1 Но Сара, жена Аврамова, не рождала ему. У ней была служанка Египтянка, именем Агарь. | 1 У Аврама и жены его Сары не было детей. У Сары была служанка, египтянка по имени Агарь. | 1 Сара, жена Аврама, не рожала ему детей. У нее была служанка из Египта по имени Агарь. | 1 Сара, жена Аврама, была бездетна. У нее была рабыня, египтянка по имени Ага?рь, |
2 И сказала Сара Авраму: вот, Господь заключил чрево мое, чтобы мне не рождать; войди же к служанке моей: может быть, я буду иметь детей от нее. Аврам послушался слов Сары. | 2 И сказала Сара Авраму: `Господь не пожелал, чтобы я имела детей. Так войди к моей служанке Агари, и я приму ребёнка, который родится у неё, как моего собственного`. Аврам послушался свою жену Сару. | 2 Сара сказала Авраму: — Господь не дал мне детей. Иди, ляг со служанкой: может быть, через нее у меня будут дети. Аврам согласился с Сарой. | 2 и Сара сказала Авраму: «Господь не дает мне детей. Живи с моей рабыней — быть может, хоть она родит мне сына». Аврам послушался Сары, |
3 И взяла Сара, жена Аврамова, служанку свою, Египтянку Агарь, по истечении десяти лет пребывания Аврамова в земле Ханаанской, и дала ее Авраму, мужу своему, в жену. | 3 Это произошло после того, как Аврам прожил десять лет в земле ханаанской. Сара дала своему мужу Авраму служанку Агарь. | 3 И вот, когда Аврам прожил в Ханаане десять лет, Сара, его жена, взяла свою служанку, египтянку Агарь, и отдала в жены своему мужу. | 3 и она отдала ему в наложницы свою рабыню, египтянку Агарь. В ту пору минуло уже десять лет, как Аврам поселился в Ханаане. |
4 Он вошел к Агари, и она зачала. Увидев же, что зачала, она стала презирать госпожу свою. | 4 Агарь забеременела от Аврама и, увидев это, очень возгордилась и стала считать себя лучше Сары, своей хозяйки. | 4 Он лег с Агарью, и она забеременела. Узнав, что беременна, Агарь начала презирать свою госпожу. | 4 Аврам стал жить с Агарью, та забеременела — и стала смотреть на госпожу свысока. |
5 И сказала Сара Авраму: в обиде моей ты виновен; я отдала служанку мою в недро твое; а она, увидев, что зачала, стала презирать меня; Господь пусть будет судьею между мною и между тобою. | 5 Но Сара сказала Авраму: `Моя служанка теперь ненавидит меня, и это твоя вина. Я дала её тебе, она забеременела и теперь считает себя лучше меня. Я хочу, чтобы Господь рассудил, кто из нас прав`. | 5 Тогда Сара сказала Авраму: — Ты в ответе за то, что я терплю обиду. Я отдала служанку тебе на ложе, а теперь она знает, что беременна, и презирает меня. Пусть нас с тобой рассудит Господь. | 5 «Ты в ответе за мое унижение, — сказала Сара Авраму. — Я отдала свою рабыню тебе в наложницы, а она, забеременев, смотрит на меня свысока. Пусть Господь нас с тобой рассудит». — |
6 Аврам сказал Саре: вот, служанка твоя в твоих руках; делай с нею, что тебе угодно. И Сара стала притеснять ее, и она убежала от нее. | 6 Но Аврам сказал Саре: `Ты - хозяйка Агари, можешь делать с ней всё, что хочешь`. Сара была жестока к Агари, и та убежала. | 6 — Твоя служанка в твоих руках, — сказал Аврам. — Делай с ней все, что хочешь. Тогда Сара стала так притеснять Агарь, что та убежала от нее. | 6 «Твоя рабыня в твоей власти, — ответил Аврам. — Поступай, как тебе угодно». И Сара стала так притеснять Агарь, что Агарь убежала от нее. |
7 И нашел ее Ангел Господень у источника воды в пустыне, у источника на дороге к Суру. | 7 Ангел Господний нашёл Агарь в пустыне у источника воды по дороге в Сур | 7 Ангел Господень нашел Агарь в пустыне, неподалеку от источника; этот источник был рядом с дорогой к Суру. | 7 В пустыне, у источника, на дороге, ведущей в Шур, нашел ее ангел Господень |
8 И сказал [ей Ангел Господень]: Агарь, служанка Сарина! откуда ты пришла и куда идешь? Она сказала: я бегу от лица Сары, госпожи моей. | 8 и сказал: `Агарь, ты служанка Сары, так почему же ты здесь? Куда ты идёшь?` Агарь ответила: `Я убегаю от Сары`. | 8 Он спросил: — Агарь, служанка Сары, откуда ты пришла и куда идешь? — Я бегу от моей госпожи Сары, — ответила она. | 8 и спросил: «Агарь, Сарина рабыня, откуда и куда ты идешь?» Та ответила: «Я бегу от Сары, моей госпожи». |
9 Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей. | 9 Ангел Господний сказал Агари: `Сара твоя хозяйка, так иди же домой и будь ей послушна`. | 9 Тогда Ангел Господень сказал ей: — Возвратись к своей госпоже и покорись ей. | 9 Ангел Господень сказал: «Вернись к госпоже и покорись ей. |
10 И сказал ей Ангел Господень: умножая умножу потомство твое, так что нельзя будет и счесть его от множества. | 10 И сказал ей Ангел Господний: `От тебя произойдёт множество народа, такое множество, что их будет не счесть`. | 10 Еще Ангел Господень сказал ей: — Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать. | 10 Я сделаю твоих потомков столь многочисленными, — сказал ангел Господень, — что их и сосчитать нельзя будет. |
11 И еще сказал ей Ангел Господень: вот, ты беременна, и родишь сына, и наречешь ему имя Измаил, ибо услышал Господь страдание твое; | 11 И ещё сказал ей Ангел Господний: `Агарь, ты сейчас беременна, и у тебя родится сын. Ты назовёшь его Измаилом, ибо Господь слышал, что с тобой обошлись жестоко. | 11 Еще Ангел Господень сказал ей: — Ты теперь беременна и родишь сына. Назови его Измаил, потому что Господь услышал о твоем страдании. | 11 Ты беременна, — сказал ангел Господень. — У тебя будет сын. Назови его Измаил, ибо в беде твоей Господь услышал тебя. |
12 он будет между людьми, как дикий осел; руки его на всех, и руки всех на него; жить будет он пред лицем всех братьев своих. | 12 Измаил будет непокорным и свободным, словно дикий осёл, он будет против всех, и все будут против него. Он будет кочевать с места на место и ставить стан рядом со своими братьями, но будет против них`. | 12 Он будет подобен дикому ослу: его руки будут против всех, и руки всех будут против него, он будет жить во вражде со всеми своими братьями. | 12 Сын твой будет — что дикий осел, он на всех — все на него. Будет жить он в раздоре с братьями». |
13 И нарекла [Агарь] Господа, Который говорил к ней, сим именем: Ты Бог видящий меня. Ибо сказала она: точно я видела здесь в след видящего меня. | 13 Господь говорил с Агарью, и она стала называть Господа новым именем. Она сказала Ему: `Ты - Бог, видящий меня`. Она сказала это потому, что подумала: `Вижу я, что даже в таком месте Бог видит меня и заботится обо мне`. | 13 Господу, Который говорил с ней, она дала имя: «Бог, видящий меня», — потому что она сказала: — Сейчас я видела Того, Кто видит меня . | 13 Господу, который с нею говорил, Агарь дала имя: «Ты — Эл-Рои». Это означало: «Я воочию видела Видящего меня!» |
14 Посему источник тот называется: Беэр-лахай-рои. Он находится между Кадесом и между Баредом. | 14 Поэтому тот колодец между Кадесом и Баредом назвали Беэр-лахай-рои. | 14 Вот почему тот колодец был назван Беэр-лахай-рои; он и сейчас там, между Кадешем и Бередом. | 14 (Потому-то колодец и называется Беэр-Лаха?й-Рои. Он находится между Каде?шем и Бе?редом.) |
15 Агарь родила Авраму сына; и нарек [Аврам] имя сыну своему, рожденному от Агари: Измаил. | 15 Агарь родила Авраму сына, и Аврам назвал своего сына Измаил. | 15 Агарь родила Авраму сына, и Аврам дал сыну, которого она родила, имя Измаил. | 15 Агарь родила Авраму сына, и Аврам дал ему — своему сыну от Агари — имя Измаил. |
16 Аврам был восьмидесяти шести лет, когда Агарь родила Авраму Измаила. | 16 Авраму было 86 лет, когда у Агари родился Измаил. | 16 Авраму было восемьдесят шесть лет, когда Агарь родила ему Измаила. | 16 В ту пору Авраму было уже восемьдесят шесть лет. |