1 Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери, | 1 Число людей на земле продолжало умножаться. У них рождались дочери. | 1 Люди начали умножаться на земле, и у них стали рождаться дочери. | 1 Людей на земле становилось все больше. У них рождались дочери, |
2 тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал. | 2 Божьи сыновья увидели, что девушки были красивы, и стали брать их в жены, кто какую пожелает. Женщины рожали детей. В те времена и позднее на земле жили исполины, знаменитые с древних времён герои. И сказал Господь: `Люди - всего лишь плоть. Я не допущу, чтобы они непрестанно беспокоили Мой Дух. Пусть срок их жизни будет 120 лет`. | 2 Сыны Божьи увидели, что человеческие дочери прекрасны, и стали брать их себе в жены, каждый по своему выбору. | 2 и, видя красоту дочерей человеческих, сыны Божьи брали их себе в жены, кому какая понравится. |
3 И сказал Господь [Бог]: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками [сими], потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет. | 3 Господь увидел, что люди земли полны зла, что они только о зле и думают, | 3 Господь сказал: — Не вечно будет Дух Мой в противоборстве с человеком, потому что человек развращен ; пусть будут дни их сто двадцать лет [c]. | 3 И сказал Господь: «Мое дыхание в человеке — не навсегда. Он всего лишь плоть, и пусть срок его жизни будет сто двадцать лет». |
4 В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди. | 4 и пожалел, что создал на земле людей, и стало у Него на сердце грустно. | 4 В те дни, после того как сыны Божьи входили к человеческим дочерям и имели от них детей, были на земле исполины. Это были герои, знаменитые с древних времен. | 4 В ту пору (как и позже) были на земле исполины, ибо сыны Божьи приходили к дочерям человеческим, а те рожали от них детей. Богатыри былых времен, они прославили свое имя. |
5 И увидел Господь [Бог], что велико развращение человеков на земле, и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время; | 5 И сказал Господь: `Я уничтожу всех людей, которых создал на земле; уничтожу всех людей и всех животных, и всё, что ползает по земле, и всех птиц в небе, ибо сожалею о том, что создал всё это`. | 5 Господь увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются к злу. | 5 И увидел Господь, как много зла на земле от людей: все их мысли непрестанно устремлены к злу. |
6 и раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем. | 6 Но один человек на земле, Ной, был угоден Господу. | 6 Господь пожалел, что сотворил человека на земле, и сердце Его наполнилось болью. | 6 Пожалел Он, что создал на земле человека, горечью наполнилось Его сердце, |
7 И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю, ибо Я раскаялся, что создал их. | 7 Ной всю свою жизнь был праведным человеком и всегда следовал Богу. | 7 И сказал Господь: — Я сотру с лица земли человеческий род, который Я сотворил — и людей, и животных, и пресмыкающихся, и птиц небесных, — потому что Я сожалею, что создал их. | 7 и Он сказал: «Я смету с лица земли всех людей, которых сотворил, а вместе с ними и скот, и зверей, и птиц. Я жалею, что создал их». |
8 Ной же обрел благодать пред очами Господа [Бога]. | 8 У него было три сына: Сим, Хам и Иафет. | 8 Но Ной нашел милость в глазах Господа. | 8 Один лишь Ной был угоден Господу. |
9 Вот житие Ноя: Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил пред Богом. | 9 Бог посмотрел на землю и увидел, что люди погубили её: повсюду было насилие, жизнь людей на земле была загублена. | 9 Вот рассказ о Ное. Среди людей того времени, лишь только Ной был праведен и безупречен; он ходил с Богом. | 9 Вот рассказ про род Ноя. Среди людей того времени один только Ной был праведен и непорочен; его жизнь шла с Богом. |
10 Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета. | 10 Тогда Бог сказал Ною: `Люди заполнили землю гневом и насилием, поэтому Я уничтожу всё живое, смету всё с лица земли. | 10 У Ноя было трое сыновей: Сим, Хам и Иафет. | 10 У Ноя было три сына: Сим, Хам и Яфет. |
11 Но земля растлилась пред лицем Божиим, и наполнилась земля злодеяниями. | 11 Возьми кипарисовое дерево и построй лодку. Разгороди лодку на отдельные помещения и покрой её дёгтем. | 11 В Божьих глазах земля преисполнилась разврата и насилия. | 11 Омерзительна стала земля для Бога: зло ее переполнило. |
12 И воззрел [Господь] Бог на землю, и вот, она растленна, ибо всякая плоть извратила путь свой на земле. | 12 Длина лодки должна быть 150 метров, ширина 25 метров, а высота 15 метров. | 12 Бог увидел, как испорчена земля из-за того, что все люди на земле извратили свои пути. | 12 Бог увидел, как мерзостна стала земля, какими мерзкими путями идут все. |
13 И сказал [Господь] Бог Ною: конец всякой плоти пришел пред лице Мое, ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли. | 13 Сделай в лодке под крышей окно в полметра, а сбоку сделай дверь. Построй в лодке три палубы: верхнюю, среднюю и нижнюю. | 13 Тогда Бог сказал Ною: — Я положу конец всякому существу. потому что из-за него земля преисполнилась насилия. Я погублю его вместе со всей землей. | 13 И Бог сказал Ною: «Я покончу со всеми, кто живет на земле: она переполнена их злодеяниями. Я уничтожу их всех, а с ними и всю землю. |
14 Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи. | 14 Слушай внимательно, что Я тебе говорю: Я наведу на землю Великий потоп и уничтожу всё живое под небесами. Всё земное погибнет. | 14 Сделай себе ковчег из кипарисового дерева и сделай в нем комнаты и осмоли его изнутри и снаружи. | 14 Но ты сделай себе из дерева го?фер ковчег и устрой в нем отсеки, а изнутри и снаружи обмажь его смолой. |
15 И сделай его так: длина ковчега триста локтей; ширина его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей. | 15 С тобой же Я заключаю особое соглашение: ты сам, твои сыновья, твоя жена и жёны твоих сыновей, все войдёте в лодку. | 15 Вот как ты должен его построить: ковчег должен быть 300 локтей в длину, 50 локтей в ширину и 30 локтей в высоту. | 15 Пусть он будет в длину триста локтей, в ширину — пятьдесят, а в высоту — тридцать. |
16 И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье [жилье]. | 16 Ты же должен взять с собой в лодку по паре от всего живущего на земле, мужского и женского пола, чтобы они остались в живых. | 16 Сделай для него крышу и в верху сведи ковчег к одному локтю . Поставь сбоку дверь и сделай нижнюю, среднюю и верхнюю палубы. | 16 Сделай крышу — так, чтобы сверху она выступала на один локоть. Сбоку сделай дверь. Пусть будут в ковчеге первый ярус, второй и третий. |
17 И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни. | 17 Найди по паре от каждого вида птиц, по паре от каждого вида животных и по паре от каждого вида ползучих тварей. Ты должен найти по паре от всех животных, чтобы они были мужского и женского пола, и сохранить их живыми в своей лодке. | 17 Я наведу на землю воды потопа, чтобы погубить все, что живет под небом, всякое существо, в котором дышит жизнь. Все, что есть на земле, погибнет. | 17 Я затоплю землю и уничтожу на ней всех, в ком есть дыхание жизни. Все, кто живет на земле, погибнут. |
18 Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою. | 18 Возьми с собой также и всякой пищи для себя и для животных`. | 18 Но с тобой Я заключу завет, и ты войдешь в ковчег — ты, и твои сыновья, и твоя жена, и жены твоих сыновей. | 18 Но с тобой Я заключу договор. Ты войдешь в ковчег — с сыновьями, женой и женами сыновей — |
19 Введи также в ковчег [из всякого скота, и из всех гадов, и] из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут. | 19 Ной так всё и сделал; он сделал так, как повелел ему Бог. | 19 Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой. | 19 и возьмешь с собой по паре из всех живых существ, самца и самку, чтобы и они вместе с тобой уцелели. |
20 Из [всех] птиц по роду их, и из [всех] скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых [с тобою, мужеского пола и женского]. | | 20 К тебе придут, чтобы тоже остаться в живых, по паре от каждого вида птиц, зверей и каждого вида пресмыкающихся. | 20 По паре от каждого вида птиц, скота и всякой живности земной пусть войдет с тобою в ковчег, чтобы уцелеть. |
21 Ты же возьми себе всякой пищи, какою питаются, и собери к себе; и будет она для тебя и для них пищею. | | 21 Возьми в запас самой разной еды, чтобы кормиться и тебе, и им. | 21 Возьми с собой всякой пищи — сделай запасы себе и им». |
22 И сделал Ной все: как повелел ему [Господь] Бог, так он и сделал. | | 22 Ной сделал все точно так, как велел ему Бог. | 22 Ной сделал все, что повелел ему Бог. |