1 Симон Петр, раб и Апостол Иисуса Христа, принявшим с нами равно драгоценную веру по правде Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа: | 1 От Симона Петра, слуги и апостола Иисуса Христа, к тем, кто, как и мы, получил драгоценную веру, ибо наш Бог и Спаситель Иисус Христос справедлив: | 1 От Симона Петра, слуги и апостола Иисуса Христа. Тем, кто, благодаря праведности нашего Бога и Спасителя Иисуса Христа, получил ту же драгоценную веру, что и мы. | 1 От Симео?на Петра, служителя и апостола Иису?са Христа, — тем, кто, благодаря оправданию Богом нашим и Спасителем Иисусом Христом, обрел веру, столь же драгоценную, как наша. |
2 благодать и мир вам да умножится в познании Бога и Христа Иисуса, Господа нашего. | 2 да приумножится мир и благодать вам Божья, ибо воистину постигли вы Бога и Господа нашего Иисуса. | 2 Пусть через познание Бога и нашего Господа Иисуса благодать и мир вам преумножатся. | 2 Благодать и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! |
3 Как от Божественной силы Его даровано нам все потребное для жизни и благочестия, через познание Призвавшего нас славою и благостию, | 3 Всё, что нужно для того, чтобы жить и служить Богу, дано нам божественной властью Иисуса, ибо мы знаем Того, Кто воззвал к нам Своей славой и добродетелью, | 3 Его божественная сила дала нам все необходимое для жизни и благочестия через познание Бога, призвавшего нас Своей собственной славой и добродетелью. | 3 Его Божественная сила одарила нас всем необходимым для жизни и подлинного богопочитания — через познание Того, кто призвал нас Своей собственной Славой и добродетелью, |
4 которыми дарованы нам великие и драгоценные обетования, дабы вы через них соделались причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления похотью: | 4 через которые Он принёс нам величайшие и драгоценные дары, которые обещал нам, чтобы через них вы уподобились самому Богу, приобщились Божественного и избежали погибели, царящей в мире из-за низких желаний человеческих. | 4 Благодаря им Он дал нам самые великие и драгоценные обещания, чтобы через них вы стали причастны к божественной природе и избежали растления земными страстями. | 4 благодаря которым дарованы драгоценные и величайшие обещания. Они дарованы для того, чтобы с их помощью вы стали сопричастными Божественной природе, избежав гибели, связанной с желаниями этого мира. |
5 то вы, прилагая к сему все старание, покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рассудительность, | 5 И по этой причине прилагайте все усилия, чтобы быть добродетельными в своей вере, обрести знание в добродетели своей, | 5 Поэтому приложите все старания, чтобы дополнить вашу веру добродетелью, добродетель — знанием, | 5 И по этой причине приложите все старания, чтобы укрепить свою веру добродетелью, добродетель — знанием, |
6 в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпении благочестие, | 6 проявлять воздержанность в знании, терпение в воздержанности, благочестие в терпении, | 6 знание — умением владеть собой, умение владеть собой — стойкостью, стойкость — благочестием, | 6 знание — выдержкой, выдержку — стойкостью, стойкость — благочестием, |
7 в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь. | 7 братскую привязанность в благочестии и любовь в братской привязанности. | 7 благочестие — братолюбием, братолюбие — любовью. | 7 благочестие — братской дружбой, дружбу — любовью. |
8 Если это в вас есть и умножается, то вы не останетесь без успеха и плода в познании Господа нашего Иисуса Христа. | 8 Ибо, если эти качества есть у вас и если они возрастают, то они сделают вас деятельными и созидательными и приведут к полному познанию Господа нашего Иисуса Христа. | 8 Если в вас есть эти качества, и если они умножаются, то ваше познание Господа нашего Иисуса Христа уже не будет бесполезным и бесплодным. | 8 Ведь если вы этими качествами обладаете и их приумножаете, они не дадут вашему знанию о Господе нашем Иисусе Христе остаться чем-то бесполезным и бесплодным. |
9 А в ком нет сего, тот слеп, закрыл глаза, забыл об очищении прежних грехов своих. | 9 Тот же, кто не обладает этими качествами, настолько слаб зрением, что не видит ничего, и позабыл, что был очищен от своих прошлых грехов. | 9 У кого же этих качеств нет, тот близорук и слеп, и забыл об очищении от своих прошлых грехов. | 9 Тот же, у кого этих качеств нет, близорук и слеп: он предал забвению, что омыт от своих прежних грехов. |
10 Посему, братия, более и более старайтесь делать твердым ваше звание и избрание; так поступая, никогда не преткнетесь, | 10 Посему, братья, ещё более стремитесь к тому, чтобы показать, что вы действительно призваны и избраны Богом, ибо если вы поступаете так, то никогда не споткнётесь и не падёте. | 10 Поэтому, братья, еще более старайтесь укрепляться в вашем положении призванных и избранных. Так вы никогда не споткнетесь, | 10 Вот почему вы, братья, с еще большим усердием старайтесь подтвердить свою призванность и избрание. Будете так поступать — никогда не споткнетесь! |
11 ибо так откроется вам свободный вход в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. | 11 Так вы будете желанными в вечном царстве Господа нашего и Спасителя - Иисуса Христа. | 11 и вам будет широко открыт вход в вечное Царство нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа. | 11 Ведь тогда вам будет щедро даровано право на вход в вечное Царство нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа. |
12 Для того я никогда не перестану напоминать вам о сем, хотя вы то и знаете, и утверждены в настоящей истине. | 12 По этой причине я всегда напоминаю вам об этом, хотя вы то уже знаете и утвердились в истине, которая дошла до вас. | 12 И потому я никогда не перестану вам об этом напоминать, хотя вам это и известно, и вы утверждены в истине, которую приняли. | 12 Вот почему я намерен всегда напоминать вам об этом, даже если вы и так все это знаете и уже утвердились в той истине, что явлена вам. |
13 Справедливым же почитаю, доколе нахожусь в этой телесной храмине, возбуждать вас напоминанием, | 13 Я считаю правильным, пока ещё живу в этом обличий, пробуждать вас этими напоминаниями, | 13 Но пока я нахожусь в этой храмине, я считаю правильным освежать вашу память. | 13 Я считаю своим долгом, пока я еще живу в телесной оболочке, постоянно будить вашу память напоминаниями. |
14 зная, что скоро должен оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне. | 14 ибо знаю, что вскоре покину тело своё, как открыл мне Господь наш Иисус Христос. | 14 Я знаю, что скоро мне предстоит оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне. | 14 Я ведь знаю: для меня уже близится время снять с себя эту оболочку, мне это открыл наш Господь Иисус Христос. |
15 Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память. | 15 И я сделаю всё, что в моих силах, чтобы после того, как покину я вас, вы помнили обо всём этом. | 15 Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время вспоминали об этих истинах. | 15 Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы и после моего ухода вы в любое время могли припомнить это. |
16 Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетенным басням последуя, но быв очевидцами Его величия. | 16 Ибо мы не на хитроумные россказни полагались, когда поведали вам о пришествии Господа нашего Иисуса Христа: сами мы были свидетелями величия Его. | 16 Когда мы говорили вам о силе и пришествии нашего Господа Иисуса Христа, мы следовали не искусно сочиненным сказкам. Мы сами были очевидцами Его величия . | 16 Когда мы поведали вам о возвращении Господа нашего Иисуса Христа в силе, мы не повторяли чьих-то замысловатых побасенок. Нет, мы сами стали очевидцами Его величия! |
17 Ибо Он принял от Бога Отца честь и славу, когда от велелепной славы принесся к Нему такой глас: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение. | 17 Ибо Он обрёл честь и славу от Бога Отца, когда дошёл до Него этот голос, голос Славы Высшей: `Вот Сын Мой Возлюбленный, к Нему благоволю Я`. | 17 Честь и слава были даны Ему Богом Отцом, голос Которого прозвучал для Него в великой славе: «Это Мой любимый Сын, в Нем Моя радость». | 17 Он принял от Бога Отца честь и славу, когда донесся к Нему голос величественной Славы: «Это Мой Сын, Мой любимый, в Нем Моя отрада». |
18 И этот глас, принесшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе. | 18 Мы слышали этот голос, раздавшийся с небес, когда были с Ним на Святой Горе. | 18 Мы сами слышали этот голос, прозвучавший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе. | 18 И этот голос, донесшийся с неба, мы сами слышали, когда были с Ним на святой горе. |
19 И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном месте, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших, | 19 И это делает ещё более достоверными для нас послания пророков. Вы правильно придаёте им значение, ибо они подобны свету, сияющему во тьме, перед тем как настанет день и утренняя звезда воссияет в сердцах ваших. | 19 Теперь мы еще тверже уверены в пророческом слове, и вы хорошо делаете, что внимаете ему как светильнику, сияющему во тьме, пока не настанет день и Утренняя Звезда не взойдет в ваших сердцах. | 19 Это еще больше убеждает нас в том, что подтвердились слова пророков. Вы поступите правильно, если будете относиться к ним, как к светильнику, что горит в потемках, пока не просияет День и не взойдет у вас в сердцах Утренняя звезда. |
20 зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою. | 20 Прежде всего вы должны понять: ни одно пророчество в Писании не исходит из измышлений пророков, | 20 И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не исходит из измышлений самого пророка, | 20 Но прежде всего надо помнить, что ни одно пророчество Писания не может быть истолковано самим человеком, |
21 Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым. | 21 ибо пророчество никогда не рождалось из того, что хотел человек сказать, а люди высказывали послания Божьи, движимые Духом Святым. | 21 потому что пророчества никогда не были произносимы по воле человека, но движимые Святым Духом люди говорили от Бога. | 21 ведь никогда не бывало пророчества по воле человека. Нет, люди говорили то, что исходило от Бога, и их побуждал Святой Дух. |