1 Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях,1 Многие уже пытались описать события, происшедшие среди нас,1 Поскольку уже многие принялись составлять описание произошедших среди нас событий1 Поскольку уже многие предприняли составление рассказа о событиях, происшедших у нас
2 как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова,2 рассказанные нам очевидцами, от начала видевшими происходившее и служившими Богу, провозглашая слово Его.2 на основе сведений, переданных нам людьми, которые с самого начала были очевидцами и служителями Cлова,2 и известных нам от людей, которые с самого начала были их очевидцами и служителями Слова,
3 то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,3 Тщательно изучив всё от начала и до конца, я решил записать для тебя, достопочтенный Феофил, последовательное изложение всех событий,3 то и я решил, тщательно исследовав все от начала, описать тебе, достопочтеннейший Феофил, все по порядку,3 то и я, в свою очередь, решил, досконально изучив все от самого начала, последовательно изложить это для тебя, досточтимый Феофил,
4 чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.4 чтобы ты был уверен в достоверности того, чему учили тебя.4 чтобы ты мог убедиться в достоверности того, чему был научен.4 чтобы ты убедился в достоверности того, в чем был наставлен.
5 Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.5 Во времена, когда Ирод был правителем Иудеи, жил священник по имени Захария, который принадлежал к роду священника Авии. Его жена была из рода Аарона. Её звали Елисавета.5 Во время правления Ирода, царя Иудеи, был священник по имени Захария, из смены Авия . Его жена тоже была потомком Аарона, ее звали Елисавета.5 Во времена Ирода, царя Иудеи, был священник по имени Заха?рия, из смены Авии. У него была жена, тоже из рода Ааро?на, ее звали Елизавета.
6 Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.6 Оба они были праведны перед Богом, и беспрекословно повиновались всем заповедям и уставам Господним.6 Оба они были праведны перед Богом, живя непорочно и строго соблюдая все заповеди и установления Господа.6 Оба они были праведниками в глазах Божьих, строго соблюдая все заповеди и повеления Господни.
7 У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных.7 Но у них не было детей, потому что Елисавета была бесплодна, и они оба были уже в преклонных годах.7 Но у них не было детей, потому что Елисавета была бесплодна. Они оба были уже в преклонном возрасте.7 Но у них не было детей: Елизавета была бесплодной, и оба были в преклонных годах.
8 Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом,8 Однажды, когда пришло время его роду служить в храме и Захария должен был служить, как священник, перед Богом,8 Однажды, когда была очередь служить смене, к которой принадлежал Захария, он нес службу перед Богом.8 И вот однажды, когда Захария совершал богослужение (подошла очередь служить священникам его смены),
9 по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения,9 по обычаю священнослужителей ему выпало войти в храм Господний и кадить.9 В соответствии с установленным для священников порядком ему выпало по жребию войти в храм Господа и возжигать благовония.9 ему выпало по жребию, как это было принято у священников, воскурить благовония на жертвеннике. Он вошел в Храм Господень,
10 а все множество народа молилось вне во время каждения, -10 В то время, как он кадил, множество народа стояло снаружи и молилось.10 Во время возжигания благовоний множество народа молилось снаружи.10 а весь народ в то время, как воскурялись благовония, стоял снаружи и молился.
11 тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного.11 Тогда явился Захарии ангел Господний. Он стоял справа от алтаря, на котором курился ладан.11 Захарии же явился ангел Господа. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония.11 И вдруг явился ему ангел Господень — он стоял справа от жертвенника, на котором воскурялись благовония.
12 Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него.12 Увидев ангела, Захария растерялся и очень испугался.12 Когда Захария увидел его, он был чрезвычайно поражен и испуган.12 Увидев его, Захария растерялся, и его охватил страх.
13 Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн;13 Ангел же сказал ему: `Не бойся, Захария! Твоя молитва услышана: твоя жена Елисавета родит тебе сына, и ты назовёшь его Иоанном.13 Ангел сказал ему: — Не бойся, Захария, твоя молитва услышана. Твоя жена Елисавета родит тебе сына, и ты назовешь его Иоанном.13 Но ангел сказал ему: «Не бойся, Захария: твоя молитва услышана. Жена твоя Елизавета родит тебе сына, и ты назовешь его Иоанном.
14 и будет тебе радость и веселие, и многие о рождении его возрадуются,14 Он принесёт тебе радость и счастье. Многие будут рады его рождению,14 Твое сердце наполнится счастьем и ликованием, и многие будут радоваться его рождению,14 Он даст тебе великую радость, и многие будут радоваться его рождению.
15 ибо он будет велик пред Господом; не будет пить вина и сикера, и Духа Святого исполнится еще от чрева матери своей;15 ибо Иоанн будет велик перед Господом. Он не будет пить вина и крепких напитков и с рождения своего будет исполнен Святого Духа.15 потому что он будет великим перед Господом. Он никогда не будет пить вина и других хмельных напитков. От самого рождения он будет исполнен Святым Духом.15 Ибо он будет велик в глазах Господа, не будет пить ни вина, ни браги, но исполнится Духа Святого с самого рождения.
16 и многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их;16 Иоанн вернёт многих иудеев Господу Богу.16 Многих израильтян он обратит к Господу, их Богу.16 Многих из народа Израиля вернет он Господу, их Богу.
17 и предъидет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный.17 Исполненный такой же мощи и силы духа, как и Илия, он будет предвестником Господа, примиряя отцов с детьми, обращая на путь истинный тех, кто не повинуется велениям Божьим, чтобы подготовить народ к приходу Господа`.17 Он будет предшествовать Ему в духе и силе Илии, чтобы обратить сердца отцов к детям, а непокорных — к мудрости праведных, приготовляя народ к приходу Господа.17 И сам он будет идти перед Господом, духом и силой подобный Илие?, чтобы сердца отцов и детей обратить друг к другу, непокорных вернуть на путь праведности и приготовить народ к приходу Господа».
18 И сказал Захария Ангелу: по чему я узнаю это? ибо я стар, и жена моя в летах преклонных.18 Тогда Захария сказал ангелу: `Как я узнаю, что это правда? Ведь я стар, и жена моя стара`.18 Захария спросил ангела: — Как мне узнать, что это сбудется? Ведь я уже стар, и жена моя в преклонных годах.18 «А как я узнаю, что это правда? — спросил Захария ангела. — Ведь я старик, и жена моя уже немолода».
19 Ангел сказал ему в ответ: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить с тобою и благовестить тебе сие;19 В ответ ангел сказал ему: `Я - Гавриил, предстоящий перед Богом. Я послан говорить с тобой и сообщить тебе эту добрую весть.19 Ангел ответил: — Я — Гавриил, стоящий перед Богом, и я послан, чтобы сообщить тебе эту радостную весть.19 «Я Гавриил, я стою перед Богом, — ответил ему ангел. — Он послал меня говорить с тобою и возвестить тебе эту радостную весть. То, что я тебе сказал, исполнится в свое время.
20 и вот, ты будешь молчать и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется, за то, что ты не поверил словам моим, которые сбудутся в свое время.20 Но знай, ты будешь нем и не сможешь говорить до того самого дня, пока не свершится это, ибо ты не поверил моим словам, которые исполнятся в назначенное время`.20 Но сейчас за то, что ты не поверил моим словам, которые обязательно исполнятся в свое время, ты онемеешь и не будешь говорить до того дня, пока это не сбудется.20 Но за то, что ты не поверил моим словам, ты лишишься речи и будешь молчать до тех пор, пока все это не исполнится».
21 Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме.21 Народ снаружи ждал появления Захария и удивлялся, почему он так долго не выходит из храма.21 Между тем люди ждали Захарию и удивлялись, почему он так долго не выходит из храма.21 Тем временем народ ждал Захарию и недоумевал, почему он задерживается в Храме.
22 Он же, выйдя, не мог говорить к ним; и они поняли, что он видел видение в храме; и он объяснялся с ними знаками, и оставался нем.22 А выйдя, он не смог говорить с ними, и они поняли, что в храме ему было видение. Захария объяснялся знаками и оставался нем.22 Когда Захария вышел, он не мог говорить и вынужден был общаться с ними жестами. Все поняли, что в храме ему было видение.22 Захария вышел, но говорить не мог. Они поняли, что в Храме ему было видение. Он подавал им знаки руками, оставаясь немым и глухим.
23 А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой.23 Дни его службы подошли к концу, и Захария вернулся домой.23 Когда срок его служения закончился, Захария возвратился домой.23 Когда закончилось время его служения, он вернулся домой.
24 После сих дней зачала Елисавета, жена его, и таилась пять месяцев и говорила:24 Спустя некоторое время жена его, Елисавета, зачала и скрывалась ото всех пять месяцев, говоря:24 Вскоре его жена Елисавета забеременела и пять месяцев не выходила из дома.24 Вскоре его жена Елизавета забеременела и первые пять месяцев не покидала дома.
25 так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.25 `Наконец Господь смилостивился надо мной, сняв с меня позор перед людьми`.25 Она говорила: — Вот что сделал для меня Господь, по милости Своей сняв с меня позор перед людьми!25 «Это сделал для меня Господь, пожелавший избавить меня от позора среди людей», — говорила она.
26 В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет,26 Когда Елисавета была на шестом месяце, Ангел Гавриил был послан Богом в город Назарет в Галилее26 Когда Елисавета была на шестом месяце беременности, Бог послал ангела Гавриила в галилейский город Назарет,26 На шестой месяц Бог послал ангела Гавриила в галилейский город под названием Назаре?т
27 к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.27 к девственнице, обручённой с человеком по имени Иосиф. Иосиф был из рода Давида, имя же девственницы было Мария.27 к деве по имени Мария. Мария была обручена с Иосифом, потомком Давида.27 к девушке, обрученной с человеком по имени Иосиф, потомком Давида. Девушку звали Мариа?м.
28 Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами.28 Гавриил пришёл к ней и сказал: `Приветствую Тебя! Господь с Тобою! Будь благословенна`.28 Ангел пришел к ней и сказал: — Приветствую тебя, получившая милость! С тобой Господь!28 Придя к ней, он сказал: «Приветствую тебя, благословенная Богом! С тобой Господь!»
29 Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.29 Но она была смущена этими словами и думала, что бы это приветствие могло значить.29 Марию эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие.29 Она в растерянности гадала, что значат эти слова, с которыми он к ней обратился.
30 И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога;30 И ангел сказал ей: `Не бойся, Мария, ибо Ты обрела милость Божью.30 Ангел продолжал: — Не бойся, Мария, потому что Бог проявил к тебе милость!30 Ангел сказал ей: «Не бойся, Мариам! Ты обрела милость Бога.
31 и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.31 Слушай! Ты зачнёшь и родишь Сына, и назовёшь Его Иисусом.31 Ты забеременеешь и родишь Сына, и назовешь Его Иисусом.31 Ты зачнешь и родишь Сына и дашь Ему имя Иису?с.
32 Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;32 Он будет велик, и Его будут называть Сыном Всевышнего. Господь Бог даст Ему престол Давида, Отца Его.32 Он станет великим, и Его будут называть Сыном Всевышнего. Господь Бог даст Ему престол Его предка Давида,32 Он будет велик, Его будут звать Сыном Всевышнего, Ему даст Господь Бог трон праотца Его Давида,
33 и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.33 Он вовеки будет править народом Иакова, и Его царству не будет конца`.33 и Он будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Его Царству не будет конца.33 Он будет вечно царствовать над потомками Иакова, и царству Его не будет конца».
34 Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?34 Мария спросила у ангела: `Как же будет это, если я не замужем?`34 — Как это может быть? — спросила Мария. — Ведь я еще не была с мужчиной.34 Но Мариам спросила ангела: «Разве такое может быть? Я еще не замужем!»
35 Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим.35 Ангел ответил ей: `Святой Дух снизойдёт на Тебя, и власть Всевышнего осенит Тебя. Поэтому Дитя, которое родится, будет носить имя Сына Божьего.35 Ангел ответил: — Святой Дух сойдет на тебя, и тебя осенит сила Всевышнего. Поэтому Ребенок, Который родится у тебя, будет свят — Он будет зваться Сыном Бога.35 Ангел ответил: «Дух Святой сойдет на тебя, и Сила Всевышнего осенит тебя, поэтому Ребенок, которого ты родишь, будет свят — Он будет зваться Сыном Бога.
36 Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц,36 Твоя родственница Елисавета в старости своей тоже зачала сына. Все считали её бесплодной, но вот уже шесть месяцев, как она беременна.36 Вот и твоя родственница Елисавета тоже родит сына в ее преклонные годы. О ней говорили, что она бесплодна, но она уже на шестом месяце беременности.36 Вот, например, Елизавета, твоя родственница: она, хоть и стара, ждет ребенка и уже на шестом месяце, а ее называли бесплодной.
37 ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.37 Для Бога нет ничего невозможного`.37 Для Бога нет ничего невозможного.37 Для Бога нет ничего невозможного».
38 Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.38 Мария сказала: `Я слуга Господа. Пусть сбудется со Мною, что ты сказал.` И ангел удалился.38 — Я служанка Господа, — ответила Мария, — пусть все произойдет со мной так, как ты сказал. И ангел оставил ее.38 «Я во власти Господа, — ответила Мариам. — Пусть все будет так, как ты сказал». И ангел удалился.
39 Встав же Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин,39 Тогда Мария собралась и с поспешностью пошла в город, находившийся в горах Иудеи.39 Вскоре после этого Мария собралась и поспешила в город, расположенный в нагорьях Иудеи.39 Сразу после этого Мариам поспешно отправилась в город, расположенный в горной Иудее.
40 и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету.40 Войдя в дом Захарии, она приветствовала Елисавету.40 Она вошла в дом Захарии и поприветствовала Елисавету.40 Она пришла в дом Захарии и поздоровалась с Елизаветой.
41 Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святого Духа,41 Когда Елисавета услышала голос Марии, случилось так, что ребёнок в ней забился, и она исполнилась Святого Духа.41 Когда Елисавета услышала приветствие Марии, ребенок внутри у нее встрепенулся; Елисавету наполнил Святой Дух,41 Когда Елизавета услышала от Марии слова приветствия, ребенок зашевелился в ней и Елизавета исполнилась Святого Духа.
42 и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!42 Елисавета воскликнула: `Благословенная из благословенных! Благословен ребёнок, которого Ты носишь!42 и она громким голосом воскликнула: — Благословенна ты среди женщин, и благословен Ребенок, Которого ты носишь!42 Она воскликнула громким голосом: «Благословеннейшая из женщин! Господь благословил твое Дитя!
43 И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?43 Мать Господа моего пришла ко мне! За что мне выпало такое счастье?!43 Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Господа?43 Кто я такая, что ко мне пришла мать моего Господа?
44 Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем.44 Ибо, когда я услышала Твой голос, ребёнок забился во мне, ликуя.44 Как только я услышала твое приветствие, ребенок во мне так и встрепенулся от радости.44 В тот миг, когда твой голос коснулся моего слуха, ребенок во мне запрыгал от радости.
45 И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.45 Благословенна поверившая, что свершится сказанное Ей Господом`.45 Блаженна поверившая в исполнение того, что сказал Господь!45 Счастлива та, которая поверила, что исполнится сказанное ей Господом!»
46 И сказала Мария: величит душа Моя Господа,46 Мария сказала:46 Мария ответила: — Душа моя славит Господа, 46 И Мариам сказала:
47 и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,47 `Хвалу воздаёт Господу душа Моя, и ликует дух Мой о Боге, Спасителе Моём,47 и дух мой радуется о Боге, Спасителе моем, 47 «Прославляет душа моя Господа, и дух ликует и радуется Богу, Спасителю моему,
48 что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды;48 ибо обратил Он взгляд на ничтожную слугу Свою. Отныне благословенной будут называть Меня люди,48 потому что Он увидел смирение Своей служанки. Отныне все поколения будут называть меня благословенной, 48 ибо Он обратил Свой взор на меня, малую и неприметную; отныне будут называть меня счастливою все поколения людей,
49 что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;49 ибо Всемогущий - да святится Имя Его - сотворил для Меня великое.49 потому что Всемогущий совершил такое великое дело для меня! Его Имя свято! 49 ибо свершил для меня великое Сильный, свято имя Его!
50 и милость Его в роды родов к боящимся Его;50 Из поколения в поколение Он милует тех, кто почитает Его.50 Из поколения в поколение Он проявляет милость к боящимся Его! 50 Он проявляет милость Свою из рода в род ко всем, кто чтит Его.
51 явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;51 Он показал силу руки Своей и рассеял гордых в помышлениях их сердец,51 Его рукой совершены великие дела: Он рассеял гордых, в надмении сердца их, 51 Простер Он мощную руку Свою и рассеял гордых со всеми замыслами их.
52 низложил сильных с престолов, и вознес смиренных;52 низложил властителей и возвысил смиренных,52 сверг правителей с их престолов и возвысил смиренных! 52 Властителей свергнул с тронов и возвысил униженных,
53 алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем;53 алчущих исполнил благ, богатых отослал ни с чем.53 Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем. 53 голодных одарил добром, а богатых отправил ни с чем.
54 воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,54 Бог помог Своему народу, что служит Ему, и послал ему милость Свою.54 Он помог Своему слуге Израилю, помня Свое обещание нашим предкам 54 Пришел на помощь Изра?илю, служителю Своему, вспомнив о милости,
55 как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.55 Он исполнил обещанное нашим предкам, Аврааму и детям его, во веки веков`.55 быть милосердным к Аврааму и его семени вовеки. 55 обещанной нашим праотцам, Аврааму и потомкам его навеки».
56 Пребыла же Мария с нею около трех месяцев, и возвратилась в дом свой.56 Пробыв с Елисаветой около трёх месяцев, Мария вернулась домой.56 Мария погостила у Елисаветы около трех месяцев и затем возвратилась домой.56 Мариам пробыла у Елизаветы около трех месяцев и затем вернулась домой.
57 Елисавете же настало время родить, и она родила сына.57 Елисавете пришло время родить, и она родила сына.57 Когда подошло время, Елисавета родила сына.57 Елизавете пришло время родить, и она родила сына.
58 И услышали соседи и родственники ее, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею.58 Её соседи и родственники услышали, что Господь был милостив к ней, и радовались с нею.58 Ее соседи и родственники услышали о том, что Бог явил ей великую милость, и радовались вместе с ней.58 Соседи и родственники, услышав о том, какую великую милость явил к ней Господь, поздравляли ее.
59 В восьмой день пришли обрезать младенца и хотели назвать его, по имени отца его, Захариею.59 На восьмой день пришли делать обрезание ребёнку и хотели назвать его Захарией, по имени отца. Но Елисавета сказала:59 На восьмой день они пришли, чтобы совершить над ребенком обряд обрезания, и хотели назвать его в честь отца Захарией.59 На восьмой день они пришли сделать обрезание ребенку и хотели назвать его Захарией, по отцу.
60 На это мать его сказала: нет, а назвать его Иоанном.60 `Нет, назовём его Иоанном`.60 Но мать ребенка возразила: — Нет! Его будут звать Иоанном.60 Но мать возразила: «Нет, он будет зваться Иоанном».
61 И сказали ей: никого нет в родстве твоем, кто назывался бы сим именем.61 Собравшиеся сказали ей: `Никого из твоих родственников так не зовут`.61 Ей стали говорить: — Но ведь среди ваших родственников нет никого с таким именем!61 «Но в твоем роду нет никого с таким именем!» — сказали они
62 И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его.62 И стали знаками спрашивать отца, каким именем он хотел бы назвать ребёнка.62 Они стали жестами спрашивать отца, как бы он хотел назвать сына.62 и стали знаками спрашивать отца ребенка, как тот хочет его назвать.
63 Он потребовал дощечку и написал: Иоанн имя ему. И все удивились.63 Захария попросил дощечку для письма и написал: `Имя ему - Иоанн`. И все удивились.63 Захария попросил табличку для письма и, к удивлению всех, написал: «Его имя Иоанн».63 Захария, попросив дощечку, написал: «Его имя — Иоанн». Все изумились.
64 И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога.64 Дар речи тотчас же вернулся к Захария, и он начал говорить и восхвалять Бога.64 В тот же миг к нему вернулась речь, и он начал говорить, прославляя Бога.64 И в тот же миг к нему вернулась речь, он заговорил и стал прославлять Бога.
65 И был страх на всех живущих вокруг них; и рассказывали обо всем этом по всей нагорной стране Иудейской.65 Тут всех объял страх, и по всей горной стране Иудейской люди говорили обо всём, что произошло,65 Всех соседей объял страх, и весть о случившемся разнеслась по всем нагорьям Иудеи.65 Всех соседей охватил ужас, и по всей горной Иудее только об этом и говорили.
66 Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.66 и каждый, кто слышал об этом, размышлял: `Кто же будет этот ребёнок? Ибо воистину сила Господня с ним`.66 Все, кто слышал об этом, с удивлением спрашивали: — Кем же станет этот ребенок? — потому что рука Господа была с ним.66 И все, кто об этом слышал, задумывались и говорили про себя: «Кем же станет этот ребенок?» И действительно, с ним была сила Господня.
67 И Захария, отец его, исполнился Святого Духа и пророчествовал, говоря:67 Отец Иоанна Захария исполнился Святого Духа и стал возвещать людям о том, что свершится:67 Святой Дух наполнил Захарию, отца Иоанна, и он начал пророчествовать:67 Захария, его отец, исполнился Святого Духа и заговорил, пророчествуя:
68 благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему,68 `Благословен будь Господь, Бог Израиля, ибо Он пришёл помочь народу Своему и освободил его.68 — Благословен Господь, Бог Израиля, Который посетил Свой народ и искупил его! 68 «Да будет благословен Господь, Бог Израиля! Он пришел на помощь к нам и дал свободу народу Своему;
69 и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока Своего,69 Он дал нам могущественного Спасителя из рода слуги Своего Давида,69 Он воздвиг нам рог спасения из дома Своего слуги Давида, 69 Он послал нам великого Спасителя из дома Давида, служителя Своего, —
70 как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,70 как и обещал Он много лет назад через святых пророков.70 как Он издавна обещал через Своих святых пророков, 70 как обещал нам с древних времен устами святых пророков Своих, —
71 что спасет нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас;71 Бог обещал спасти нас от врагов и ненавистников.71 что Он спасет нас от врагов и от рук тех, кто ненавидит нас. 71 Того, кто нас спасет от врагов и от всех, кто ненавидит нас.
72 сотворит милость с отцами нашими и помянет святой завет Свой,72 Бог обещал даровать милость Свою отцам нашим и всегда помнить о Своём священном договоре с ними.72 Так Он проявил милость к нашим предкам, помня Свой святой завет, 72 Он обещал быть милостивым к нашим отцам и помнить о святом договоре Своем;
73 клятву, которою клялся Он Аврааму, отцу нашему, дать нам,73 Этот договор был клятвой, которую Он дал Аврааму, праотцу нашему,73 клятву, которой Он поклялся нашему предку Аврааму: 73 клятвою клялся Он Аврааму, нашему праотцу,
74 небоязненно, по избавлении от руки врагов наших,74 что избавит нас от врагов, чтобы могли мы безбоязненно служить Ему74 избавить нас от рук наших врагов, чтобы мы могли без страха служить Ему, 74 что от рук врагов Он избавит нас и, никого не страшась, мы будем служить Ему,
75 служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей.75 свято и праведно всю нашу жизнь.75 живя перед Ним в святости и праведности во все дни нашей жизни! 75 чтобы быть святыми и праведными в очах Его все наши дни.
76 И ты, младенец, наречешься пророком Всевышнего, ибо предъидешь пред лицем Господа приготовить пути Ему,76 А ты, дитя моё, будешь называться пророком Всевышнего, ибо ты будешь идти впереди Господа, возвещая людям Его приход.76 И ты, дитя, будешь назван пророком Всевышнего, потому что будешь идти перед Господом, чтобы приготовить Ему пути, 76 А ты, дитя, будешь зваться пророком Всевышнего, ибо будешь идти перед Господом, чтобы проложить Ему путь
77 дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их,77 Ты возвестишь людям о спасении, ибо отпустятся им грехи их.77 возвестить Его народу спасение через прощение грехов, 77 и возвестить народу Его, что он будет спасен и грехи его прощены.
78 по благоутробному милосердию Бога нашего, которым посетил нас Восток свыше,78 По великой милости Божьей воссияет нам новый день с небес,78 по глубочайшему милосердию нашего Бога, Который пошлет нам Утреннюю Зарю с небес, 78 Наш Бог, исполненный любви и милосердия, пошлет нам светлую зарю с небес —
79 просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира.79 и Бог поможет тем, кто живёт во тьме и в вечном страхе перед смертью, и укажет нам путь к вечному миру`.79 чтобы дать свет живущим во тьме и тени смертной и направить наши стопы на путь мира! 79 она взойдет и озарит сиянием всех, кто живет во тьме, под сенью смерти, и путь укажет нам, ведущий к миру».
80 Младенец же возрастал и укреплялся духом, и был в пустынях до дня явления своего Израилю.80 Ребёнок рос, креп духом и жил в пустыне до дня своего появления перед народом Израиля.80 Ребенок рос и укреплялся в духе. Он жил в пустыне до того времени, когда открыто явился Израилю.80 А ребенок рос, мужая телом и духом. Он жил в пустынных местах до тех пор, пока не пришел его час явиться перед народом Израиля.