1 А оце останні Давидові слова: Слово Давида, сина Єссеєвого, і слово мужа високопоставленого, помазаного Богом Якововим, і солодкого піснотворця Ізраїлевого.1 Оце останні слова Давида, вислів Давида, сина Єсеєвого, вислів мужа, настановленого високо, помазанця Бога Якового і солодкого співця Ізраїлевого.1 Ось останні слова Давида: слово Давида, Єссеєвого сина, слово мужа, поставленого високо, помазаника Бога Якова, любого співця Ізраїля: 1 І це останні слова Давида. Вірний Давид син Єссея, і вірний чоловік, якого Господь поставив на помазанника Бога Якова, і гарні псальми Ізраїля.1 Се ж останнє Давидове слово, слово Давида, Ессеєвого сина, слово мужа поставленого високо, помазанника Бога Яковового, й любого сьпівця Ізрайлевого:
2 Дух Господній говорить в мені, а слово Його на моїм язику!2 Дух Господній говорить у мені, і слово Його на язику у мене.2 “Дух Господній промовляє через мене, слово його в мене на язиці.2 Дух Господний заговорив в мені, і його слово на моїм язику.2 Дух Господень глаголе в менї, й слово його на язицї в мене.
3 Сказав Бог Ізраїлів, Скеля Ізраїлева говорила мені: пануючий серед людей, справедливий панує у Божім страху!3 Сказав Бог Ізраїлів, говорив про мене Скеля Ізраїлева: Той, що володарює над людьми, буде праведний, володарюючи у страхові Божому.3 Промовив Бог Ізраїлів, Ізраїлева скеля промовила до мене: Пануватиме над людьми справедливий, пануватиме богобоязливий.3 Говорить Бог Ізраїля, мені сторож Ізраїля сказав: Притчу скажи: Як в людині скріпите страх Божий?3 Сказав Бог Ізрайлїв, говорив про мене скеля Ізрайлева: володїти ме над людьми праведний, буде царювати в Господньому страсї.
4 І він буде, як світло поранку безхмарного, коли сонце виходить уранці, як з блиску трава виростає з землі по дощі!4 І, як удосвіта, при сході сонця на безхмарному небі від сяяння після дощу зростає трава із землі;4 Немов світ уранці, коли сходить сонце, безхмарного ранку, від його проміння попід росою вийшла з землі трава, -4 І в раннішнім божім світлі хай зійде сонце, ранок не перейшов від світіння і з дощу трави з землі.4 Як на досьвітньому розсьвітї, при сходї сонця на безхмарньому небі від його сьвітла після дощу виходить із землї трава,
5 Чи мій дім не такий перед Богом? Вічного бо заповіта в усьому мені там укладено і він стережеться, бо він усе спасіння моє й усе жадання! Хіба Він не дасть, щоб він виріс?5 Чи не так дім мій у Бога? Тому що заповіт вічний поклав Він зі мною, твердий і несхитний. Чи не так сходить від Нього все спасіння моє і всі бажання мої?5 чи ж не так воно з моїм домом у Бога? Він бо заключив зо мною вічний союз, союз повнотою впоряджений, певний. Так! Він виростить усе моє спасіння й усе моє бажання.5 Бо чи не так мій дім з сильним? Бо вічний заповіт мені поклав, приготовлений в усім часі, стережений, бо все моє спасіння і все бажання, бо не проросте беззаконний.5 Чи не так же й мій дом перед Богом? Бо завіт віковічно статочнїй й твердий вчинив він зо мною. Чи не так же виходить від його все спасеннє моє й все бажаннє моє?
6 А нечестивий, як терен, відкинений, і вони всі, бо рукою його не беруть.6 А нечестиві будуть, як викинуте терня, котрого не беруть рукою;6 А нікчемні всі, - мов терня, що ніхто не бере його в руку, -6 Всі вони так як вигострена тернина, бо не будуть забрані рукою,6 А безбожники, се його тернє викинене, що рукою його нїхто не торкає,
7 А хто хоче до них доторкнутись, нехай запасеться залізом чи держаком списа, і на місці своїм огнем будуть попалені!7 Але хто торкається його, озброюється залізом, або ж держаком списа, і вогнем спалюють його на місці.7 ніхто їх не доторкається, хібащо з залізом та деревом, і палять їх на вогні дощенту.”7 і муж не трудитиметься в них, і повне заліза і дерева списів, і в огні горітиме, будуть спалені своїм соромом.7 А хто хоче його зібрати, той бере залїзо, або держало до списа, й палять його на місцї.
8 А оце імена Давидових лицарів: Йошев-Башшевет, тахкемонець, голова ґвардії, він вимахував своїм держаком одним разом на вісім сотень побитих.8 Ось ймення хоробрих у Давида: Йошев-Башшевет, тахкемонець, вождь головний серед трьох; він підніс списа свого на вісімсот вояків і уразив їх воднораз.8 Ось імена Давидових витязів: Ішбаал, Гахмоній, головний над трьома. Він підняв свого списа на вісімсот мужів і вигубив їх за одним разом.8 Це імена витязів Давида. Євостей Хананей є володарем третини, Адінон Асоней, цей витягнув свій меч проти вісім сот ранених за раз.8 А се ймення хоробрих силачів у Давида: Ісбозет Ахаманїй, головний між трьома; він підняв списа свого на вісїмсот мужів, і побив їх заразом.
9 По ньому Елеазар, син Додо, сина Ахохі, був серед трьох лицарів з Давидом. Коли филистимляни зневажали ізраїльтян, що зібралися там на війну, і повтікали всі ізраїльтяни,9 По ньому Елеазар, син Додо, сина Ахохі, був серед трьох мужів з Давидом, коли вони глузуванням викликали филистимлян, які зібралися на війну.9 По ньому - між трьома богатирями - Єлеазар, син Додо, Ахохів син; він був з Давидом у Пасдаммімі, коли філістимляни зібрались були там на бій. Мужі ізраїльські повернулись назад,9 І з ним Елеазар син його братанича син Сусіта між трьома витязями. Цей був з Давидом в Серрі, і коли кепкував він з чужинців, там зібралися на війну, і пішов муж Ізраїля.9 Після його йде між трьома невміраками Елеазар, син Дода Ахового. Він належав до тих трьох хоробрих, що з Давидом поругали Филистіїв зібраних до війни;
10 він устав, та й ударив на филистимлян, аж змучилася рука його, і приліпилася рука його до меча. І зробив Господь велике спасіння того дня, а народ вертався за ним тільки на грабування.10 Ізраїльтяни вийшли супроти них, і він зупинився, і уражав филистимлян до того, що рука його стомилася і прилипла до меча. І подарував Господь того дня велику перемогу, і народ повернувся за ним для того лише, аби зібрати [здобич].10 але він устав й бив філістимлян, аж доки не стомилась його рука, що мов прилипла до меча. Того дня дарував був Господь велику перемогу. Народ повернувся за ним тільки для того, щоб забрати здобич.10 Він встав і побив між чужинцями, аж доки не змучилася його рука, і прилипла його рука до меча, і вчинив Господь велике спасіння в тому дні. І нарід сидів за ним, щоб тільки ограбити.10 Ізрайлитяне виступили були проти них, а він став і стинав Филистіїв покіль рука в його втомилась і неначе приросла до меча. І дарував Господь того дня велику побіду, й військо йшло за ним тільки задля пліндрування.
11 А по ньому Шамма, син Аґе, гарарянин. І зібралися филистимляни до Лехи, а там була ділянка поля, повна сочевиці, а народ повтікав перед филистимлянами.11 За ним Шамма, син Аґе, гарарянин. Коли филистимляни зібралися до Лехи, де було поле, засіяне сочевицею, і народ почав утікати від филистимлян,11 За ним був Шамма, Аггеїв син, з Гарару. Філістимляни зібрались були біля Лехі, де був лан поля, засіяний сочевицею. Хоч військо втекло було від філістимлян,11 І після нього Самея син Аси Арухей. І чужинці зібралися до Тирії, і була там часть поля повна сочевиці, і нарід втік з перед лиця чужинців.11 Після його йде Самма Агенко, Гарарій. Раз зібрались Филистії в Тирію. Там була нива, засїяна сочовицею. Як же люде повтїкали перед Филистіями,
12 І став він посередині тієї ділянки та й врятував її, а филистимлян побив. І зробив Господь велике спасіння.12 То він зупинився серед поля, і пильнував його, і уразив филистимлян. І дарував тоді Господь велику перемогу.12 він став серед поля, обороняв його й побив філістимлян. І дарував Господь велику перемогу.12 І він став посеред часті і спас її і побив чужинців, і Господь вчинив велике спасіння.12 Зупинився він серед ниви, оборонив її й побив Филистіїв. І подав Господь тодї велику подуж.
13 І зійшли троє з тридцяти напочатку, і прийшли в жнива до Давида, до твердині Адуллам. А громада филистимлян таборувала в долині Рефаїм.13 Троє оцих старшин із тридцяти [вождів] рушили і увійшли жнивної пори до Давида в печеру Адуллам, коли натовпи филистимлян стояли в долині Рефаїм.13 Раз якось троє з тридцятьох зійшли були до Давида під час жнив, у печеру Адулам, саме як частина філістимлян розтаборились у Рефаїм-долині.13 І зійшли три з тридцятьох і прийшли до Касона до Давида до печері Одоллама, і полки чужинців отаборилися в долині Рафаїма.13 Одного разу троє сих силачів з трийцятьох прийшли до Давида в часї жнив в печеру Одоллам, тим часом, як ватага Филистіїв стояла в долинї Рефаїмів.
14 Давид же тоді був у твердині, а залога филистимська була тоді в Віфлеємі.14 Давид був тоді в укріпленому місці, а загін филистимлян – у Віфлеємі.14 Тоді Давид був у твердині, а філістимлянська залога була у Вифлеємі.14 І Давид тоді (був) в твердині, і табір чужинців тоді (був) у Вифлеємі.14 Давид був тодї там в утвердженому місцї, а залога Филистійська стояла в Бетлеємі.
15 І спрагнув Давид та й сказав: Хто напоїть мене водою з криниці, що в брамі?15 І відчув Давид спрагу, і сказав: Хто напоїть мене водою з криниці Віфлеємської, що при брамі?15 Запрагнув Давид, тож каже він: “Хто принесе мені води з криниці, що у Вифлеємі при воротях?”15 І зажадав Давид і сказав: Хто мене напоїть води з криниці, що в Вифлеємі, що в брамі? А тоді табір чужинців (був) у Вифлеємі.15 І схотїлось Давидові пити, й каже він: Хто б добув менї води з колодязя коло ворот Бетлеємських?
16 І продерлися ці три лицарі до филистимського табору, і зачерпнули води з віфлеємської криниці, що в брамі. І вони винесли, і принесли до Давида, та він не схотів її пити, і вилив її для Господа,16 Тоді троє оцих хоробрих пробралися крізь табір филистимський, і зачерпнули води з криниці Віфлеємської, що біля брами, і взяли й принесли Давидові. Але він не захотів пити її, і вилив її для слави Господа.16 І продерлися три богатирі у філістимлянський табір, зачерпнути води з криниці, що в Вифлеємі при воротях, узяли й принесли її Давидові. Однак він не хотів її пити, але вилив її (в жертву) Господеві,16 І пробились три витязі в табір чужинців і набрали води з криниці, що в Вифлеємі, що при брамі, і взяли і прийшли до Давида, і він не забажав її пити і вилив її Господеві16 І пробились трьох тих силачів через табор Филистійський, набрали води з колодязя Бетлеємського та й принесли Давидові. Та він не схотїв пити її, і вилив на жертву в славу Господеві,
17 та й сказав: Борони мене, Господи, чинити таке! Чи я буду пити кров тих мужів, що ходили, наражаючи життям своїм? І не хотів він пити її... Оце зробили три ці лицарі.17 І сказав: Остережи мене, Господе, щоб я вчинив це! Чи не кров це людей, які ходили з небезпекою для власного життя? І не захотів пити її. Ось, що учинили оці троє хоробрих!17 кажучи: “Далеким хай воно буде від мене, Господи, щоб я таке вчинив! Чи це ж не кров мужів, що важили своїм життям?” І не хотів він її пити. Ось таке доказали ці три витязі.17 і сказав: Змилосердися наді мною, Господи, щоб я це не вчинив. Чи питиму кров мужів, що пішли (з небезпекою) для їхніх душ, і не забажав її пити. Це вчинили три сильні.17 І сказав: Сохрани мене, Господи, від того, щоб я таке чинив! Се кров сьмільчаків, що важили життєм своїм, ійдучи по неї! й не схотїв її пити. От що чинили отті три невміраки!
18 А Авішай, брат Йоава, Церуїного сина, він голова цих тридцяти. І він вимахував своїм списом над трьома сотнями, що побив. І він мав славу серед тих трьох.18 А Авішай, брат Йоава, Церуїного сина, – він головний над оцима тридцятьма; Він забив списом своїм триста вояків, і мався у славі в отих трьох.18 Авішай, Йоавів брат, син Церуї, був головний над тридцятьма. Він підняв списа на трьохсот і вбив їх. Вславився він між тридцятьма.18 І Авесса брат Йоава син Саруї, він володар між трьома. І він підняв свій спис проти трьохсот ранених, і йому імя між трьома.18 Й Абесса, брат Йоабів, Саруєнко, був головним з трьох инших. Він убив своїм списом триста чоловіка, й був славним між тими трьома.
19 Із тих тридцятьох він був найбільше поважаний, і став він їм за провідника. А до тих трьох не належав.19 Із трьох він був славетнішим, і був головним, але з тими трьома не брався рівнятися.19 Він був найвизначніший з-поміж тридцятьох, що став їх провідником, але не дорівнював трьом.19 З тих трьох він найславніший, і став їм за вождя, і до (перших) трьох не дійшов.19 Між сими трьома був він знатнїщий, й був їх отаманом, тим же трьом первим не був рівня.
20 А Беная, син Єгоядин, син хороброго мужа, багаточинний, з Кавцеїлу, побив двох синів Аріїла моавського. І він зійшов, і забив лева в середині ями сніжного дня.20 А Беная, син Єгоядин, син хороброго мужа, великий за справами, із Кавцеїлу, забив двох синів Аріїла моавського; він же зійшов, і вбив лева у рові в засніжений час.20 Беная, син Єгояди, з Кавцелу, славний подвигами муж, добив був двох Арієлових синів з Йоаву. Він же зійшов і вбив лева в середині ритви, того дня, коли саме упав сніг.20 І Ваная син Йодая, він муж з численними ділами з Кавесеїла. І він побив двох синів Аріїла Моавського. І він прийшов і побив лева посеред рова в сніжний день.20 Банея, син Йодая, мужа хороброго, великий дїлами, із Казеїла. Він убив двох синів Ариїла з Моабу. Раз, як упав снїг, убив він лева в ямі;
21 Також побив він одного єгиптянина, мужа поставного, а в руці цього єгиптянина був спис. І зійшов він до нього з києм, і видер списа з руки того єгиптянина, та й убив його списом його.21 Це він убив одного єгиптянина, чоловіка вельможного; в руці у єгиптянина був спис, а він пішов на нього з палицею, і відібрав списа з руки єгиптянина, і вбив його власним його списом.21 Вбив він також якогось єгиптянина, велетня; в руках єгиптянина був спис, але він зійшов до нього з палицею, вирвав з рук у нього списа й забив його власним же його списом.21 Він побив чоловіка єгиптянина, гарного мужа, а в руці єгиптянина спис наче дерево драбини, і зійшов до нього з палицею і видер списа з руки єгиптянина і забив його власним його списом.21 Сей же вбив і велетня Египтїя. Египтїй держав списа в руцї, він же пійшов із палицею на його, вирвав у Египтїя списа з руки та й положив його власним його списом.
22 Оце зробив Беная, син Єгоядин, і його слава була серед тих трьох лицарів.22 Ось що учинив Беная, син Єгоядин, і він мався у славі в трьох хоробрих.22 Такі ось подвиги вчинив Беная, Єгояди син, чим зажив собі великої слави з-поміж тих тридцятьох героїв.22 Це вчинив Ванея син Йодая, і йому імя між трьома сильними.22 Таке дїло вчинив Банея Йодаєнко; й був він славний між трьома невміраками;
23 З тих тридцяти він був поважніший, а до тих трьох не належав. І Давид призначив його до своєї таємної ради.23 Він був найвельможнішим із тридцяти, але з тими трьома не брався рівнятися. І настановив його Давид найближчим виконавцем своїх наказів.23 Він був найбільше шанований поміж тридцятьма, але він не дорівнював трьом. Давид поставив його над своїм двірським вояцтвом.23 З трьох славний, і до (перших) трьох не дійшов. І поставив його Давид собі на вістника.23 Між трийцятьма був він у шанобі, та первим трьом не був рівня. Давид поставив його найблизшим своїм прибічником.
24 Асаїл, Йоавів брат, серед тих тридцяти; Елханан, син Додів, із Віфлеєму;24 Асаїл, Йоавів брат, – у числі тридцяти; Елханан, син Додів, з Віфлеєму;24 Азаел, Йоавів брат, був один із тридцятьох; і Елханан, син Додо, з Вифлеєму,24 І це імена витязів царя Давида. Асаїл брат Йоава, [цей (був) між тридцятьма], Елеанан син Дудія його родича в Вифлеємі,24 (А се ймена прочих силачів Давидових:) Асаїл, брат Йоабів, був між трийцятьма; далїй Елханан Доденко з Бетлеєму;
25 Шамма хародянин, Еліка хародянин,25 Шамма хародянин, Еліка хародянин,25 Шамма з Хароду, Еліка з Хароду,25 Самай Арудей, Еліка Ародей,25 Самма з Хароду, Елика з Хароду;
26 Хелец цалтянин; Іра, син Іквешів, текоїтянин;26 Хелец палтянин; Іра, син Іккешів, текоїтянин;26 Хелец Палтій, Іра, Ікешів син, з Текоа,26 Еллис Фелотій, Ірас син Еккаса Текоїт,26 Херець із Палту; Іра Ікешенко з Текої;
27 Авіезер аннетотянин, Мевуннай хушатянин,27 Авіезер аннетотянин, Мевуннай хушатянин,27 Авіезер з Анатоту, Сібхай із Хуші,27 Авієзер Анатотієць з синів Асотіта,27 Ебіезер із Анатоа, Мебуннай із Гуші;
28 Цалмон ахохянин, Магарай нетофатянин,28 Цалмон ахохянин, Магарай нетофатянин,28 Цалмон з Ахоху, Маг-рай із Нетофи.28 Селмон Аоїт, Моорей Нетофатит,28 Залмон із Ахоху, Магарай з Нетофу;
29 Хелев, син Баанин, нетофатянин; Іттай, син Ріваїв, міґґів'атянин, сини Веніяминові;29 Хелев, син Баанин, нетофатянин; Іттай, син Ріваїв, міґґів'атянин, сини веніяминові;29 Хелед, Баани син, із Нетофи; Ітай, Рівая син, з Гівеа, веніяминянин,29 Ела син Ваани Нетофатит, Еттій син Ріви з Ґаваета син Веніямина,29 Хелеб Бааненко з Нетофу; Іддай Рибаєнко з Гиви, Беняминїй;
30 Беная пір'ятонянин, Гіддай з Нахале-Ґаашу,30 Беная пір'ятонянин, Гіддай з Нахале-Ґаашу,30 Беная із Пірато-ну, Хідай із Нахле-Гаашу,30 Ваней Фаратонітит, Урі з Нахаліґеї,30 Банея з Пирату; Іддай з Нахле-Гаашу;
31 Аві-Алвон арватянин, Азмавет бархум'янин,31 Аві-Алвон арватянин, Азмавет бархум'янин,31 Аві-Алвон з Арави, Азмавет із Бахуріму,31 Авіїл син Аравотита, Азмот Варсаміт,31 Абі-Албон із Арби, Азмавет із Бархуму;
32 Ел'яхба шаалвонянин, сини Яшемові, Йонатан,32 Ел'яхба шаалвонянин, сини Яшемові, Йонатан,32 Еліяхба з Шаалвіму, Яшен-Гуній, Йонатан,32 Еліасу Салавоніт, сини Ясана, Йонатан,32 Еліахба з Саалбону, з синів Яшена - Йонатан;
33 Шамма гарарянин; Ахіам, син Шарарів, арарянин;33 Шамма гарарянин; Ахіам, син Шарарів, арарянин;33 син Шамми, з Гарару, Ахіям, Шараріїв син, з Гарару.33 Самма Ародітит, Ахіян син Сарада Арауріт,33 Сама з Гарару; Ахіам Сараренко з Арару;
34 Еліфелет, син Ахасбаїв, сина маахатянина; Еліям, син Ахітофелів, ґіллонянин;34 Еліфелет, син Ахасбаїв, сина маахатянина; Еліям, син Ахітофелів, ґіллонянин;34 Еліфелет, Ахазбаїв син, з Маахи; Еліям, Ахітофелів син, з Гіло.34 Аліфалет син Асвіта син Маахатія, Еліяв син Ахітофеля Ґелоніта,34 Елифелет, син Ахасбая Магахатового, Еліам Ахитофеленко з Гиламу;
35 Хецрав кармелянин, Паарай арб'янин,35 Хецрав кармелянин, Паарай арб'янин,35 Хецрай із Кармелю, Паграй з Арбі.35 Асарай Кармиліт, Фараї Ерхій,35 Гезро з Кармелю; Паарай Арбій;
36 Їґ'ал, син Натанів, з Цови; Бані ґадянин,36 Їг'ал, син Натанів, з Цови; Бані ґадянин;36 Їгал, Натанів син, із Цови; Баній із Гаду,36 Іґаал син Натана з сили, син Ґаддія,36 Ігал Натаненко з Зоби, Банїй з Гаду;
37 Целек аммонеянин; Нахарай бееротянин, зброєноша Йоава, сина Церуїного;37 Целек аммонієць; Нахарай бееротянин, зброєносець Йоава, сина Церуїного;37 Целек з Аммону, Нахрай із Беероту - зброеноша Йоава, сина Церуї,37 Еліє Амманіт, Ґелорей Виротей, що носить зброю Йоава сина Саруя,37 Зелек Аммонїй, Нахарай з Бероту, зброєноша Йоабів Саруєнків;
38 Іра їтрянин, Ґарев їтрянин,38 Іра їтрянин, Гарев їтрянин;38 Іра з Їтра, Гарев з Їтра,38 Ірас Єтірей, Ґарив Єтірей,38 Іра з Ітрі, Гареб із Ітрі;
39 Урія хіттянин, усіх тридцять і сім.39 Урія хеттеянин, – усіх тридцять сім.39 Урія хеттит. Усіх разом тридцять сім.39 Урія Хеттей, всіх тридцять сім.39 Урія Гетїй. Усїх трийцять і сїм.