1 Был некто из сынов Вениамина, имя его Кис, сын Авиила, сына Церона, сына Бехорафа, сына Афия, сына некоего Вениамитянина, человек знатный.1 Кис был знатным человеком из рода Вениамина. Кис был сыном Авиила. Авиил был сыном Церона. Церон был сыном Бехорафа, а Бехораф был сыном Афия Вениамитянина.1 Был некий знатный человек из рода Вениамина, которого звали Киш, сын Авиила, сына Церора. Церор был сыном Бехората. Бехорат был сыном Афиаха, вениамитянин.1 Был человек из племени Вениамина, звали его Киш. Он был сыном Авиэла, сына Церо?ра, сына Бехора?та, сына Афиаха из племени Вениамина. Этот человек пользовался большим уважением.
2 У него был сын, имя его Саул, молодой и красивый; и не было никого из Израильтян красивее его; он от плеч своих был выше всего народа.2 У Киса был сын по имени Саул. Он был молод, красив собой и на голову выше всех мужчин среди своего народа. Красивее Саула никого из израильтян не было.2 У Киша был сын, которого звали Саул, красивый юноша ? красивее его не было среди израильтян, ? он был на голову выше ростом всех своих соплеменников.2 А у него был сын по имени Сау?л — юный и статный; он превосходил всех израильтян по росту, он был на голову выше любого из них.
3 И пропали ослицы у Киса, отца Саулова, и сказал Кис Саулу, сыну своему: возьми с собою одного из слуг и встань, пойди, поищи ослиц.3 Однажды у Киса пропали ослицы. Кис сказал своему сыну Саулу: `Возьми одного из слуг и пойди, поищи ослиц`.3 Однажды у Киша, отца Саула, пропали ослицы, и Киш сказал сыну: ? Возьми с собой одного из слуг и пойди, поищи ослиц.3 Однажды у Киша, Саулова отца, пропали ослицы, и он сказал Саулу, своему сыну: «Возьми одного из слуг и ступай, разыщи ослиц».
4 И прошел он гору Ефремову и прошел землю Шалишу, но не нашли; и прошли землю Шаалим, и там их нет; и прошел он землю Вениаминову, и не нашли.4 И Саул пошёл искать ослиц. Он прошёл холмы Ефремовы и землю Шалишу, но не нашёл их. И прошли они землю Шаалим, но и там их не было. И на земле Вениаминовой Саул и его слуга не могли найти ослиц.4 Он прошел через нагорья Ефрема и через землю Шалишу, но не нашли их. Они прошли через землю Шаалим, но ослиц и там не было. Затем прошли через землю Вениамина, но не нашли их.4 Тот обошел Ефремовы горы и землю Шалиша, но не нашел их; обошел землю Шаалим, но и там их не было; обошел землю Вениамина, но и там они ничего не нашли.
5 Когда они пришли в землю Цуф, Саул сказал слуге своему, который был с ним: пойдем назад, чтобы отец мой, оставив ослиц, не стал беспокоиться о нас.5 Когда они дошли до города Цуф, Саул сказал слуге: `Пойдём назад, иначе мой отец перестанет думать об ослицах и станет беспокоиться о нас`.5 Когда они добрались до земли Цуф, Саул сказал слуге, который был с ним: ? Давай пойдем назад, иначе мой отец перестанет думать об ослицах и начнет беспокоиться о нас.5 Они пришли в землю Цуф, и Саул сказал слуге, который его сопровождал: «Давай вернемся, иначе отец начнет беспокоиться о нас, а не об ослицах».
6 Но слуга сказал ему: вот в этом городе есть человек Божий, человек уважаемый; все, что он ни скажет, сбывается; сходим теперь туда; может быть, он укажет нам путь наш, по которому нам идти.6 Но слуга ответил: `В этом городе есть человек Божий. Люди уважают его. Всё, что он говорит, сбывается. Давай зайдём в город. Может быть, он скажет нам, куда идти дальше`.6 Но слуга сказал: ? Послушай, в этом городе есть Божий человек. Он пользуется большим уважением, и все, что он говорит, сбывается. Давай сходим туда. Может быть, он укажет нам путь.6 Тот отвечал: «Постой, в этом городе есть человек Божий, очень уважаемый; все, что он предсказывает, все сбывается. Давай зайдем в город. Может быть, он скажет, куда нам идти».
7 И сказал Саул слуге своему: вот мы пойдем, а что мы принесем тому человеку? ибо хлеба не стало в сумах наших, и подарка нет, чтобы поднести человеку Божию; что у нас?7 Саул сказал слуге: `Если мы пойдём, то что нам понести этому человеку? Нам нечего подарить человеку Божьему. У нас даже хлеба не осталось в сумах. Что у нас есть?`7 Саул сказал слуге: ? Если мы пойдем, то что же мы дадим этому человеку? Еда в наших мешках кончилась. У нас нет подарка, чтобы принести Божьему человеку. Что у нас есть?7 Саул сказал своему слуге: «Пойти можно, но с чем мы к нему придем? Хлеб у нас закончился, не идти же с пустыми руками к Божьему человеку? Что у нас есть?»
8 И опять отвечал слуга Саулу и сказал: вот в руке моей четверть сикля серебра; я отдам человеку Божию, и он укажет нам путь наш.8 И снова слуга ответил Саулу: `Смотри, у меня есть немного серебра. Я отдам его человеку Божьему, чтобы он указал нам дорогу`.8 Слуга вновь ответил ему: ? Послушай, у меня есть четверть шекеля серебра. Я дам его Божьему человеку, и он укажет нам путь.8 Слуга сказал Саулу: «Вот у меня четверть шекеля серебра. Я дам его человеку Божьему, а он скажет нам, куда идти».
9 Прежде у Израиля, когда кто-нибудь шел вопрошать Бога, говорили так: `пойдем к прозорливцу'; ибо тот, кого называют ныне пророком, прежде назывался прозорливцем.9 Саул сказал слуге: `Ты правильно говоришь! Пойдём!` И они пошли в город, где был человек Божий. Когда они поднимались на холм в город, то встретили по дороге девушек, вышедших набрать воду, и спросили их: `Есть ли здесь прозорливец?` (Раньше пророков называли `прозорливцами`, и если хотели спросить что-то у Бога, то говорили: `Пойдём к прозорливцу`),9 (Прежде в Израиле, если человек шел вопросить Бога, он говорил: «Пойдем к провидцу», ? потому что тот, кого сегодня называют пророком, прежде назывался провидцем.)9 (Прежде израильтяне, когда собирались пойти вопросить Бога, говорили: «Пойдем сходим к провидцу». Тех, кого сейчас зовут пророками, раньше называли провидцами.)
10 И сказал Саул слуге своему: хорошо ты говоришь; пойдем. И пошли в город, где человек Божий.10 Девушки ответили им: `Да, он здесь. Он впереди вас. Он пришёл сегодня в город, чтобы принести жертву с людьми, которые собрались на высоте.10 ? Хорошо, ? сказал слуге Саул. ? Пойдем. И они направились в город, где был Божий человек.10 Тогда Саул сказал слуге: «Хорошо, сделаем так, как ты говоришь. Пойдем». И они пошли в город, где жил Божий человек.
11 Когда они поднимались вверх в город, то встретили девиц, вышедших черпать воду, и сказали им: есть ли здесь прозорливец?11 Идите в город. Если вы поторопитесь, то найдёте его там, пока он ещё не поднялся на место поклонения. Люди не начнут есть, пока он не придёт и не благословит жертву. После этого приглашённые станут есть. Если вы поспешите, то застанете его`.11 Поднимаясь в город на холм, они встретили девушек, которые шли за водой, и спросили их: ? Есть здесь провидец?11 И вот поднимаются они по склону к городу, а навстречу им идут девушки набрать воды. «Есть тут провидец?» — спросили их Саул и его слуга.
12 Те отвечали им и сказали: есть; вот, он впереди тебя; только поспешай, ибо он сегодня пришел в город, потому что сегодня у народа жертвоприношение на высоте;12 Саул и его слуга пошли в город. И как только они вошли в город, то увидели Самуила, который шёл им навстречу, направляясь к высоте.12 — Есть, ? ответили те. ? Он впереди тебя. Поторопись, он только что пришел в город, потому что у народа сегодня жертвоприношение в святилище на возвышенности.12 «Да, он здесь. Идите прямо. Только поторопитесь! Он сегодня пришел в город, ведь сегодня в святилище пиршественная жертва у народа.
13 когда придете в город, застанете его, пока он еще не пошел на ту высоту, на обед; ибо народ не начнет есть, доколе он не придет; потому что он благословит жертву, и после того станут есть званые; итак ступайте, теперь еще застанете его.13 За день до этого Господь сказал Самуилу:13 Когда войдете в город, вы найдете его прежде, чем он поднимется поесть в святилище. Народ не начнет есть до его прихода, потому что он должен благословить жертву; после этого приглашенные примутся за еду. Идите, вы еще можете застать его.13 Как войдете в город, вы сразу его найдете! Скорее, пока он не ушел на пир в святилище, ведь без него народ не начнет есть, он должен благословить жертвенное мясо, только после этого гости смогут есть. Ну идите же, вы сразу его найдете».
14 И пошли они в город. Когда же вошли в средину города, то вот и Самуил выходит навстречу им, чтоб идти на высоту.14 `Завтра в это время Я пришлю к тебе человека из семьи Вениамина. Ты помажешь его и сделаешь вождём Моего народа, и он спасёт Мой народ от филистимлян. Я видел, как страдает Мой народ, и слышал плач его`.14 Они поднялись в город, и навстречу им вышел Самуил, направлявшийся в святилище на возвышенности.14 Саул со слугой пошли дальше. Когда они входили в город, то увидели Самуила, идущего им навстречу, — он шел в святилище.
15 А Господь открыл Самуилу за день до прихода Саулова и сказал:15 Когда Самуил увидел Саула, Господь сказал ему: `Вот человек, о котором Я говорил тебе. Он будет править Моим народом`.15 (А за день до прихода Саула Господь открыл Самуилу:15 А за день до этой встречи с Саулом Господь предупредил Самуила:
16 завтра в это время Я пришлю к тебе человека из земли Вениаминовой, и ты помажь его в правителя народу Моему - Израилю, и он спасет народ Мой от руки Филистимлян; ибо Я призрел на народ Мой, так как вопль его достиг до Меня.16 Саул подошёл к Самуилу возле ворот и спросил его: `Скажи мне, где дом пророка`.16 «Завтра, приблизительно в это время, Я пошлю тебе человека из земли Вениамина. Помажь его в вожди над Моим народом Израиля. Он избавит Мой народ от руки филистимлян. Я взглянул на Мой народ, потому что его крик достиг Моего слуха».)16 «Завтра в это же время Я приведу к тебе человека из земли Вениамина, а ты помажь его в правители над Моим народом, Израилем. Он спасет Мой народ от филистимлян. Я обратил взор на Свой народ: до Меня дошли его жалобы».
17 Когда Самуил увидел Саула, то Господь сказал ему: вот человек, о котором Я говорил тебе; он будет управлять народом Моим.17 Самуил ответил: `Я пророк. Иди впереди меня на высоту. Ты и твой слуга будете есть со мной сегодня. Я отпущу тебя домой завтра утром и отвечу на все твои вопросы.17 Когда Самуил увидел Саула, Господь сказал ему: ? Это тот человек, о котором Я тебе говорил. Он будет править Моим народом.17 Когда Самуил увидел Саула, Господь сказал ему: «Вот тот, о ком Я говорил тебе: „Он будет властвовать над Моим народом“».
18 И подошел Саул к Самуилу в воротах и спросил его: скажи мне, где дом прозорливца?18 И не беспокойся об ослицах, потерявшихся три дня назад. Они уже нашлись. Сейчас весь Израиль ожидает тебя. Они ждут тебя и всю семью твоего отца`.18 Саул подошел к Самуилу возле ворот и спросил: ? Пожалуйста, скажи мне, где дом провидца?18 Саул подошел к Самуилу, когда тот был у ворот, и спросил его: «Скажи мне, где здесь дом провидца?»
19 И отвечал Самуил Саулу, и сказал: я прозорливец, иди впереди меня на высоту; и вы будете обедать со мною сегодня, и отпущу тебя утром, и все, что у тебя на сердце, скажу тебе;19 Саул ответил: `Но ведь я из колена Вениамина, самого меньшего рода в Израиле. И семья моя - меньшая среди всех семей рода Вениаминова. Так почему же ты говоришь мне это?`19 ? Провидец ? это я, ? ответил Самуил. ? Поднимайся к святилищу впереди меня, потому что сегодня ты будешь есть со мной, а утром я отпущу тебя и скажу все, что у тебя на сердце.19 Самуил ответил Саулу: «Я — провидец. Пойдем со мной в святилище, сегодня вы будете есть вместе со мной, а утром я отпущу тебя. На все, что тебя волнует, я дам ответ.
20 а об ослицах, которые у тебя пропали уже три дня, не заботься; они нашлись. И кому все вожделенное в Израиле? Не тебе ли и всему дому отца твоего?20 Самуил взял Саула и слугу его, ввёл их в комнату, где собралось около тридцати приглашённых гостей, и посадил их на самое почётное место за столом.20 А что до ослиц, которых ты потерял три дня назад, то не беспокойся о них; они уже нашлись. К кому же и обращено все желание Израиля, если не к тебе и всей семье твоего отца?!20 А об ослицах, которые пропали у тебя три дня назад, не беспокойся: они нашлись. Впрочем, кому теперь принадлежат все богатства Израиля?! Тебе и твоему роду!»
21 И отвечал Саул и сказал: не сын ли я Вениамина, одного из меньших колен Израилевых? И племя мое не малейшее ли между всеми племенами колена Вениаминова? К чему же ты говоришь мне это?21 Самуил сказал повару: `Принеси то мясо, которое я дал тебе и велел отложить у себя`.21 ? Но разве я не из Вениамина, наименьшего рода в Израиле, ? ответил Саул, ? и разве мой клан не последний среди всех кланов рода Вениамина? К чему же ты говоришь мне такое?21 Саул сказал: «Но ведь я из племени Вениамина, одного из меньших племен Израиля, и мой род — последний в племени Вениамина! О чем ты говоришь?!»
22 И взял Самуил Саула и слугу его, и ввел их в комнату, и дал им первое место между званными, которых было около тридцати человек.22 Повар принёс бедро и положил его перед Саулом. Самуил сказал: `Ешь это мясо, потому что его берегли для тебя к этому времени`. И Саул ел с Самуилом в тот день.22 Самуил провел Саула и его слугу в комнату и усадил их во главе приглашенных, которых было около тридцати человек.22 Самуил привел Саула и его слугу в зал, где уже собралось около тридцати гостей, посадил их во главе стола
23 И сказал Самуил повару: подай ту часть, которую я дал тебе и о которой я сказал тебе: `отложи ее у себя'.23 После еды они сошли с высоты обратно в город. Самуил постелил Саулу на крыше, и Саул лёг спать.23 Самуил сказал повару: ? Принеси кусок мяса, который я отдал тебе и велел отложить.23 и обратился к повару: «Принеси тот кусок, что я дал тебе, попросив поберечь его у себя».
24 И взял повар плечо и что было при нем и положил пред Саулом. И сказал [Самуил]: вот это оставлено, положи пред собою и ешь, ибо к сему времени сбережено это для тебя, когда я созывал народ. И обедал Саул с Самуилом в тот день.24 На следующий день рано утром Самуил крикнул Саулу на крышу: `Вставай. Я отправлю тебя в путь`. Саул встал и вышел с Самуилом из дома.24 Повар принес бедро и что было при нем и положил перед Саулом. Самуил сказал: ? Вот то, что сберегалось для тебя. Ешь, это было специально отложено тебе, чтобы ты поел вместе с гостями . И Саул обедал с Самуилом в тот день.24 Повар взял бедро и курдюк и отдельно подал его Саулу. Самуил сказал: «Вот то, что было отложено. Бери и ешь! Ведь именно на этот случай он был припасен для тебя еще до того, как я сказал тебе, что пригласил гостей». Так Саул разделил трапезу с Самуилом в тот день.
25 И сошли они с высоты в город, и Самуил разговаривал с Саулом на кровле, [и постлали Саулу на кровле, и он спал].25 Когда подходили они к окраине города, Самуил сказал Саулу: `Скажи слуге, чтобы он пошёл вперёд нас. У меня есть для тебя послание от Бога`. И слуга пошёл вперед.25 После того как они спустились из святилища в город, он говорил с Саулом на крыше своего дома.25 Они вернулись из святилища в город, и Саулу постелили на крыше.
26 Утром встали они так: когда взошла заря, Самуил воззвал к Саулу на кровлю и сказал: встань, я провожу тебя. И встал Саул, и вышли оба они из дома, он и Самуил.26 Они встали рано и на заре Самуил крикнул Саулу, находящемуся на крыше: ? Собирайся, я провожу тебя в путь. Саул собрался и вместе с Самуилом вышел из дома.26 На рассвете Самуил крикнул Саулу, который оставался на крыше: «Собирайся, и я провожу тебя!» Саул собрался в путь, вдвоем с Самуилом они вышли из дома.
27 Когда подходили они к концу города, Самуил сказал Саулу: скажи слуге, чтобы он пошел впереди нас, - и он пошел вперед; - а ты остановись теперь, и я открою тебе, что сказал Бог.27 Пока они спускались к окраине города, Самуил сказал Саулу: ? Скажи слуге, чтобы он пошел впереди нас, — и тот пошел вперед, — но сам стой здесь, я открою тебе, что сказал Бог.27 На окраине города Самуил сказал Саулу: «Прикажи слуге идти дальше, а сам остановись; я скажу тебе слово от Бога». И слуга пошел вперед.