1 И вспомнил Бог о Ное, и о всех зверях, и о всех скотах, [и о всех птицах, и о всех гадах пресмыкающихся,] бывших с ним в ковчеге; и навел Бог ветер на землю, и воды остановились. | 1 Бог не забыл про Ноя. Он помнил о нём и обо всех животных, которые были с Ноем в лодке. Бог послал на землю ветер, и вода стала спадать. | 1 Но Бог помнил о Ное и о всех диких животных и скоте, которые были с ним в ковчеге, и Он послал ветер на землю, и воды стали убывать. | 1 И вспомнил Бог про Ноя и про тех животных, диких и домашних, что были с Ноем в ковчеге. Бог послал на землю ветер, и воды отступили. |
2 И закрылись источники бездны и окна небесные, и перестал дождь с неба. | 2 Дождь перестал лить с неба, и вода перестала выступать из-под земли. | 2 Источники бездны и окна неба закрылись, и дождь перестал литься с неба. | 2 Затворились жерла пучины, закрылись небесные створы, и прекратился дождь. |
3 Вода же постепенно возвращалась с земли, и стала убывать вода по окончании ста пятидесяти дней. | 3 Покрывавшая землю вода стала убывать и через 150 дней опустилась настолько, что лодка снова коснулась суши, остановившись на Араратских горах. Это было на семнадцатый день седьмого месяца. | 3 Вода медленно уходила с земли, и к сто пятидесятому дню она сильно убыла. | 3 И вода стала медленно уходить с земли. На сто пятидесятый день вода начала спадать: |
4 И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских. | 4 Вода продолжала опускаться, и к первому дню десятого месяца над водой показались вершины гор. | 4 На семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Араратских горах. | 4 в семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Арара?тских горах. |
5 Вода постоянно убывала до десятого месяца; в первый день десятого месяца показались верхи гор. | 5 Сорок дней спустя Ной открыл сделанное им окно лодки | 5 Воды продолжали убывать до десятого месяца, и в первый день десятого месяца стали видны вершины гор. | 5 Вода медленно отступала; настал десятый месяц года. В первый день десятого месяца показались вершины гор. |
6 По прошествии сорока дней Ной открыл сделанное им окно ковчега | 6 и выпустил на волю ворона. Тот перелетал с места на место, пока земля не высохла, и вся вода не ушла. | 6 Через сорок дней Ной открыл окно, которое он сделал в ковчеге, | 6 Прошло сорок дней. Отворив сделанное им окошко, |
7 и выпустил ворона, [чтобы видеть, убыла ли вода с земли,] который, вылетев, отлетал и прилетал, пока осушилась земля от воды. | 7 Тогда Ной выпустил голубя, потому что хотел, чтобы тот нашёл сушу. Ной хотел узнать, покрывает ли ещё землю вода. | 7 и выпустил ворона, и тот улетал и прилетал обратно до тех пор, пока вода на земле не высохла. | 7 Ной выпустил наружу ворона, и, пока земля не просохла, тот кружил, то улетая, то возвращаясь. |
8 Потом выпустил от себя голубя, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли, | 8 Вода всё ещё покрывала землю; голубь не мог найти места, чтобы передохнуть, и возвратился в лодку. Ной высунул руку, поймал голубя и взял его обратно в лодку. | 8 Потом Ной выпустил голубя, чтобы увидеть, сошла ли вода с поверхности земли, | 8 Следом Ной выпустил голубя, чтобы узнать, кончилось ли наводнение, |
9 но голубь не нашел места покоя для ног своих и возвратился к нему в ковчег, ибо вода была еще на поверхности всей земли; и он простер руку свою, и взял его, и принял к себе в ковчег. | 9 Через семь дней Ной снова выпустил голубя, | 9 но голубь не нашел сухого места, чтобы опуститься, и вернулся к Ною в ковчег, потому что вода покрывала всю землю. Ной протянул руку и взял голубя обратно к себе в ковчег. | 9 но голубь не нашел, на что сесть, и вернулся, так как вся земля была еще под водой. Ной протянул руку и взял голубя в ковчег. |
10 И помедлил еще семь дней других и опять выпустил голубя из ковчега. | 10 и после полудня тот возвратился к Ною, неся в клюве свежий лист оливы; так Ной узнал, что на земле вновь появилась суша. | 10 Спустя семь дней он опять выпустил голубя из ковчега. | 10 Спустя семь дней он выпустил голубя снова. |
11 Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту у него, и Ной узнал, что вода сошла с земли. | 11 Прошло ещё семь дней, и Ной снова выпустил голубя, но на этот раз тот не вернулся обратно. | 11 Когда вечером голубь вернулся, в клюве у него был свежесорванный масличный лист. Тогда Ной понял, что вода сошла с земли. | 11 Тот вернулся вечером — с листом маслины в клюве, и Ной понял, что наводнение кончилось. |
12 Он помедлил еще семь дней других и [опять] выпустил голубя; и он уже не возвратился к нему. | 12 Тогда Ной открыл дверь лодки и, оглядевшись, увидел, что земля высохла. Это было в первый день первого месяца года, Ною был 601 год. | 12 Он подождал еще семь дней и снова выпустил голубя, и на этот раз голубь не вернулся. | 12 Он подождал еще семь дней, снова выпустил голубя, и тот больше не возвращался. |
13 Шестьсот первого года [жизни Ноевой] к первому [дню] первого месяца иссякла вода на земле; и открыл Ной кровлю ковчега и посмотрел, и вот, обсохла поверхность земли. | 13 К двадцать седьмому дню второго месяца вся земля высохла. | 13 К первому дню первого месяца шестьсот первого года жизни Ноя земля высохла от воды. Ной поднял крышу ковчега, выглянул и увидел, что земля сухая. | 13 На шестьсот первый год жизни Ноя, в первый день первого месяца, вода спа?ла. Ной отворил ковчег и увидел, что вода сошла с земли. |
14 И во втором месяце, к двадцать седьмому дню месяца, земля высохла. | 14 И сказал Бог Ною: | 14 К двадцать седьмому дню второго месяца земля стала совершенно сухой. | 14 В двадцать седьмой день второго месяца, когда земля просохла, |
15 И сказал [Господь] Бог Ною: | 15 `Выйди из лодки. Ты, твоя жена, твои сыновья и жёны твоих сыновей должны теперь выйти наружу. | 15 Тогда Бог сказал Ною: | 15 Бог сказал Ною: |
16 выйди из ковчега ты и жена твоя, и сыновья твои, и жены сынов твоих с тобою; | 16 Выведи с собой из лодки всех животных: всех птиц, всех зверей и всех земных пресмыкающихся. От этих животных пойдёт великое множество других, и вскоре они снова заполнят землю`. | 16 — Выйди из ковчега, и ты, и твоя жена, и твои сыновья, и их жены. | 16 «Выйди из ковчега, вместе с женой, сыновьями и женами сыновей. |
17 выведи с собою всех животных, которые с тобою, от всякой плоти, из птиц, и скотов, и всех гадов, пресмыкающихся по земле: пусть разойдутся они по земле, и пусть плодятся и размножаются на земле. | 17 Ной вышел наружу со своими сыновьями, женой и с жёнами сыновей. | 17 Выведи наружу все живые существа, которые с тобой — птиц, зверей и всех пресмыкающихся, чтобы они могли расти числом, и плодиться, и размножаться на земле. | 17 И всех животных выведи — и птиц, и скот, и живность, снующую по земле: пусть земля будет ими полна, пусть они будут плодовиты и многочисленны». |
18 И вышел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним; | 18 Все звери, все пресмыкающиеся и все птицы также вышли из лодки каждый со своим родом. | 18 И Ной вышел из ковчега вместе со своими сыновьями, женой и женами своих сыновей. | 18 И Ной вышел из ковчега, вместе с сыновьями, женой и женами сыновей, |
19 все звери, и [весь скот, и] все гады, и все птицы, все движущееся по земле, по родам своим, вышли из ковчега. | 19 После этого Ной построил Господу жертвенник и, взяв некоторых из чистых птиц и некоторых из чистых животных, сжёг их на этом жертвеннике, принеся в дар Господу. | 19 Все звери и все пресмыкающиеся, и все птицы — все, что движется по земле — вышли из ковчега, один вид за другим. | 19 а следом вышли звери, мелкая живность, птицы — все обитатели земли, вид за видом. |
20 И устроил Ной жертвенник Господу; и взял из всякого скота чистого и из всех птиц чистых и принес во всесожжение на жертвеннике. | 20 Господь почувствовал благоухание жертвы, и это было Ему угодно. Он сказал Себе: `Никогда больше не прокляну землю в наказание людям. Люди с юности полны зла. Никогда больше не уничтожу всё живое на земле. Нет, больше Я такого не сделаю. | 20 Ной построил Господу жертвенник и принес на нем жертву всесожжения из всех видов чистых животных и птиц. | 20 Ной воздвиг жертвенник Господу и принес жертвы всесожжения из всех видов чистых животных и птиц. |
21 И обонял Господь приятное благоухание, и сказал Господь [Бог] в сердце Своем: не буду больше проклинать землю за человека, потому что помышление сердца человеческого - зло от юности его; и не буду больше поражать всего живущего, как Я сделал: | 21 Сколько земля будет существовать, на ней всегда будет время сева и время жатвы, всегда на земле будут холод и тепло, лето и зима, день и ночь`. | 21 Господь почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своем: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз. | 21 Вдыхая запах жертв, Господь сказал Себе: «Впредь не буду Я насылать на землю проклятие из-за людей. Хотя их мысли с самой юности устремлены к злу, Я не стану больше истреблять все живое. |
22 впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся. | | 22 Пока существует земля, не прекратятся сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь». | 22 Не прекратятся, доколе стоит земля: сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь». |