1 И сказал Господь Моисею, говоря:1 И сказал Господь Моисею:1 Господь сказал Моисею:1 Господь сказал Моисею:
2 объяви Аарону и скажи ему: когда ты будешь зажигать лампады, то на передней стороне светильника должны гореть семь лампад.2 `Вели Аарону поместить семь лампад на указанное Мною место, чтобы они освещали пространство перед светильником`.2 — Говори с Аароном и скажи ему: «Когда ты будешь устанавливать семь лампад, пусть они освещают место перед светильником».2 «Вели Аарону, пусть расставит лампады, так чтобы семь лампад освещали пространство перед светильником».
3 Аарон так и сделал: на передней стороне светильника зажег лампады его, как повелел Господь Моисею.3 Аарон так и сделал: поместил лампады в нужном месте и поставил их так, чтобы они освещали пространство перед светильником, исполнив повеление, данное Господом Моисею.3 Аарон так и сделал. Он установил лампады так, чтобы они светили перед светильником, как повелел Моисею Господь.3 Аарон так и сделал — расставил лампады на светильнике, как повелел Господь Моисею.
4 И вот устройство светильника: чеканный он из золота, от стебля его и до цветов чеканный; по образу, который показал Господь Моисею, он сделал светильник.4 Вот как был сделан светильник. Он весь был сделан из чеканного золота, от золотого основания до золотых цветов, по образу, который Господь показал Моисею.4 Вот как был сделан светильник: его сделали из кованого золота — от основания до цветков. Светильник был сделан по тому образцу, который показал Моисею Господь.4 Светильник же был чеканный, из золота; чеканный от ствола до лепестка. Моисей изготовил этот светильник по образцу, который показал ему Господь.
5 И сказал Господь Моисею, говоря:5 Господь сказал Моисею:5 Господь сказал Моисею:5 Господь сказал Моисею:
6 возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их;6 `Отдели левитов от остального народа Израилева и очисти их.6 — Отдели левитов от остальных израильтян и очисти их.6 «Отдели левитов от сынов Израилевых и соверши над ними обряд очищения.
7 а чтобы очистить их, поступи с ними так: окропи их очистительною водою, и пусть они обреют бритвою все тело свое и вымоют одежды свои, и будут чисты;7 А чтобы очистить их, сделай вот что: окропи их особой водой приношения за грех. Особая вода приношения за грех. Эта вода очистит их, и пусть они обреют всё тело своё и выстирают одежды свои, и станут чисты.7 Чтобы очистить их, сделай так: окропи их водой очищения, и пусть они обреют все тело и выстирают одежду. Так они очистятся.7 Вот что ты должен сделать для их очищения: окропи их водой очищения, пусть они обреют себе все тело и постирают одежду — и тогда они станут чисты.
8 и пусть возьмут тельца и хлебное приношение к нему, пшеничной муки, смешанной с елеем, и другого тельца возьми в жертву за грех;8 Пусть левиты возьмут тельца и хлебное приношение к нему, муку, смешанную с елеем, и пусть возьмут другого тельца для приношения за грех.8 Пусть они возьмут молодого быка с положенным хлебным приношением из лучшей муки, смешанной с маслом, а ты возьми второго молодого быка для жертвы за грех.8 Пусть они возьмут быка и надлежащее хлебное приношение из пшеничной муки, смоченной оливковым маслом. Возьми также второго быка, для очистительного жертвоприношения.
9 и приведи левитов пред скинию собрания; и собери все общество сынов Израилевых9 Приведи левитов к шатру собрания, а потом приведи туда же и весь народ Израилев.9 Приведи левитов к шатру собрания и собери все общество Израиля.9 Поставь левитов перед Шатром Встречи и собери всю общину сынов Израилевых.
10 и приведи левитов их пред Господа, и пусть возложат сыны Израилевы руки свои на левитов;10 Приведи левитов и поставь перед Господом, и пусть израильский народ возложит на них руки.10 Поставь левитов перед Господом, и пусть израильтяне возложат на них руки.10 Когда ты поставишь левитов пред Господом, пусть сыны Израилевы возложат на них руки
11 Аарон же пусть совершит над левитами посвящение их пред Господом от сынов Израилевых, чтобы отправляли они служение Господу;11 Пусть Аарон посвятит левитов Господу. Они будут как бы приношением Богу, и тогда левиты будут готовы исполнить своё служение Господу.11 Пусть Аарон посвятит левитов Господу, как приношение потрясания, чтобы они могли служить Господу.11 и пусть Аарон вручит левитов Господу как дар сынов Израилевых, вознесенный пред Господом. После этого левиты могут совершать служение Господу.
12 а левиты пусть возложат руки свои на голову тельцов, и принеси одного в жертву за грех, а другого во всесожжение Господу, для очищения левитов;12 Вели левитам возложить руки на головы быков, один из быков будет приношением Господу за грех, другой - для приношения Господу сожжением. Эти приношения очистят левитов.12 Когда левиты возложат руки на головы быков, принеси одного быка в жертву Господу за грех, а другого — во всесожжение, чтобы грехи левитов были прощены.12 Пусть левиты возложат руки на головы быков, и эти быки будут принесены в жертву (один бык — как очистительная жертва, другой — как всесожжение Господу). Это будет искупительным обрядом для левитов.
13 и поставь левитов пред Аароном и пред сынами его, и соверши над ними посвящение их Господу;13 Вели левитам встать перед Аароном и его сыновьями и соверши посвящение левитов Господу. Это будет как бы приношение потрясанием13 Поставь левитов перед Аароном и его сыновьями, и посвяти их Господу, как приношение потрясания.13 Поставь левитов под начало Аарона и его сыновей, вручи им левитов как дар, вознесенный пред Господом.
14 и так отдели левитов от сынов Израилевых, чтобы левиты были Моими.14 и сделает левитов святыми, и они будут отличаться от всего израильского народа и будут принадлежать Мне.14 Так ты отделишь левитов от остальных израильтян, и левиты станут Моими.14 Отдели левитов от сынов Израилевых: левиты должны принадлежать Мне.
15 После сего войдут левиты служить скинии собрания, когда ты очистишь их и совершишь над ними посвящение их; ибо они отданы Мне из сынов Израилевых:15 Итак, очисти левитов и посвяти их Господу. Они будут, как приношение потрясанием, и после этого могут идти и служить при шатре собрания.15 Когда ты очистишь левитов и посвятишь их, как приношение потрясания, пусть они войдут, чтобы служить при шатре собрания.15 После этого, когда ты их очистишь и вручишь их — как дар, вознесенный пред Господом, — левиты могут подойти и служить при Шатре Встречи.
16 вместо всех первенцев из сынов Израилевых, разверзающих всякие ложесна, Я беру их Себе;16 Израильтяне посвятят Мне левитов, и они будут принадлежать Мне. Раньше Я сказал, что каждая израильская семья отдаст Мне своего первенца, теперь же Я беру левитов вместо первенцев других семей Израиля.16 Они — те израильтяне, которых нужно полностью отдать Мне. Я беру их Себе вместо первенцев, первого ребенка мужского пола любой израильтянки.16 Они отданы Мне из числа сынов Израилевых. Я взял их Себе взамен первого плода материнского чрева, вместо всех первенцев сынов Израилевых.
17 ибо Мои все первенцы у сынов Израилевых, от человека до скота: в тот день, когда Я поразил всех первенцев в земле Египетской, Я освятил их Себе17 Все первенцы мужского пола в Израиле - Мои, от человека до животного. Ибо Я погубил всех первенцев в Египте, людей и животных, и потому решил взять всех сыновей первенцев, чтобы они принадлежали Мне.17 Все первенцы мужского пола в Израиле — человек или животное — принадлежат Мне. Я отделил их Себе, умертвив всех первенцев в Египте.17 Все первенцы сынов Израилевых — и первенцы людей, и первенцы скота — принадлежат Мне: Я отделил и освятил их для Себя, когда убил всех первенцев Египта.
18 и взял левитов вместо всех первенцев у сынов Израилевых;18 Теперь же Я вместо них возьму всех левитов, возьму левитов вместо всех первенцев из других семей Израиля.18 Я взял левитов вместо всех первородных сыновей Израиля.18 А теперь Я взял Себе левитов взамен первенцев сынов Израилевых.
19 и отдал левитов Аарону и сынам его из среды сынов Израилевых, чтобы они отправляли службы за сынов Израилевых при скинии собрания и служили охранением для сынов Израилевых, чтобы не постигло сынов Израилевых поражение, когда бы сыны Израилевы приступили к святилищу.19 Я выбрал левитов среди всего израильского народа и отдал их в дар Аарону и его сыновьям, чтобы они исполняли службы при шатре собрания, служили за весь народ Израилев, помогали в принесении жертв, очищающих народ, и тогда ни тяжёлая болезнь, ни беда не постигнет израильский народ, когда бы они ни пришли к святилищу`.19 Я предназначил левитов в дар от израильтян Аарону и его сыновьям, чтобы они служили за израильтян при шатре собрания и совершали для них отпущение, чтобы никакая напасть не поразила израильтян, если они приблизятся к святилищу.19 Отделив левитов от всех прочих сынов Израилевых, Я отдал их Аарону и его сыновьям; левиты должны, за всех сынов Израилевых, совершать служение при Шатре Встречи; они будут служить искупительной жертвой за сынов Израилевых. А сыны Израилевы не будут приближаться к святыне, чтобы их не постигла кара».
20 И сделали так Моисей и Аарон и все общество сынов Израилевых с левитами: как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали с ними сыны Израилевы.20 Моисей, Аарон и весь израильский народ повиновались Господу и поступили с левитами так, как Господь повелел Моисею.20 Моисей, Аарон и все общество Израиля поступили с левитами точно так, как повелел Моисею Господь.20 Моисей, Аарон и вся община сынов Израилевых сделали с левитами все в точности так, как повелел Моисею Господь.
21 И очистились левиты и омыли одежды свои, и совершил над ними Аарон посвящение их пред Господом, и очистил их Аарон, чтобы сделать их чистыми;21 Левиты омыли свои тела и выстирали свои одежды, а потом Аарон совершил над ними посвящение Господу, как бы приношение потрясанием. Аарон принёс жертвы, искупляющие их грехи, и очистил их,21 Левиты очистились и выстирали одежду. Аарон посвятил их Господу, как приношение потрясания, и совершил для них отпущение, чтобы очистить их.21 Левиты очистились и постирали свои одежды. Аарон вручил их Господу как дар, вознесенный пред Ним, и совершил над ними искупительный обряд, очистив их от нечистоты.
22 после сего вошли левиты отправлять службы свои в скинии собрания пред Аароном и пред сынами его. Как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали они с ними.22 и тогда левиты вошли в шатёр собрания, чтобы исполнять свою службу. Аарон же с сыновьями следил за их работой, ибо они были ответственны за служение левитов. Аарон и его сыновья исполнили всё, что Господь повелел Моисею.22 После этого левиты вошли, чтобы служить при шатре собрания под началом Аарона и его сыновей. Они поступили с левитами точно так, как повелел Моисею Господь.22 После этого левиты стали служить при Шатре Встречи под началом Аарона и его сыновей. С левитами все было сделано так, как повелел Моисею Господь.
23 И сказал Господь Моисею, говоря:23 Тогда сказал Господь Моисею:23 Господь сказал Моисею:23 Господь сказал Моисею:
24 вот закон о левитах: от двадцати пяти лет и выше должны вступать они в службу для работ при скинии собрания,24 `Вот особый закон о левитах: каждый левит от 25 лет и старше должен служить при шатре собрания,24 — Это касается левитов: пусть мужчины двадцати пяти лет и старше принимаются за свои обязанности по службе при шатре собрания,24 «Вот правило для левитов: с двадцати пяти лет левит должен нести служение при Шатре Встречи,
25 а в пятьдесят лет должны прекращать отправление работ и более не работать:25 когда же человеку исполнится 50 лет, он должен оставить служение и может больше никогда не работать.25 но в пятьдесят лет пусть удаляются от постоянного служения и больше не служат.25 а в пятьдесят лет он свое служение прекращает — и уже не должен служить.
26 тогда пусть помогают они братьям своим содержать стражу при скинии собрания, работать же - пусть не работают; так поступай с левитами касательно служения их.26 Те, кому 50 лет или больше, могут помогать своим братьям служить при шатре собрания, но сами не должны работать. Поступайте так, выбирая левитов для исполнения их трудов`.26 Они могут помогать своим братьям исполнять их обязанности при шатре собрания, но сами пусть не служат. Так ты обозначишь левитам их обязанности.26 Он может помогать своим собратьям, отвечающим за Шатер Встречи, но сам более не должен служить. Такие распоряжения ты должен отдать о служении левитов».