся так, что живот у него лопнул и все внутренности вывалились. |
19 и это сделалось известно всем жителям Иерусалима, так что земля та на отечественном их наречии названа Акелдама, то есть земля крови. | 19 Это стало известно всем, кто жил в Иерусалиме, и это поле стало называться на их языке Акелдама, то есть `Кровавое поле`. | 19 Об этом узнали все жители Иерусалима и прозвали поле, на своем языке Акелдама , то есть «Кровавое поле».) | 19 Об этом стало известно всем жителям Иерусалима, и поле было прозвано „Акелдама?“, что на их языке означает „Кровавое поле“.) |
20 В книге же Псалмов написано: да будет двор его пуст, и да не будет живущего в нем; и: достоинство его да приимет другой. | 20 `Ибо написано в книге Псалмов: `Да будет земля его заброшена, и пусть никто не живёт там`. И также: `Пусть другой человек займёт его место служения`. | 20 Ведь в книге Псалмов написано: «Пусть его жилище будет в запустении, пусть никто там больше не живет» и «Пусть другой займет его положение» . | 20 Потому что в книге Псалмов написано: „Пусть жилище его придет в запустение, пусть не станет живущего в нем“. И еще: „а место его да займет другой“. |
21 Итак надобно, чтобы один из тех, которые находились с нами во все время, когда пребывал и обращался с нами Господь Иисус, | 21 И потому нужно, чтобы ещё один человек присоединился к нам и стал свидетелем воскресения Иисуса. | 21 Поэтому нам необходимо выбрать одного из тех людей, кто сопровождал нас все то время, когда Господь Иисус был среди нас, | 21 Значит, надо, чтобы вместо него к нам присоединился другой — один из тех, кто всегда был с нами и сопровождал Господа Иисуса, куда бы Он ни шел, |
22 начиная от крещения Иоаннова до того дня, в который Он вознесся от нас, был вместе с нами свидетелем воскресения Его. | 22 Этот человек должен быть одним из тех, кто был среди нас всё то время, пока Господь Иисус был с нами, с того самого времени, когда Иоанн начал крестить людей, и до того дня, когда Иисус вознёсся от нас на небеса`. | 22 начиная от крещения Иоанна и до того дня, когда Иисус был взят от нас. Он, как и мы, должен быть свидетелем Его воскресения. | 22 с того времени, когда Его крестил Иоанн, и до того дня, когда Он был взят от нас на небо. Он должен, как и мы, быть свидетелем Его воскресения». |
23 И поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, который прозван Иустом, и Матфия; | 23 И предложили они двоих: Иосифа, называемого Варсавой (известного также, как Иуст), и Матфия. | 23 Предложили двоих: Иосифа, которого еще называют Варсавой, или Иустом, и Матфия. | 23 Предложили двух человек: Иосифа по прозванию Юст (его звали также Бар-Сабба?) и Матфия. |
24 и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал | 24 Затем они помолились, говоря: `Господи, Ты знаешь, что у каждого на сердце. Покажи нам, которого из этих двоих Ты избрал и | 24 И помолились: — Господи, Ты знаешь сердце каждого; укажи на одного из этих двоих, кого Ты избрал | 24 Собравшиеся стали молиться: «О Господь, Тебе ведомы сердца людей! Укажи нам, кого из этих двух Ты избрал |
25 принять жребий сего служения и Апостольства, от которого отпал Иуда, чтобы идти в свое место. | 25 кто займёт место служения апостола, которое оставил Иуда, когда отправился туда, где ему надлежит быть`. | 25 на это служение: быть Твоим апостолом вместо Иуды, который ушел, куда ему суждено. | 25 для апостольского служения, которое покинул Иуда, когда ушел к себе — туда, где ему место». |
26 И бросили о них жребий, и выпал жребий Матфию, и он сопричислен к одиннадцати Апостолам. | 26 Затем они бросили жребий, чтобы выбрать между этими двумя, и Богу было угодно, чтобы жребий выпал Матфию, так что он тоже стал святым апостолом, как и остальные одиннадцать. | 26 Потом они бросили жребий, и жребий выпал на Матфия, который и был причислен к одиннадцати апостолам. | 26 При жеребьевке жребий выпал Матфию. Он и присоединился к одиннадцати апостолам. |