1 Диригентові хору. На восьмиструнному. Псалом Давидів.1 Провідникові хору. Давида. До Господа я прибігаю; і як ви можете душі моїй казати: “Лети, пташино, в гори!”1 На кінець, на осьмий. Псалом Давида.1 Проводиреві хора: Псальма Давидова. На Господа вповаю; як же ви кажете душі моїй: відлїтайте, як птиця, на гору вашу?
2 Бо ось, нечестиві натягують лука, міцно ставлять стрілу свою на тятиву, щоб у темряві до простосердих стріляти...2 Урятуй, Господе; бо не стало набожних, бо немає вірних з-поміж дітей людських.2 Ось бо безбожники напнули лука, на тятиву поклали свої стріли, щоб у темноті стріляти правих серцем.2 Господи, спаси мене, бо забракло праведника, бо праведні змаліли між людськими синами.2 Ось бо безбожники натягнули лука, на тятиві стрілу свою направили, щоб у темряві на щирих серцем стріляти.
3 Як основи зруйновано, що тоді праведний зробить?3 Марноту говорить кожний своєму ближньому, уста облесливі говорять від серця нещирого.3 Коли руйнуються основи, що може праведник зробити? -3 Кожний сказав марне до свого ближнього, в серці обманливі губи і з серця вони заговорили.3 Коли зруйнують основи, що робити ме праведний?
4 Господь у святім Своїм храмі, Господь престол Його на небесах, бачать очі Його, повіки Його випробовують людських синів!4 Винищить Господь всі уста облесливі, язика гордівливого.4 Господь - у святім своїм храмі; Господь - престол його на небі. Очі його дивляться на вселенну, повіки його за людьми стежать.4 Хай вигубить Господь всі обманливі губи і високомовний язик4 Господь є у сьвятому храмі своєму, на небесах престол Господнїй; очі його дивляться, повійки його розглядають синів людських.
5 Господь випробовує праведного, а безбожного й того, хто любить насилля, ненавидить душа Його!5 [Тих], котрі кажуть: язиком своїм переважимо, уста наші з нами; хто нам володар?5 Господь випробовує праведного й безбожного; хто насильство любить, того ненавидить його душа.5 тих, що говорять: Звеличмо наш язик, наші губи при нас є. Хто наш Господь?5 Господь випробовує праведного, а безбожного й того, хто любить насиллє, ненавидить душа його.
6 Він спустить дощем на безбожних горюче вугілля, огонь, і сірку, і вітер гарячий, це частка їхньої чаші.6 Заради страждання вбогого і зітхання бідного нині повстану, каже Господь, поставлю в безпеку його від того, хто ловить.6 Жаром і сіркою, немов дощем, він сипле на безбожних, палаючий вітер - частка їхньої чаші.6 Через болі бідних і через стогін бідних тепер встану, говорить Господь, покладу в спасіння, явно говоритиму про це.6 Жаром посипле він на безбожних; огонь і сїрка і вітер палящий буде частина їх чаші.
7 Бо Господь справедливий, кохає Він правду, праведний бачить обличчя Його!7 Слова Господні – слова чисті, срібло, очищене від землі у горні, сім разів переплавлене.7 Господь бо - справедливий, любить правду; праведники лице його побачать.7 Господні слова - чисті слова, розжарене срібло, випробоване в землі, сім раз очищене.7 Бо Господь справедлив, і любить правду. Лице його бачить праведника.