1 Иисус же пошел на гору Елеонскую.1 Иисус отправился на гору Елеонскую.1 А Иисус пошел на Масличную гору.1 Иисус же отправился на Масличную гору.
2 А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их.2 Рано утром Он снова вошёл во двор храма, и весь народ шёл к Нему; Он же сел и стал поучать их.2 Рано утром Он опять был в храме. Вокруг Него собралось много людей, и Он сел и стал их учить.2 Рано утром Он снова появился в Храме. Весь народ направился к Нему, и Иисус, сев, стал их учить.
3 Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,3 Законники и фарисеи привели к Нему женщину, уличённую в прелюбодеянии, поставили её перед народом3 Учители Закона и фарисеи привели женщину, уличенную в супружеской измене. Они поставили ее перед народом3 В это время учителя Закона и фарисеи приводят к Нему женщину, уличенную в измене мужу. Поставив ее перед всеми,
4 сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;4 и сказали Ему: `Учитель, эту женщину застали, когда она совершала прелюбодеяние.4 и сказали Иисусу: — Учитель, мы поймали эту женщину на месте преступления, она изменила мужу!4 они говорят Ему: «Учитель, эту женщину застигли с поличным: она изменяла мужу.
5 а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?5 Закон Моисея велит нам побивать таких женщин камнями. А что Ты скажешь?`5 Моисей повелевает в Законе побивать таких камнями. А Ты что скажешь?5 Моисей в своем Законе велел нам побивать таких камнями. А что скажешь Ты?»
6 Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.6 Они спросили, чтобы испытать Его и обратить Его ответ против Него же. Но Иисус опустился на колени и стал пальцем чертить по земле.6 Они спросили это, чтобы найти повод уловить Иисуса в чем-либо и обвинить Его. Иисус склонился и писал пальцем на земле.6 Они говорили так, рассчитывая подловить Его, чтобы потом было в чем обвинить. Но Иисус, склонившись, что-то писал пальцем на земле.
7 Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.7 Они продолжали спрашивать Его. Тогда Он поднялся и сказал им: `Тот из вас, кто без греха, пусть первым бросит в неё камень7 Они упрямо продолжали Его спрашивать. Тогда Иисус выпрямился и сказал: — Кто из вас без греха, пусть первым бросит в нее камень.7 Они не отставали, и тогда Он, подняв голову, сказал им: «Кто из вас никогда не грешил, пусть первым бросит в нее камень!»
8 И опять, наклонившись низко, писал на земле.8 и снова, опустившись на колени, стал чертить пальцем по земле.8 И Он опять, склонившись, продолжал писать на земле.8 И, снова склонившись, продолжал писать на земле.
9 Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.9 Услышав это, старшие из них стали расходиться, а за ними последовали и остальные; и Иисус остался один с женщиной, которая всё ещё стояла перед Ним.9 Тогда они начали по одному уходить, начиная с самых старших. В конце концов остались только Иисус и женщина.9 Услышав это, люди один за другим стали расходиться, и первыми ушли самые старшие. Иисус остался один с женщиной, стоявшей перед Ним.
10 Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?10 Иисус поднялся и сказал ей: `Женщина, где они все? Что же, никто не осудил тебя?`10 Иисус выпрямился и спросил: — Женщина, где твои обвинители? Разве никто не осудил тебя?10 Подняв голову, Он спросил ее: «Женщина, где они все? Никто тебя не осудил?»
11 Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.11 Она ответила: `Никто, Господи`. Иисус сказал: `Я тоже не осуждаю тебя. Ступай, и впредь не греши`.11 — Никто, Господин, — ответила она. — И Я тебя не осуждаю, — сказал Иисус. — Иди и больше не греши.11 «Никто, Господин мой», — сказала она. «И Я тебя не осуждаю, — сказал Иисус. — Ступай и больше не греши».]
12 Опять говорил Иисус к народу и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.12 Позднее Иисус снова говорил с народом: `Я свет в мире этом. Кто следует за Мной, никогда не будет ходить во тьме, ибо свет, несущий жизнь, всегда будет с ним`.12 Когда Иисус вновь заговорил с народом, Он сказал: — Я Свет миру. Тот, кто идет за Мной, не будет ходить во тьме, но будет иметь Свет жизни.12 Иисус снова заговорил с ними: «Я — свет миру. Тот, кто пойдет за Мной, не будет блуждать во тьме — с ним будет свет жизни».
13 Тогда фарисеи сказали Ему: Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твое не истинно.13 Тогда фарисеи сказали Ему: `Всё это Ты Сам о Себе говоришь. И потому мы не можем считать это истиной`.13 Фарисеи тогда сказали Ему: — Но ведь Ты Сам свидетельствуешь о Себе, значит, Твое свидетельство недействительно.13 «Ты сам о себе свидетельствуешь, — сказали Ему тогда фарисеи. — Твое свидетельство не имеет силы».
14 Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду.14 Иисус ответил: `Если Я и Сам о Себе свидетельствую, люди могут верить этому, ибо Я знаю, откуда пришёл и куда иду. Вы же не знаете, откуда Я и куда иду.14 Иисус ответил: — Даже если Я и Сам свидетельствую о Себе, Мое свидетельство истинно, потому что Я знаю, откуда Я пришел и куда Я иду. Вы же не имеете никакого понятия ни о том, откуда Я пришел, ни о том, куда Я иду.14 «Даже если Я сам о себе свидетельствую, — ответил им Иисус, — Мое свидетельство имеет силу, потому что Я знаю, откуда Я пришел и куда ухожу, а вы не знаете, откуда Я пришел и куда ухожу.
15 Вы судите по плоти; Я не сужу никого.15 Вы судите обо всём по плоти, а Я никого не сужу.15 Вы судите по человеческим меркам, Я же не сужу никого.15 Вы судите по человеческим меркам, а Я не сужу никого.
16 А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня.16 Если же Я сужу о чём-то, то Моё суждение истинно, ибо Я не одинок, а Отец, пославший Меня, и Я судим вместе.16 Но если Я и сужу, Мой суд справедлив, потому что Я не один, со Мной Отец, Который послал Меня.16 И даже если Я сужу, суд Мой — истинный, ведь Я не один: со Мной Отец, пославший Меня.
17 А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно.17 В вашем законе записано, что если двое утверждают одно и то же, то вы должны согласиться с их свидетельством.17 В вашем же Законе написано, что когда свидетельствуют двое, то их свидетельство имеет силу.17 А в Законе вашем написано, что свидетельство двух имеет силу.
18 Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня.18 Я говорю Сам о Себе, и Отец, пославший Меня, свидетельствует в Мою пользу`.18 О Себе свидетельствую Я Сам и Мой Отец, Который послал Меня.18 Свидетельствую о себе Я, и свидетельствует обо Мне пославший Меня Отец».
19 Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.19 Тогда они спросили Его: `Где же Отец Твой?` Иисус ответил: `Вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего. Если бы знали Меня, то знали бы и Отца Моего`.19 Они тогда спросили: — Где же Твой Отец? Иисус ответил: — Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, вы бы знали и Моего Отца.19 «А где Твой отец?» — стали тогда спрашивать они. «Вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего, — ответил Иисус. — Если бы вы знали Меня, то и Отца Моего знали бы».
20 Сии слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что еще не пришел час Его.20 Всё это говорил Иисус, когда проповедовал во дворе храма, стоя возле сокровищницы, и никто не схватил Его, ибо время Его ещё не пришло.20 Он сказал это, когда учил в храме, там, где собирали пожертвования. Никто, однако, не схватил Его, потому что Его время еще не настало.20 Вот что говорил Иисус, когда учил в Храме у сокровищницы. И никто Его не схватил, потому что час Его еще не пришел.
21 Опять сказал им Иисус: Я отхожу, и будете искать Меня, и умрете во грехе вашем. Куда Я иду, туда вы не можете придти.21 И сказал Он им снова: `Я покидаю вас, и вы будете искать Меня, и умрёте со своими грехами. Вы не можете идти туда, куда Я иду`.21 Иисус сказал им еще раз: — Я ухожу, и вы будете искать Меня, и умрете во грехе вашем. Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти.21 И снова Он сказал им: «Скоро Я уйду. Вы Меня будете искать, но умрете в грехе. И куда Я уйду, вам туда не прийти».
22 Тут Иудеи говорили: неужели Он убьет Сам Себя, что говорит: `куда Я иду, вы не можете придти'?22 Тогда иудеи стали спрашивать друг друга: `Он, наверное, убьёт Сам Себя? Ведь сказал же Он: Вы не можете идти туда, куда Я иду`.22 Иудеи стали тогда спрашивать: — Он что, собирается покончить с Собой? Может, это Он имеет в виду, когда говорит: «Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти»?22 «Что Он имеет в виду, говоря: „куда Я уйду, вам туда не прийти“? — заговорили тогда они. — Он что, собирается покончить с собой?»
23 Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира.23 Он сказал им: `Вы все отсюда, снизу, Я же свыше. Вы от этого мира, Я же не от этого мира.23 Иисус продолжал: — Вы отсюда, с земли, а Я пришел свыше. Вы принадлежите этому миру, а Я этому миру не принадлежу.23 Иисус стал говорить им: «Вы из мира, который внизу, Я же — свыше. Вы из этого мира, а Я не из этого мира.
24 Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших.24 И потому Я сказал вам, что все вы умрёте во грехах своих. Да, вы все умрёте со своими грехами, если не уверуете в то, что Я Сущий`.24 Поэтому Я сказал вам, что вы умрете в ваших грехах. Если вы не поверите, что Я Тот, за Кого Себя выдаю, вы действительно умрете в ваших грехах.24 Я сказал вам: „Умрете в грехах!“ Если не верите, что ЭТО — Я, умрете в грехах!»
25 Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам.25 Тогда они спросили Его: `Кто же Ты?`. Иисус ответил: `Я То, что Я вам говорил с самого начала.25 — Кто же Ты такой? — спросили они. — Я вам с самого начала говорю, кто Я такой, — ответил Иисус.25 «Так кто же Ты?» — спросили они Его. «Тот, кем Я себя называл с самого начала, — ответил Иисус. —
26 Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру.26 Я мог бы сказать о вас многое и мог бы судить вас. Но Пославший Меня истинен, и то, что Я слышал от Него, Я и говорю миру`.26 — У Меня есть много чего сказать о вас и много в чем обвинить вас, но Тот, Кто послал Меня, говорит истину, и то, что Я слышал от Него, Я говорю миру.26 Я мог бы сказать о вас многое и осудить вас, но Пославший Меня правдив, и что Я услышал от Него, то Я и говорю миру».
27 Не поняли, что Он говорил им об Отце.27 Они не знали, что Он говорит с ними об Отце.27 Они не поняли, что Он говорил им об Отце.27 Они не поняли, что Он говорит им об Отце.
28 Итак Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю.28 Тогда Иисус сказал: `Когда вы вознесёте Сына Человеческого, тогда узнаете, что Я Сущий. Я ничего не делаю по собственной воле, а лишь говорю то, чему Отец Мой научил Меня,28 Тогда Иисус сказал: — Когда вы вознесете Сына Человеческого, тогда и узнаете, что Я Тот, за Кого Себя выдаю, и что от Себя Я не делаю ничего, а говорю то, чему Отец научил Меня.28 Иисус продолжал: «Когда вознесете Сына человеческого, тогда поймете, что ЭТО — Я и что Я ничего от себя самого не делаю: Я говорю только то, чему Меня научил Отец.
29 Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно.29 и Пославший Меня всегда со Мной. Он не покинул Меня, ибо Я всегда поступаю, как угодно Ему`.29 Пославший Меня со Мной, Он Меня одного не оставляет, потому что Я делаю то, что угодно Ему.29 А Пославший Меня — со Мною, Он не оставил Меня одного, потому что Я всегда делаю то, что Ему нравится».
30 Когда Он говорил это, многие уверовали в Него.30 И когда Иисус говорил всё это, многие уверовали в Него.30 После этих слов многие поверили в Него.30 И многие поверили в Него благодаря этим словам.
31 Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,31 Тогда Иисус стал говорить иудеям, которые уверовали в Него: `Если вы будете продолжать следовать Моему учению, то воистину станете моими учениками.31 Иисус сказал иудеям, поверившим в Него: — Если вы будете верны Моему учению, то вы действительно Мои ученики.31 Затем Иисус стал говорить тем людям, которые в Него поверили: «Если вы останетесь верны Моим словам, тогда вы воистину Мои ученики
32 и познаете истину, и истина сделает вас свободными.32 Вы постигнете истину, и истина принесёт вам освобождение`.32 Вы тогда узнаете истину, и истина сделает вас свободными.32 и узнаете истину — и истина вас освободит».
33 Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными?33 Они ответили: `Мы потомки Авраама, и никогда не были ничьими рабами! Как же Ты говоришь, что мы будем свободны?`33 Они ответили: — Мы потомки Авраама и никогда не были никому рабами. Как это мы можем «стать свободными»?33 «Мы — потомки Авраама и никогда ничьими рабами не были! — возразили они. — Что Ты имеешь в виду, говоря: „Станете свободными“
34 Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий, делающий грех, есть раб греха.34 Иисус ответил им: `Истинно говорю: каждый, кто грешит, есть раб греха.34 Иисус ответил: — Говорю вам истину: каждый, кто грешит, — раб греха.34 Иисус им ответил: «Говорю вам истинную правду: всякий, кто совершает грех, — раб греха.
35 Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно.35 Раб не остаётся навечно в семье господина, сын же будет там всегда.35 Раб не всегда будет жить в семье, а сын в ней живет всегда.35 Раб не всегда будет жить в семье, а сын в ней живет всегда.
36 Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.36 И потому, если Сын освободит вас, то вы будете воистину свободны.36 Поэтому если Сын вас освободит, вы будете действительно свободными.36 Лишь тогда вы действительно будете свободны, когда свободу даст вам Сын.
37 Знаю, что вы семя Авраамово; однако ищете убить Меня, потому что слово Мое не вмещается в вас.37 Я знаю, что вы потомки Авраама, но вы пытаетесь убить Меня, потому что не принимаете Моего учения.37 Я знаю, что вы потомки Авраама, но вы готовы убить Меня потому, что не можете вместить Мое слово.37 Я знаю, что вы потомки Авраама, и все же вы хотите убить Меня — слово Мое не вошло в вас.
38 Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.38 Я говорю о том, что Отец Мой показал Мне, а вы поступаете так, как учил вас ваш отец`.38 Я говорю вам о том, что Я видел у Отца, а вы делаете то, что вы услышали от вашего отца.38 Я говорю вам о том, что Я видел у Отца Моего, а вы исполняете то, что услышали от своего отца».
39 Сказали Ему в ответ: отец наш есть Авраам. Иисус сказал им: если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамовы делали бы.39 В ответ они сказали: `Наш отец-Авраам!` Иисус ответил им: `Если бы вы были детьми Авраама, то делали бы так, как он.39 — Наш отец — Авраам, — ответили они. — Если бы вы были детьми Авраама, — ответил Иисус, — вы бы делали дела Авраама,39 «Наш отец — Авраам!» — сказали они Ему в ответ. «Будь вы и вправду детьми Авраама, — говорит им Иисус, — вы делали бы дела Авраама.
40 А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал.40 Вы же пытаетесь теперь убить Меня, Человека, говорившего вам правду, услышанную от Бога. Авраам этого не делал.40 но вы стремитесь убить Меня, Человека, говорящего вам истину, — истину, которую Я слышал от Бога. Авраам так не делал.40 Вы же, напротив, хотите убить Меня, человека, который поведал вам истину, услышанную им от Бога! Авраам так не делал!
41 Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога.41 Вы поступаете так же, как ваш отец`. Тогда они сказали Ему: `Мы не незаконнорождённые. У нас один Отец и имя ему - Бог!`41 Вы делаете то, что делал ваш отец. — Мы не какие-нибудь незаконнорожденные, — говорили они, — у нас один Отец — Сам Бог.41 Нет, вы делаете дела своего отца!» — «Мы-то законные сыновья! — возмутились они. — У нас один отец — Бог!»
42 Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшел и пришел; ибо Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня.42 Иисус ответил: `Если бы Бог был вашим Отцом, то вы возлюбили бы Меня, ибо Я от Бога, и вот теперь Я здесь. Я пришёл не по собственной воле, это Он послал Меня.42 Иисус сказал им: — Если бы Бог был вашим Отцом, то вы любили бы Меня, потому что Я пришел от Бога, и вот Я здесь. Я пришел не Сам от Себя, Меня послал Он.42 «Будь отцом вашим Бог, вы бы любили Меня, ведь Я от Бога пришел и к Нему направляюсь, — ответил им Иисус. — Ведь Я пришел не от себя — Меня послал Он!
43 Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего.43 Почему же вы не понимаете, что Я говорю? Только потому, что не можете принять Моего учения.43 Как это вы не понимаете, о чем Я вам говорю? Вы не можете даже слышать слова Моего.43 Почему вы не понимаете Моих слов? Потому что вы не способны их услышать!
44 Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.44 Вы произошли от отца вашего, дьявола, и хотите исполнять его желания. Он был убийцей с самого начала и никогда не склонялся на сторону истины, ибо в нём самом нет правды. Когда он лжёт, то это получается у него само собой, ибо он и сам лжец, и порождает ложь.44 Вы принадлежите вашему отцу, дьяволу, и хотите исполнить желания вашего отца. Он от начала был человекоубийцей и не устоял в истине, потому что в нем нет никакой истины. Когда он лжет, то делает то, что ему свойственно, потому что он лжец и отец лжи.44 Ваш отец — дьявол, и вы рады исполнить все отцовские прихоти. А он всегда был человекоубийцей, и правда ему чужда, ведь в нем нет правды. Он говорит на родном языке, когда лжет, потому что он лжец и отец лжи.
45 А как Я истину говорю, то не верите Мне.45 Но лишь потому, что Я говорю правду, вы не желаете верить Мне.45 Но Я говорю вам истину, и поэтому вы Мне не верите!45 А Мне вы не верите, потому что Я говорю вам правду.
46 Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?46 Кто из вас может обвинить Меня в грехе? Если же Я говорю правду, то почему вы не верите Мне?46 Может ли кто-либо из вас уличить Меня во грехе? Если же Я говорю истину, то почему вы Мне не верите?46 Кто из вас уличит Меня в грехе? И если Я говорю вам правду, почему вы не верите Мне?
47 Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога.47 Тот, кто принадлежит Богу, прислушивается к словам Божьим. Потому-то вы и не слушаете Меня, что вы не от Бога`.47 Тот, кто принадлежит Богу, слышит, что Бог говорит. Вы не слышите Меня потому, что вы не принадлежите Богу.47 Тот, кто от Бога, слушает Божьи слова. Вы потому и не слушаете, что вы не от Бога».
48 На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?48 В ответ Ему иудеи сказали: `Разве не правы мы, когда говорим, что Ты самаритянин и одержим бесом?!`48 Бывшие там иудеи стали говорить Иисусу: — Ну разве мы не правы, когда говорим, что Ты самарянин, и притом в Тебе демон!48 «Правильно говорят у нас, что Ты самаритянин и в Тебе бес», — сказали они Ему.
49 Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня.49 Иисус ответил: `Я не одержимый, но Я чту Отца Моего, вы же бесчестите Меня.49 — Я не одержим, — ответил Иисус, — Я чту Моего Отца, а вы бесчестите Меня.49 «Во Мне нет беса, — ответил Иисус, — Я чту Моего Отца, а вы Меня бесчестите.
50 Впрочем Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий.50 Я не ищу для Себя славы, но есть Тот, Кто ищет славы для Меня, Он же и судит.50 Я не ищу славы Себе, но есть Тот, Кто ищет ее для Меня, пусть Он и судит.50 Не Я ищу себе славы, есть Другой, кто ищет, а Он — Судья праведный.
51 Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек.51 Истинно говорю: кто следует Моему учению, никогда не умрёт`.51 Говорю вам истину: кто соблюдает слово Мое, тот никогда не увидит смерти.51 Говорю вам истинную правду: кто исполнит Слово Мое, смерти вовек не увидит».
52 Иудеи сказали Ему: теперь узнали мы, что бес в Тебе. Авраам умер и пророки, а Ты говоришь: кто соблюдет слово Мое, тот не вкусит смерти вовек.52 Иудеи сказали Ему: `Теперь мы уверены, что в Тебе бес. Авраам и пророки умерли, а ты говоришь, что кто примет Твоё учение, избегнет смерти.52 Тогда иудеи закричали: — Теперь мы точно знаем, что Ты одержим демоном! Авраам умер, и все пророки умерли, а Ты говоришь, что кто исполняет Твое слово, тот никогда не умрет.52 «Вот теперь мы точно знаем, что в Тебе бес, — сказали они Ему. — Авраам умер, умерли и пророки. А Ты говоришь: „Кто исполнит Мое Слово, вовек не испытает смерти“!
53 Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умер? и пророки умерли: чем Ты Себя делаешь?53 Разве Ты превосходишь величием отца нашего Авраама! Авраам умер, и пророки тоже умерли. Кем Ты Себя делаешь?`53 Неужели Ты больше нашего отца Авраама, который умер? И пророки умерли. А кем Ты Себя считаешь?53 Неужели Ты больше нашего отца Авраама, который умер? Или пророков, которые умерли? Кем Ты себя выставляешь?»
54 Иисус отвечал: если Я Сам Себя славлю, то слава Моя ничто. Меня прославляет Отец Мой, о Котором вы говорите, что Он Бог ваш.54 Иисус ответил: `Если бы Я сам восславил Себя, то это бы ничего не значило. Но Меня восславляет Отец Мой, про Которого вы говорите, что Он Бог ваш.54 Иисус ответил: — Если Я славлю Самого Себя, то слава эта ничего не значит. Меня прославляет Мой Отец, Которого вы называете своим Богом,54 «Если Я сам себя прославляю, слава Моя — ничто, — ответил Иисус. — Но Меня прославляет Отец Мой. Вы зовете Его нашим Богом!
55 И вы не познали Его, а Я знаю Его; и если скажу, что не знаю Его, то буду подобный вам лжец. Но Я знаю Его и соблюдаю слово Его.55 Вы никогда не знали Его, а Я знаю Его. Если бы Я сказал, что не знаю Его, то был бы таким же лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю то, что Он говорит.55 хотя вы Его и не знаете. Но Я Его знаю, и если бы Я сказал, что не знаю Его, то был бы таким же лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю Его слово.55 Вы Его никогда не знали, а Я Его знаю. Если бы Я сказал, что не знаю Его, Я был бы лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю Его Слово.
56 Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался.56 Отец ваш Авраам рад был, что увидит тот день, когда Я приду: и увидел этот день, и возрадовался`.56 Ваш отец Авраам радовался при мысли, что увидит Мой день, и он его увидел и был счастлив.56 Авраам, ваш отец, ликовал, что день Мой увидит. Он увидел его — и был счастлив!» —
57 На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, - и Ты видел Авраама?57 Тогда иудеи спросили Его: `Тебе нет и пятидесяти, а Ты видел Авраама?`57 — Да Тебе нет и пятидесяти лет, — говорили Ему иудеи, — и Ты видел Авраама?57 «Тебе нет и пятидесяти, и Ты видел Авраама?!» — возмутились они.
58 Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.58 Иисус ответил: `Истинно говорю: ещё до того, как был Авраам, Я - Сущий!` Они набрали камней, чтобы бросить в Него,58 Иисус сказал: — Говорю вам истину, еще до того, как Авраам родился, Я ЕСТЬ!58 Иисус ответил: «Говорю вам истинную правду: Авраам еще не родился, а Я уже БЫЛ И ЕСТЬ».
59 Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее.59 но Иисус скрылся и ушёл со двора храма.59 Тогда они схватили камни, чтобы бросить в Него, но Иисус скрылся и вышел из храма.59 Тогда они схватили камни, чтобы побить Его. Но Иисус скрылся и ушел из Храма.