1 И сказал Самуил всему Израилю: вот, я послушался голоса вашего во всем, что вы говорили мне, и поставил над вами царя, | 1 Самуил сказал всему Израилю: `Я сделал всё, что вы просили. Я поставил над вами царя. | 1 Самуил сказал Израилю: ? Я послушался вас во всем, что вы мне сказали, и поставил над вами царя. | 1 Самуил сказал всему Израилю: «Я выполнил вашу просьбу и поставил над вами царя. |
2 и вот, царь ходит пред вами; а я состарился и поседел; и сыновья мои с вами; я же ходил пред вами от юности моей и до сего дня; | 2 И сейчас у вас есть царь, который ведёт вас. Я состарился и поседел, но сыновья мои с вами. Я вёл вас с юности. | 2 Теперь ваш вождь ? царь. А я стар и сед, но мои сыновья здесь с вами. Я был вашим вождем с юности до сегодняшнего дня. | 2 Теперь царь служит вам. Я состарился и поседел. Впрочем, сыновья мои остаются с вами. Я служил вам с юности и до сего дня. |
3 вот я; свидетельствуйте на меня пред Господом и пред помазанником Его, у кого взял я вола, у кого взял осла, кого обидел и кого притеснил, у кого взял дар и закрыл в деле его глаза мои, - и я возвращу вам. | 3 И вот я перед вами. И теперь перед Господом и перед помазанником Его вы должны сказать, что я сделал не так. Взял ли я у кого корову или осла? Обижал ли я кого или обманывал? Брал ли у кого взятки или хоть пару туфель? Скажите мне, и если такое было, то я исправлю сделанное`. | 3 Вот я. Свидетельствуйте против меня в присутствии Господа и Его помазанника. Чьего вола я взял? Чьего осла? Кого обманул? Кого притеснял? У кого я брал взятку, чтобы ею закрыть себе глаза? Свидетельствуйте против меня, и я верну вам то, что взял. | 3 Вот я: обвиняйте меня пред Господом и перед Его помазанником. У кого я отнял вола? У кого отнял осла? Кого я угнетал? Кого обижал? От кого брал взятку, чтобы закрыть глаза на его дело? Я возмещу вам ущерб». |
4 И отвечали: ты не обижал нас и не притеснял нас и ничего ни у кого не взял. | 4 Израильтяне ответили: `Нет! Ты никогда не делал нам ничего плохого. Ты никогда не обижал и не обманывал нас, и не забирал у нас ничего!` | 4 ? Ты не обманывал и не притеснял нас, ? ответили они. ? Ты ничего ни у кого не брал. | 4 Они ответили: «Нет, ты не угнетал нас, не обижал нас и ничего ни у кого не брал». |
5 И сказал он им: свидетель на вас Господь, и свидетель помазанник Его в сей день, что вы не нашли ничего за мною. И сказали: свидетель. | 5 Самуил сказал израильтянам: `Господь и избранный Им царь - свидетели сегодня. Они слышали всё, что вы сказали, и знают, что вы не нашли ничего за мной. ` И народ ответил: `Да! Господь свидетель!` | 5 Самуил сказал им: ? Господь свидетель против вас, и Его помазанник также свидетель сегодня, что вы ничего не нашли за мной. — Он свидетель, ? сказали они. | 5 Он сказал им: «Сегодня Господь и Его помазанник вам свидетели, что вы не нашли за мной ничего». Они ответили: «Да, свидетели». |
6 Тогда Самуил сказал народу: [свидетель] Господь, Который поставил Моисея и Аарона и Который вывел отцов ваших из земли Египетской. | 6 Тогда Самуил сказал народу: `Господь - свидетель. Господь выбрал Моисея и Аарона. Господь вывел предков ваших из земли Египта. | 6 Тогда Самуил сказал народу: ? Свидетель Господь, Который избрал Моисея и Аарона и вывел ваших отцов из Египта. | 6 Самуил продолжал: «Это тот самый Господь, который дал вам Моисея и Ааро?на и вывел ваших отцов из Египта. |
7 Теперь же предстаньте, и я буду судиться с вами пред Господом о всех благодеяниях, которые оказал Он вам и отцам вашим. | 7 А теперь стойте здесь, и я расскажу вам о тех благодеяниях, которые Господь сделал для вас и ваших предков. | 7 Итак, встаньте здесь, а я буду судиться с вами перед Господом о всех спасительных делах Господа, которые Он совершил для вас и ваших отцов. | 7 А теперь приготовьтесь: я буду обвинять вас пред Господом и напомню о благодеяниях, которые Господь оказал вам и вашим отцам. |
8 Когда пришел Иаков в Египет, и отцы ваши возопили к Господу, то Господь послал Моисея и Аарона, и они вывели отцов ваших из Египта и поселили их на месте сем. | 8 Иаков пришёл в Египет, но египтяне сделали жизнь его потомков такой тяжёлой, что они взмолились Господу о помощи. И послал Господь Моисея и Аарона, которые вывели предков ваших из Египта и поселили их на этом месте. | 8 После того как Иаков пришел в Египет и египтяне стали угнетать его потомков, они воззвали к Господу о помощи, и Господь послал Моисея и Аарона, которые вывели ваших отцов из Египта и поселили здесь. | 8 Когда Иа?ков пришел в Египет, ваши отцы взывали о помощи к Господу, и Господь послал им Моисея и Аарона. Они вывели ваших отцов из Египта и поселили в этой стране. |
9 Но они забыли Господа Бога своего, и Он предал их в руки Сисары, военачальника Асорского, и в руки Филистимлян и в руки царя Моавитского, которые воевали против них. | 9 Но ваши предки забыли Господа, Бога своего. И Господь отдал их в рабство Сисаре, военачальнику Ассорскому, и он отдал их в рабство филистимлянам и царю Моавитскому, которые воевали против них. | 9 Но они забыли Господа, их Бога, и Он отдал их в руки Сисары, начальника войска Хацора, и в руки филистимлян и царя Моава, которые воевали против них. | 9 Но ваши отцы забыли Господа, своего Бога, и Он предавал их в руки Сисеры, хацо?рского военачальника, филистимлян и царя Моа?ва, которые воевали против них. |
10 Но когда они возопили к Господу и сказали: `согрешили мы, ибо оставили Господа и стали служить Ваалам и Астартам, теперь избавь нас от руки врагов наших, и мы будем служить Тебе', | 10 Но ваши предки взмолились Господу о помощи и сказали: «Мы согрешили. Мы оставили Господа и служили лжебогам Ваалам и Астартам. Спаси нас теперь от врагов наших, и мы будем служить Тебе». | 10 Они воззвали к Господу и сказали: «Мы согрешили. Мы оставили Господа и служили Баалам и Астартам. Но теперь спаси нас от врагов, и мы будем служить Тебе». | 10 Ваши отцы взывали к Господу и говорили: „Мы виноваты: мы оставили Господа и стали служить Ваалам и Астартам. Избавь нас от наших врагов, и мы будем поклоняться Тебе“. |
11 тогда Господь послал Иероваала, и Варака, и Иеффая, и Самуила, и избавил вас от руки врагов ваших, окружавших вас, и вы жили безопасно. | 11 Тогда Господь послал Иероваала, Барака, Иеффая и Самуила и избавил вас от врагов, окружавших вас, и вы жили в безопасности. | 11 Тогда Господь послал Еруббаала, Варака, Иеффая и Самуила и спас вас от окружавших вас врагов, чтобы вы жили в безопасности. | 11 И Господь послал Иерубба?ала, Беда?на, Иеффа?я и Самуила — Он избавил вас от врагов, окружавших вас, и вы зажили, ничего не опасаясь. |
12 Но увидев, что Наас, царь Аммонитский, идет против вас, вы сказали мне: `нет, царь пусть царствует над нами', тогда как Господь Бог ваш - Царь ваш. | 12 Но увидев, что Наас, царь Аммонитский, идёт против вас, вы сказали мне, что хотите царя, который будет царствовать над вами, хотя Господь, Бог ваш, уже был вашим царём! | 12 Но когда вы увидели, что Нахаш, царь аммонитян, двинулся против вас, вы сказали мне: «Нет, мы хотим, чтобы нами правил царь», ? несмотря на то, что вашим царем был Бог. | 12 Но увидя, что царь аммонитян Нахаш идет против вас, вы сказали мне: „Нет, пусть царь правит нами“, — хотя Господь, ваш Бог, был вашим царем. |
13 Итак, вот царь, которого вы избрали, которого вы требовали: вот, Господь поставил над вами царя. | 13 Итак, вот царь, которого вы выбрали. Господь поставил этого царя над вами. | 13 Итак, вот ваш царь, которого вы выбрали, тот, о ком вы просили. Господь поставил над вами царя. | 13 Итак, вот царь, которого вы избрали. Вы требовали его, и Господь дал вам царя — |
14 Если будете бояться Господа и служить Ему и слушать гласа Его, и не станете противиться повелениям Господа, и будете и вы и царь ваш, который царствует над вами, ходить вслед Господа, Бога вашего, [то рука Господа не будет против вас]; | 14 Вы должны почитать Господа, должны служить и подчиняться Ему. Вы не должны идти против Него. Вы и царь ваш должны следовать за Господом, Богом вашим, и тогда Бог спасёт вас. | 14 Если вы будете бояться Господа, служить Ему и слушаться Его, не станете бунтовать против Его повелений, и если и вы, и царь, который станет править вами, будете следовать Господу, вашему Богу ? прекрасно! | 14 лишь бы вы боялись Господа, служили Ему и повиновались Ему, не противились велениям Господа, следовали Господу, вашему Богу, и сами вы, и ваш царь. |
15 а если не будете слушать гласа Господа и станете противиться повелениям Господа, то рука Господа будет против вас, как была против отцов ваших. | 15 А если вы не будете слушать Господа и станете противиться Ему, то и Он будет против вас. Господь уничтожит вас и вашего царя! | 15 Но если вы не будете слушаться Господа и станете бунтовать против Его повелений, Его рука будет против вас, как была против ваших отцов. | 15 Но если вы перестанете повиноваться Господу, если будете противиться повелениям Господа, то рука Господа обрушится на вас, как она обрушилась на ваших отцов. |
16 Теперь станьте и посмотрите на дело великое, которое Господь совершит пред глазами вашими: | 16 Теперь стойте и смотрите на великое дело, которое Господь совершит у вас перед глазами. | 16 Теперь встаньте и посмотрите на то великое дело, которое Господь совершит у вас на глазах! | 16 А теперь приготовьтесь: вы увидите великое чудо, которое Господь совершит на ваших глазах. |
17 не жатва ли пшеницы ныне? Но я воззову к Господу, и пошлет Он гром и дождь, и вы узнаете и увидите, как велик грех, который вы сделали пред очами Господа, прося себе царя. | 17 Сейчас время жатвы пшеницы. Я буду молиться Господу, чтобы Он послал гром и дождь, и вы узнаете, какой великий грех вы совершили перед Господом, прося себе царя`. | 17 Не жатва ли сейчас пшеницы? Но я воззову к Господу, и Он пошлет гром и дождь. Тогда вы поймете, какой грех в глазах Господа вы совершили, когда просили о царе. | 17 Сейчас жатва пшеницы, не так ли? Но я воззову к Господу, и Он пошлет гром и дождь, и вы поймете, что совершили великий грех перед Господом, когда просили себе царя». |
18 И воззвал Самуил к Господу, и Господь послал гром и дождь в тот день; и пришел весь народ в большой страх от Господа и Самуила. | 18 Самуил воззвал к Господу, и в тот же день Господь послал гром и дождь, и весь народ устрашился Господа и Самуила. | 18 Самуил воззвал к Господу, и в тот же день Господь послал гром и дождь. Весь народ очень испугался Господа и Самуила. | 18 Самуил воззвал к Господу, и Господь в тот день послал гром и дождь, так что весь народ был охвачен страхом перед Господом и Самуилом. |
19 И сказал весь народ Самуилу: помолись о рабах твоих пред Господом Богом твоим, чтобы не умереть нам; ибо ко всем грехам нашим мы прибавили еще грех, когда просили себе царя. | 19 Они сказали Самуилу: `Помолись Господу, Богу твоему, за нас, рабов твоих. Не дай нам умереть! Ко всем грехам нашим мы прибавили ещё грех, попросив себе царя`. | 19 Весь народ сказал Самуилу: ? Помолись Господу, твоему Богу, за твоих слуг, чтобы нам не умереть, ведь ко всем нашим прочим грехам мы прибавили еще один, попросив себе царя. | 19 Народ сказал Самуилу: «Помолись за рабов твоих Господу, твоему Богу, чтобы не умереть нам, ведь ко всем грехам нашим мы прибавили еще и эту вину, попросив себе царя». |
20 И отвечал Самуил народу: не бойтесь, грех этот вами сделан, но вы не отступайте только от Господа и служите Господу всем сердцем вашим | 20 Самуил ответил народу: `Не бойтесь. Это правда! Вы грешили, но только не отступайте от Господа и служите Господу всем сердцем вашим. | 20 ? Не бойтесь, ? ответил Самуил. ? Вы совершили зло, но все-таки не отступайте от Господа, служите Господу от всего сердца. | 20 И Самуил ответил народу: «Не бойтесь. Вы, конечно, виноваты, но не отступайте от Господа и всем сердцем служите Ему. |
21 и не обращайтесь вслед ничтожных богов, которые не принесут пользы и не избавят; ибо они - ничто; | 21 Идолы - всего лишь статуи. Они не могут помочь вам! Идолы не помогут вам и не спасут вас, ибо они - ничто! | 21 Не уклоняйтесь от Него вслед за никчемными идолами. Они не могут сделать никакого добра и не могут защитить вас, потому что они ? ничто. | 21 Не удаляйтесь, не следуйте ничтожным богам, от которых нет ни спасения, ни пользы, потому что они — ничто. |
22 Господь же не оставит народа Своего ради великого имени Своего, ибо Господу угодно было избрать вас народом Своим; | 22 Господь же не оставит Своего народа. Господу угодно было избрать вас Своим народом и ради великого имени Своего, Он не оставит вас. | 22 Ради Своего великого Имени Господь не отвергнет Свой народ, потому что Господу было угодно сделать вас Своим народом. | 22 Господь, ради Своего великого имени, не отвергнет Своего народа, ведь Господь решил сделать вас Своим народом! |
23 и я также не допущу себе греха пред Господом, чтобы перестать молиться за вас, и буду наставлять вас на путь добрый и прямой; | 23 И я тоже никогда не перестану молиться о вас. Я не допущу такого греха перед Господом. Я буду продолжать наставлять вас на добрый и правильный путь. | 23 Что же до меня, то да не согрешу я перед Господом в том, что перестану молиться о вас. Я буду наставлять вас на добрый и правильный путь. | 23 Я же не посмею согрешить перед Господом — не перестану молиться за вас. Я буду и впредь наставлять вас на добрый и верный путь. |
24 только бойтесь Господа и служите Ему истинно, от всего сердца вашего, ибо вы видели, какие великие дела Он сделал с вами; | 24 Но вы должны почитать Господа и служить Ему искренне, от всего вашего сердца. Помните о великих делах, которые Он сделал для вас! | 24 Только бойтесь Господа и верно служите Ему от всего сердца. Помните, какие великие дела Он для вас совершил. | 24 Только бойтесь Бога, служите Ему верой и правдой, от всего сердца. Посмотрите, сколько Он сделал для вас! |
25 если же вы будете делать зло, то и вы и царь ваш погибнете. | 25 Если же вы упрямы и будете делать зло, то Бог уничтожит и вас, и царя вашего`. | 25 Но если вы станете и дальше делать зло, то и вы, и ваш царь будете уничтожены. | 25 Если же вы будете и дальше грешить, то погибнете вместе с вашим царем». |