1 Вот родословие Аарона и Моисея, когда говорил Господь Моисею на горе Синае,1 Вот родословная Аарона и Моисея в то время, когда Господь говорил с Моисеем на горе Синай.1 Вот родословие Аарона и Моисея к тому времени, когда Господь говорил с Моисеем на горе Синай.1 Вот потомки Аарона и Моисея, жившие в то время, когда Господь говорил с Моисеем на горе Сина?й.
2 и вот имена сынов Аарона: первенец Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар;2 У Аарона было четыре сына: первенец Надав, а также Авиуд, Елеазар и Ифамар.2 Имена сыновей Аарона: Надав, его первенец, и Авиуд, Элеазар и Итамар.2 Имена сыновей Аарона: Нада?в (первенец Аарона), Авиу?д, Элеаза?р и Итама?р.
3 это имена сынов Аарона, священников, помазанных, которых он посвятил, чтобы священнодействовать;3 Эти сыновья были избранными священниками. Этим сыновьям был поручен святой труд служения Господу священниками,3 Это имена сыновей Аарона, помазанных священников, которых он посвятил, чтобы они служили как священники.3 Это сыновья Аарона, они были помазаны в священники и назначены для священнического служения.
4 но Надав и Авиуд умерли пред лицем Господа, когда они принесли огонь чуждый пред лице Господа в пустыне Синайской, детей же у них не было; и остались священниками Елеазар и Ифамар при Аароне, отце своем.4 но Надав и Авиуд умерли во время служения Господу, ибо при совершении приношения Господу взяли не тот огонь, который был дозволен Господом. И вот Надав и Авиуд умерли в Синайской пустыне, и поскольку у них не было сыновей, то Елиазар и Ифамар сменили их и стали служить священниками Господу. Это случилось ещё при жизни их отца Аарона.4 Но Надав и Авиуд умерли перед Господом, когда принесли Ему чуждый огонь в Синайской пустыне. У них не было сыновей, и лишь Элеазар с Итамаром служили как священники при жизни их отца Аарона.4 Надав и Авиуд умерли в Синайской пустыне, пред Господом, когда принесли для служения Господу чуждый огонь; детей у них не было. Элеазар и Итамар стали служить священниками еще при жизни Аарона, отца своего.
5 И сказал Господь Моисею, говоря:5 Господь сказал Моисею:5 Господь сказал Моисею:5 Господь сказал Моисею:
6 приведи колено Левиино, и поставь его пред Аароном священником, чтоб они служили ему;6 `Приведи весь род Левия к Аарону, священнику, эти люди будут ему помощниками.6 — Приведи род Левия и представь их священнику Аарону, чтобы они помогали ему.6 «Призови племя Левия и поставь их под начало священника Аарона; пусть они прислуживают ему.
7 и пусть они будут на страже за него и на страже за все общество при скинии собрания, чтобы отправлять службы при скинии;7 Левиты будут помогать Аарону во время его служения в шатре собрания и помогать всему народу, когда он будет приходить в священный шатёр для поклонения.7 Пусть они исполняют при шатре собрания обязанности за него и за все общество, совершая службу при скинии.7 И за Аарона, и за всю общину они должны нести службу у Шатра Встречи — должны выполнять все работы при скинии.
8 и пусть хранят все вещи скинии собрания, и будут на страже за сынов Израилевых, чтобы отправлять службы при скинии;8 Пусть израильский народ охраняет всё, что в шатре собрания, это их долг; левиты будут служить народу, храня всё это в полном порядке, это и будет для них поклонением в священном шатре.8 Пусть они заботятся о всей утвари шатре собрания и исполняют обязанности за израильтян, совершая службу при скинии.8 Неся службу за всех сынов Израилевых, они отвечают за все принадлежности Шатра Встречи и выполняют работу при скинии.
9 отдай левитов Аарону [брату твоему] и сынам его [священникам] в распоряжение: да будут они отданы ему из сынов Израилевых;9 Передайте левитов Аарону и его сыновьям; левиты избраны от всего израильского народа служить Аарону и его сыновьям.9 Отдай левитов Аарону и его сыновьям — они должны быть полностью переданы ему из всех родов израильтян.9 Отдай левитов под начало Аарона и его сыновей; левиты отданы ему из числа сынов Израилевых.
10 Аарону же и сынам его поручи [скинию откровения], чтобы они наблюдали священническую должность свою [и все, что при жертвеннике и за завесою]; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.10 Аарона же и его сыновей поставьте священниками, пусть они исполняют свой долг, служа священниками. Всякий другой, кто попытается приблизиться к священным предметам, должен быть убит`.10 Поставь Аарона и его сыновей, чтобы они служили как священники. Любой посторонний, который приблизится к святилищу, должен быть предан смерти.10 Поручи Аарону и его сыновьям нести священническое служение. Если же к святыне приблизится посторонний, его следует предать смерти».
11 И сказал Господь Моисею, говоря:11 И сказал Господь Моисею:11 Еще Господь сказал Моисею:11 Господь сказал Моисею:
12 вот, Я взял левитов из сынов Израилевых вместо всех первенцев, разверзающих ложесна из сынов Израилевых [они будут взамен их]; левиты должны быть Мои,12 `Я избираю левитов для служения Мне, они будут Моими, и потому остальному народу не придётся отдавать Мне своих первенцев сыновей.12 — Я взял левитов из всех родов израильтян вместо первенцев мужского пола. Левиты — Мои,12 «Я беру левитов из числа сынов Израилевых, Я забираю их Себе взамен первенцев Израильских — взамен первого плода материнского чрева. Левиты будут Моими,
13 ибо все первенцы - Мои; в тот день, когда поразил Я всех первенцев в земле Египетской, освятил Я Себе всех первенцев Израилевых от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь.13 Когда вы были в Египте, Я убил всех первенцев египтян. В то время Я взял Себе всех первенцев Израиля. Все дети первенцы и все первородные животные - Мои. Я Господь`.13 потому что все первенцы — Мои. Когда Я умертвил всех первенцев в Египте, Я отделил Себе всех первенцев в Израиле — и людей, и животных. Они должны быть Моими. Я — Господь.13 ибо всякий первенец — Мой. Когда Я уничтожил всех египетских первенцев, Я отделил и освятил для Себя всех первенцев в Израиле: и первенцев людей, и первенцев скота. Они принадлежат Мне. Я — Господь».
14 И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, говоря:14 Господь снова говорил с Моисеем в пустыне Синай и сказал:14 Господь сказал Моисею в Синайской пустыне:14 Господь сказал Моисею в Синайской пустыне:
15 исчисли сынов Левииных по семействам их, по родам их; всех мужеского пола от одного месяца и выше исчисли.15 `Пересчитай все семейства и колена в роду Левия, пересчитай всех мужчин и мальчиков от одного месяца и старше`.15 — Пересчитай левитов по семьям и кланам. Пересчитай всех людей мужского пола возрастом от месяца и старше.15 «Перепиши потомков Левия по родам и семьям; перепиши всех потомков Левия мужского пола старше одного месяца».
16 И исчислил их Моисей [и Аарон] по слову Господню, как повелено.16 Моисей повиновался Господу и пересчитал их всех.16 И Моисей перечислил их по слову Господа, как ему было велено.16 И Моисей, по указанию Господа, переписал их так, как ему было велено.
17 И вот сыны Левиины по именам их: Гирсон, Кааф и Мерари.17 У Левия было три сына: Герсон, Кааф и Мерари;17 Вот имена сыновей Левия: Гершон, Кааф и Мерари.17 Вот имена сыновей Левия: Гершо?н, Кеха?т и Мерари.
18 И вот имена сынов Гирсоновых по родам их: Ливни и Шимей.18 каждый сын был главой нескольких колен. Коленами Герсона были Ливни и Шимеи.18 Вот имена кланов гершонитов: Ливни и Шимей.18 Вот имена сыновей Гершона: Ливни и Шими, с их родами.
19 И сыны Каафа по родам их: Амрам и Ицгар, Хеврон и Узиил.19 Коленами Каафа были Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.19 Кланы каафитов: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.19 Сыновья Кехата: Амра?м, Ицха?р, Хевро?н и Уззиэл, с их родами.
20 И сыны Мерари по родам их: Махли и Муши. Вот роды Левиины по семействам их.20 Коленами Мерари были Махли и Муши. Вот колена Левия по их родам.20 Кланы мераритов: Махли и Муши. Вот левитские кланы по их семьям.20 Сыновья Мерари: Махли и Муши, с их родами. Таковы семьи и роды потомков Левия.
21 От Гирсона род Ливни и род Шимея: это роды Гирсоновы.21 Колена Ливни и Шимеи принадлежали к семейству Герсона: это были колена Гирсоновы.21 От Гершона произошли кланы ливнитов и шимеитов: это кланы гершонитов.21 От Гершона происходят род Ливни и род Шими. Это роды потомков Гершона.
22 Исчисленных было всех мужеского пола, от одного месяца и выше, семь тысяч пятьсот.22 В этих двух коленах было 7500 мужчин и мальчиков от одного месяца и старше.22 Всех перечисленных мужского пола возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек.22 В них было переписано семь тысяч пятьсот потомков Гершона мужского пола старше одного месяца.
23 Роды Гирсоновы должны становиться станом позади скинии на запад;23 Коленам Гирсоновым было велено ставить стан с западной стороны, позади священного шатра.23 Кланы гершонитов должны были ставить лагерь на западе, позади скинии.23 Роды потомков Гершона должны располагаться позади скинии, на запад от нее.
24 начальник поколения сынов Гирсоновых Елиасаф, сын Лаелов;24 Главой родов Гирсоновых был Елиасаф, сын Лаела.24 Вождем гершонитских семей был Элиасаф, сын Лаеля.24 Вождь потомков Гершона — Эльяса?ф, сын Лаэла.
25 хранению сынов Гирсоновых в скинии собрания поручается скиния и покров ее, и завеса входа скинии собрания,25 В шатре собрания заботам гирсонитов были поручены священный шатёр, наружный шатёр и покрытие. Им были также поручены завеса при входе в шатёр собрания,25 При шатре собрания заботе гершонитов были вверены скиния и ее покрытия, завеса ко входу в шатер собрания,25 Обязанности потомков Гершона при Шатре Встречи таковы: они отвечают за скинию, Шатер, его покрытие, полог на входе в Шатер Встречи,
26 и завесы двора и завеса входа двора, который вокруг скинии и жертвенника, и веревки ее, со всеми их принадлежностями.26 завесы двора и завеса при входе во двор, который вокруг священного шатра и алтаря, верёвки со всеми принадлежностями.26 завесы двора, завеса ко входу во двор, окружающий скинию, жертвенник и веревки со всеми их принадлежностями.26 завесы двора, посреди которого стоят скиния и жертвенник, полог на входе во двор и веревки. Они выполняют всю необходимую при этом работу.
27 От Каафа род Амрама и род Ицгара, и род Хеврона, и род Узиила: это роды Каафа.27 Колена Амрама, Ицгара и Хеврона принадлежали к семейству Каафа, это были колена Каафовы.27 От Каафа произошли кланы амрамитов, ицгаритов, хевронитов и узиилитов; это кланы каафитов.27 От Кехата происходят род Амрама, род Ицхара, род Хеврона и род Уззиэла. Это роды потомков Кехата.
28 По счету всех мужеского пола, от одного месяца и выше, восемь тысяч шестьсот, которые охраняли святилище.28 В этом колене было 83003 мужчин и мальчиков от одного месяца и старше, которые охраняли святилище.28 Всех мужского пола от месяца и старше было восемь тысяч шестьсот человек. Заботе каафитов было вверено святилище.28 В них было переписано восемь тысяч шестьсот потомков мужского пола старше одного месяца; они отвечают за священные предметы.
29 Роды сынов Каафовых должны ставить стан свой на южной стороне скинии;29 Им было отведено место с южной стороны священного шатра, и на этом месте они ставили свой стан.29 Каафитские кланы должны были ставить лагерь с южной стороны скинии.29 Роды потомков Кехата должны располагаться на юг от скинии.
30 начальник же поколения родов Каафовых Елцафан, сын Узиила;30 Главой рода Каафова был Елцафан, сын Узиила.30 Вождем семей каафитских кланов был Елицафан, сын Узиила.30 Вождь потомков Кехата — Элицафа?н, сын Уззиэла.
31 в хранении у них ковчег, стол, светильник, жертвенники, священные сосуды, которые употребляются при служении, и завеса со всеми принадлежностями ее.31 Им были вверены священный ковчег, стол, светильник и посуда в святилище, а также завеса со всеми её принадлежностями.31 Их заботе были вверены ковчег, стол, светильник, жертвенники, утварь святилища, которой пользуются при служении, завеса и все принадлежности к ней.31 Они отвечают за ковчег, стол, светильник, жертвенники, используемую в богослужении священную утварь, а также за завесу. Они выполняют всю необходимую при этом работу.
32 Начальник над начальниками левитов Елеазар, сын Аарона священника; под его надзором те, которым вверено хранение святилища.32 Начальником левитов был Елиазар, сын Аарона, священника. Елиазар был главой над теми, кому было вверено хранение святынь.32 Главным вождем левитов был Элеазар, сын священника Аарона. Он стоял над теми, чьей заботе было вверено святилище.32 Верховный вождь племени Левия — Элеазар, сын священника Аарона; под его началом находятся те, кто отвечает за священные предметы.
33 От Мерари род Махли и род Муши: это роды Мерари;33 Колено Махли и колено Муши принадлежали к колену Мерари. В колене Махли было 6200 мужчин и мальчиков от одного месяца и старше.33 От Мерари произошли кланы махлитов и мушитов; это кланы мераритов.33 От Мерари происходят род Махли и род Муши. Это роды потомков Мерари.
34 исчисленных по числу всех мужеского пола, от одного месяца и выше - шесть тысяч двести;34 Главой колена Мерари был Цуриил, сын Авихаила. Этому колену было отведено место с северной стороны священного шатра, на этом месте они ставили свой стан.34 Всех исчисленных мужского пола от месяца и старше было шесть тысяч двести человек.34 В них было переписано шесть тысяч двести потомков мужского пола старше одного месяца.
35 начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии;35 Колену Мерари были вверены на хранение брусья священного шатра, все шесты, столбы, основания и всё к брусьям священного шатра.35 Вождем семей мераритских кланов был Цуриил, сын Авихаила. Они должны были вставать лагерем с северной стороны скинии.35 Вождь потомков Мерари — Цуриэл, сын Авиха?ила. Они должны располагаться на север от скинии.
36 хранению сынов Мерари поручаются брусья скинии и шесты ее, и столбы ее, и подножия ее и все вещи ее, со всем устройством их,36 На их попечении были также столбы двора вокруг священного шатра, со всеми основаниями, кольями и верёвками.36 Мераритам было велено заботиться о брусьях скинии, ее поперечинах, столбах, основаниях, всей ее оснастке со всеми принадлежностями36 Потомки Мерари хранят рамы скинии, перекладины, столбы, опоры и все принадлежности. Они выполняют всю необходимую при этом работу.
37 и столбы двора со всех сторон и подножия их и колья их и веревки их.37 Моисей, Аарон и сыновья Аарона ставили стан с восточной стороны священного шатра, перед шатром собрания. Им было поручено хранение святилища, они делали это для всего израильского народа, всякого же другого, кто приблизится к святилищу, надлежало убить.37 и о столбах окружающего двора с их основаниями, шатровыми кольями и веревками.37 Они отвечают также за столбы вокруг двора и их опоры, колышки и веревки.
38 А с передней стороны скинии, к востоку пред скиниею собрания, должны ставить стан Моисей и Аарон и сыны его, которым вверено хранение святилища за сынов Израилевых; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.38 Господь повелел Моисею и Аарону пересчитать всех мужчин и мальчиков от одного месяца и старше в роду левитов, и общее число их было 22000.38 Моисей, Аарон и его сыновья ставили лагерь к востоку от скинии, к восходу, перед шатром собрания. Они должны были заботиться о святилище за израильтян. Любого постороннего, который приближался к святилищу, нужно было предать смерти.38 Перед скинией, на восток от Шатра Встречи, должны располагаться Моисей, Аарон и его сыновья. Они несут — за всех сынов Израилевых — службу в святилище; если же к святилищу приблизится посторонний, его следует предать смерти.
39 Всех исчисленных левитов, которых исчислил Моисей и Аарон по повелению Господню, по родам их, всех мужеского пола, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи.39 Господь сказал Моисею: `Пересчитай всех первенцев Израиля, мужчин и мальчиков, которым по крайней мере месяц от роду, и занеси их имена в список.39 Всего левитов, которых Моисей и Аарон исчислили по повелению Господа, по их семьям, всех мужчин возрастом от месяца и старше, было двадцать две тысячи человек.39 Согласно переписи, которую провели Моисей и Аарон по указанию Господа, у левитов, по родам их, насчитывалось двадцать две тысячи человек мужского пола старше одного месяца.
40 И сказал Господь Моисею: исчисли всех первенцев мужеского пола из сынов Израилевых, от одного месяца и выше, и пересчитай их поименно;40 Я бы взял всех первенцев Израиля, мужчин и мальчиков, но теперь Я, Господь, возьму левитов и возьму также первородный скот у левитов вместо того, чтобы брать первородный скот у остального народа`.40 Господь сказал Моисею: — Посчитай всех израильских первенцев мужского пола от месяца и старше и составь список их имен.40 Господь сказал Моисею: «Перепиши у сынов Израилевых всех первенцев мужского пола старше одного месяца, определи их число.
41 и возьми левитов для Меня, - Я Господь, - вместо всех первенцев из сынов Израиля, а скот левитов вместо всего первородного скота сынов Израилевых.41 Моисей исполнил приказанное Господом, пересчитал всех первенцев израильского народа41 Отдели Мне левитов, — Я Господь, — вместо всех израильских первенцев и отдели также весь скот левитов вместо всего первородного скота израильтян.41 Я Господь! Возьми Мне левитов взамен первенцев сынов Израилевых, а скот левитов — взамен первенцев скота у сынов Израилевых».
42 И исчислил Моисей, как повелел ему Господь, всех первенцев из сынов Израилевых42 и переписал всех первенцев, мужчин и мальчиков от одного месяца и старше, и в этом списке было 22263 имени.42 Моисей исчислил всех первенцев израильтян, как повелел ему Господь.42 Моисей, как и повелел ему Господь, переписал всех первенцев у сынов Израилевых.
43 и было всех первенцев мужеского пола, по числу имен, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи двести семьдесят три.43 И сказал Господь Моисею:43 Всего первенцев мужского пола от месяца и старше, перечисленных по именам, было двадцать две тысячи двести семьдесят три человека.43 Первенцев мужского пола старше одного месяца насчитывалось двадцать две тысячи двести семьдесят три человека.
44 И сказал Господь Моисею, говоря:44 `Возьми левитов вместо всех первенцев мужского пола из других семейств Израиля. И Я возьму скот у левитов вместо скота других, левиты принадлежат Мне. Я Господь44 Еще Господь сказал Моисею:44 Господь сказал Моисею:
45 возьми левитов вместо всех первенцев из сынов Израиля и скот левитов вместо скота их; пусть левиты будут Мои. Я Господь.45 Левитов 22000, в других же семьях 22273 первенца, на 273 первенца больше, чем левитов.45 — Возьми левитов вместо всех первенцев израильтян и скот левитов вместо их скота. Левиты должны быть Моими. Я ? Господь.45 «Возьми левитов взамен первенцев сынов Израилевых, а скот левитов вместо скота сынов Израилевых. Левиты будут Моими. Я — Господь.
46 А в выкуп двухсот семидесяти трех, которые лишние против числа левитов, из первенцев Израильских,46 Собери по установленной мере, по пять сиклей серебра на каждого из 273 человек. (Сикель же по установленной мере весит 20 гер). Собери это серебро с израильского народа и46 Чтобы выкупить двести семьдесят три израильских первенца, которые превышают число левитов,46 А так как первенцев сынов Израилевых на двести семьдесят три человека больше, чем левитов,
47 возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле,47 отдай его Аарону с сыновьями, это - плата за 273 человека из народа израильского`.47 собери за каждого по пять шекелей по шекелю святилища, который весит двадцать гер.47 то возьми за них выкуп: за каждого — по пять шекелей, в шекелях святилища (в каждом шекеле — двадцать гер).
48 и отдай серебро сие Аарону и сынам его, в выкуп за излишних против числа их.48 Левитов не хватило, чтобы заменить 273 человек из других родов, и поэтому Моисей собрал за них серебро,48 Отдай серебро за выкуп излишка Аарону и его сыновьям.48 Отдай эти деньги — этот выкуп — Аарону и его сыновьям».
49 И взял Моисей серебро выкупа за излишних против числа замененных левитами,49 взяв его с первенцев Израиля мужского пола. Он собрал 1365 сиклей по установленной мере.49 Моисей собрал выкуп у тех, кто превысил число выкупленных левитами.49 Моисей собрал выкуп за тех первенцев сынов Израилевых, которые не были заменены левитами —
50 от первенцев Израилевых взял серебра тысячу триста шестьдесят пять [сиклей], по сиклю священному,50 Повинуясь Господу, Моисей отдал серебро Аарону и его сыновьям, как повелел Господь.50 У первенцев израильтян он собрал серебра на тысячу триста шестьдесят пять шекелей серебра по шекелю святилища.50 тысячу триста шестьдесят пять шекелей серебра, в шекелях святилища.
51 и отдал Моисей серебро выкупа [за излишних] Аарону и сынам его по слову Господню, как повелел Господь Моисею.51 Моисей отдал выкуп Аарону и его сыновьям, по слову Господа, как ему повелел Господь.51 По указанию Господа — так велел ему Господь — Моисей отдал это серебро Аарону и его сыновьям.