1 И поклялись Израильтяне в Массифе, говоря: никто из нас не отдаст дочери своей сынам Вениамина в замужество. | 1 В Массифе израильтяне поклялись, что никто из них не отдаст дочерей своих замуж за сынов Вениаминовых. | 1 Израильтяне поклялись в Мицпе: — Никто из нас не отдаст свою дочь замуж за вениамитянина. | 1 Когда израильтяне собрались в Мицпе?, они поклялись не выдавать своих дочерей за людей из племени Вениамина. |
2 И пришел народ в дом Божий, и сидели там до вечера пред Богом, и подняли громкий вопль, и сильно плакали, | 2 Сыны Израиля пришли в город Вефиль. Они сидели там перед Богом и громко плакали. | 2 Народ пошел в Вефиль, где и сидели перед Богом до вечера, громко и горько плача. | 2 А теперь израильтяне пришли в Бет-Эль и, сидя пред Господом, громко и горько плакали до самого вечера. |
3 и сказали: Господи, Боже Израилев! для чего случилось это в Израиле, что не стало теперь у Израиля одного колена? | 3 И сказали они Богу: `О Господи, Бог народа Израильского! Почему случилось это с нами? Почему Израиль лишился одного колена?` | 3 — О Господь, Бог Израиля, — говорили они, — почему это случилось с Израилем? Почему сегодня у Израиля недостает одного рода? | 3 Они говорили: «О Господь, Бог Израиля! Зачем же это было нужно? Теперь Израиль недосчитывается одного племени!» |
4 На другой день встал народ поутру, и устроили там жертвенник, и вознесли всесожжения и мирные жертвы. | 4 На следующий день рано утром люди построили алтарь и вознесли Богу всесожжение и жертвы содружества. | 4 На следующее утро, встав рано, народ построил там жертвенник и принес на нем всесожжения и жертвы примирения. | 4 На следующий день, рано утром, израильтяне воздвигли там жертвенник и принесли на нем жертвы всесожжения и пиршественные жертвы. |
5 И сказали сыны Израилевы: кто не приходил в собрание пред Господа из всех колен Израилевых? Ибо великое проклятие произнесено было на тех, которые не пришли пред Господа в Массифу, и сказано было, что те преданы будут смерти. | 5 Затем народ Израиля сказал: `Кто из всех колен израильских не пришёл сюда на наше собрание перед Господом?`. Они спросили это, ибо дали клятву убить тех, кто не придёт в Массифу на собрание пред Господом. | 5 И израильтяне спросили: — Какой из всех родов Израиля не пришел на общество перед Господом? Они дали великую клятву, что всякий, кто не придет в общество перед Господом в Мицпу, непременно будет предан смерти. | 5 Они спрашивали друг у друга: «Есть ли в племенах Израиля люди, которые не пришли, когда мы собирались пред Господом?» (А они дали великую клятву, что все, кто не пришел в Мицпу предстать пред Господом, будут преданы смерти.) |
6 И сжалились сыны Израилевы над Вениамином, братом своим, и сказали: ныне отсечено одно колено от Израиля; | 6 И сжалились сыны Израилевы над народом Вениамина. Они сказали: `Сегодня один род был отделён от Израиля. | 6 Израильтяне горевали о своих братьях вениамитянах. — Сегодня от Израиля отсечен один род, — говорили они. — | 6 Израильтянам стало жаль своих братьев из племени Вениамина. «Теперь Израиль лишился одного из племен! — |
7 как поступить нам с оставшимися из них касательно жен, когда мы поклялись Господом не давать им жен из дочерей наших? | 7 Мы поклялись перед Господом, что не позволим дочерям своим выходить замуж за сынов Вениаминовых. Как же мы сможем обеспечить их жёнами?` | 7 Где нам взять жен для тех, кто уцелел, раз мы поклялись Господом не отдавать им в жены наших дочерей? | 7 говорили они. — И как найти жен для тех из них, кто уцелел? Ведь мы поклялись Господом не выдавать своих дочерей за них!» |
8 И сказали: нет ли кого из колен Израилевых, кто не приходил пред Господа в Массифу? И оказалось, что из Иависа Галаадского никто не приходил пред Господа в стан на собрание. | 8 Потом народ Израиля сказал: `Были ли такие из колен Израилевых, кто не приходил в Массифу, где собирались мы пред Господом?` И оказалось, что из Иависа Галаадского никто не приходил на собрание. | 8 Затем они спросили: — Какой из израильских родов не пришел на общество перед Господом в Мицпу? Выяснилось, что в лагерь на общество не пришел никто из Иавеша, что в Галааде; | 8 Они спрашивали друг у друга: «Есть ли в племенах Израиля хоть кто-нибудь, кто не пришел в Мицпу предстать пред Господом?» И оказалось: из жителей Яве?ша Галаадского ни один человек не присоединился к войску, никого из них не было на том собрании. |
9 И осмотрен народ, и вот, не было там ни одного из жителей Иависа Галаадского. | 9 Израильтяне проверили каждого и узнали, что не было среди них ни одного из жителей Иависа Галаадского. | 9 и когда они пересчитали народ, там не оказалось ни одного из жителей Иавеша, что в Галааде. | 9 Собрали все войско — из Явеша Галаадского не было никого! |
10 И послало туда общество двенадцать тысяч человек, мужей сильных, и дали им приказание, говоря: идите и поразите жителей Иависа Галаадского мечом, и женщин и детей; | 10 И послал народ Израиля туда двенадцать тысяч солдат, приказав им следующее: `Идите в Иавис Галаадский и поразите мечами каждого живущего там, даже женщин и детей. | 10 И тогда общество отправило туда двенадцать тысяч воинов, велев им: — Идите, предайте мечу всех жителей Иавеша, что в Галааде, вместе с женщинами и детьми. | 10 Тогда община Израиля послала в этот город двенадцать тысяч воинов, велев им: «Идите и перебейте жителей Явеша Галаадского, вместе с женщинами и детьми. |
11 и вот что сделайте: всякого мужчину и всякую женщину, познавшую ложе мужеское, предайте заклятию, [а девиц оставляйте в живых. И сделали так]. | 11 И сделайте вот что: вы должны убить там всех мужчин и всех женщин, которые потеряли невинность`. Но не убивайте девственниц. Так солдаты и сделали. | 11 Сделайте вот что: полностью истребите всех мужчин и всех женщин, кроме девственниц. | 11 Вот вам приказ: предайте заклятью и уничтожьте там всех мужчин и всех женщин, познавших мужчину!» |
12 И нашли они между жителями Иависа Галаадского четыреста девиц, не познавших ложа мужеского, и привели их в стан в Силом, что в земле Ханаанской. | 12 И нашли они в Иависе Галаадском четыреста девиц, не познавших мужчин, и привели их в лагерь в Силом, который находится на Ханаанской земле. | 12 Среди жителей Иавеша Галаадского они нашли четыреста девушек, которые еще не спали с мужчиной, и увели их в лагерь в Шило, что в земле Ханаана. | 12 Среди жителей Явеша Галаадского нашлось четыреста девушек, не познавших мужчину. Их привели в стан израильтян — в Силом, что в Ханаане. |
13 И послало все общество переговорить с сынами Вениамина, бывшими в скале Риммоне, и объявило им мир. | 13 Затем народ Израиля отправил послов к людям Вениамина, которые находились в Скале Риммона, и объявил им мир. | 13 Все общество послало вениамитянам к скале Риммон предложение заключить мир. | 13 Потом община Израиля отправила послов с предложением мира к тем воинам из племени Вениамина, которые укрывались у скалы Риммон. |
14 Тогда возвратились сыны Вениамина [к Израильтянам], и дали им Израильтяне жен, которых оставили в живых из женщин Иависа Галаадского; но оказалось, что этого было недостаточно. | 14 Сыны Вениамина возвратились в Израиль, и им дали женщин из Иависа Галаадского, которых оставили в живых. Но оказалось, что было недостаточно женщин для всех сынов Вениаминовых. | 14 Тогда вениамитяне вернулись, и им дали женщин Иавеша, что в Галааде, которых оставили в живых. Но на всех не хватило. | 14 Воины Вениамина вернулись домой, и им отдали в жены девушек из Явеша Галаадского. Но девушек не хватило на всех. |
15 Народ же сожалел о Вениамине, что Господь не сохранил целости колен Израилевых. | 15 Народ Израиля жалел людей Вениамина, ибо Господь отделил их от остальных семей Израильских. | 15 Народ горевал о Вениамине, потому что Господь не сохранил целостности родов Израиля. | 15 Народу жаль стало племени Вениамина. Господь лишил израильтян одного из их племен! |
16 И сказали старейшины общества: что нам делать с оставшимися касательно жен, ибо истреблены женщины у Вениамина? | 16 И сказали старейшины израильского народа: `Женщины Вениаминовы убиты. Где же мы можем добыть жён для мужчин, которые остались в живых? | 16 И старейшины общества сказали: — Женщины Вениамина истреблены. Как нам добыть жен для мужчин, которые уцелели? | 16 Старейшины общины задумались: «Как найти жен для тех из них, кто уцелел? Ведь все женщины из племени Вениамина перебиты». |
17 И сказали: наследственная земля пусть остается уцелевшим сынам Вениамина, чтобы не исчезло колено от Израиля; | 17 Эти уцелевшие мужчины Вениаминовы должны иметь детей, чтобы продлить свой род. Это должно быть сделано, чтобы не исчез один род Израиля! | 17 У уцелевших вениамитян должны быть наследники, — сказали они, — чтобы Израиль не потерял один из своих родов. | 17 Они сказали: «Надел спасшихся вениамитян должен остаться за Вениамином. Ни одно из племен Израиля не должно исчезнуть! |
18 но мы не можем дать им жен из дочерей наших; ибо сыны Израилевы поклялись, говоря: проклят, кто даст жену Вениамину. | 18 Но мы не можем дать им в жёны своих дочерей, потому что поклялись, что будет проклят тот, кто отдаст свою дочь за сына Вениаминова. | 18 Мы не можем дать им в жены своих дочерей, ведь мы, израильтяне, поклялись: «Проклят всякий, кто даст жену вениамитянину». | 18 Но мы не можем дать им в жены наших дочерей». (Ведь израильтяне поклялись: «Всякий, кто отдаст дочь в жены человеку из племени Вениамина, будет проклят!») |
19 И сказали: вот, каждый год бывает праздник Господень в Силоме, который на север от Вефиля и на восток от дороги, ведущей от Вефиля в Сихем, и на юг от Левоны. | 19 Сейчас время праздника Господа, который ежегодно проводится в городе Силоме`. (Силом находится на севере от Вефиля и на востоке от дороги, ведущей из Вефиля в Сихем, и на юге от города Левой.) | 19 Но смотрите, праздник Господу ежегодно празднуется в Шило, что на севере от Вефиля и на востоке от дороги, что ведет от Вефиля в Шехем и на юг от Левоны. | 19 И они вспомнили: «Каждый год в Силоме бывает праздник Господа». (Это к северу от Бет-Эля, на восток от дороги, ведущей из Бет-Эля в Шехе?м, и к югу от Левоны.) |
20 И приказали сынам Вениамина и сказали: подите и засядьте в виноградниках, | 20 Старейшины сказали сынам Вениамина о своём плане: `Пойдите и спрячьтесь в виноградниках. | 20 И они научили вениамитян, говоря: — Идите, спрячьтесь в виноградниках | 20 Они велели людям из племени Вениамина: «Идите туда и спрячьтесь в виноградниках. |
21 и смотрите, когда выйдут девицы Силомские плясать в хороводах, тогда выйдите из виноградников и схватите себе каждый жену из девиц Силомских и идите в землю Вениаминову; | 21 Смотрите, когда девицы из Силома выйдут танцевать, тогда выйдите из виноградников, схватите себе каждый по девице, ведите их на землю Вениаминову и женитесь на них. | 21 и наблюдайте. Когда девушки Шило выйдут, чтобы кружиться в плясках, выбегайте из виноградников, хватайте каждый себе в жены одну из девушек Шило и ступайте в землю Вениамина. | 21 Когда увидите, что девушки Силома вышли водить хороводы, то выбегайте и хватайте их. Пусть каждый из вас возьмет себе одну из них — и возвращайтесь в землю Вениамина. |
22 и когда придут отцы их, или братья их с жалобою к нам, мы скажем им: простите нас за них, ибо мы не взяли для каждого из них жены на войне, и вы не дали им; теперь вы виновны. | 22 Отцы или братья этих женщин придут к нам с жалобой, но мы скажем им: «Простите сынов Вениаминовых. Позвольте им жениться на этих женщинах. Они взяли этих женщин, но они не сделали это, захватив их в сражении. Вы обещали не отдавать женщин в жёны сынам Вениаминовым и не отдали их! Они забрали у вас женщин, так что вы не нарушили клятву, данную Богу»`. | 22 Когда их отцы или братья станут жаловаться нам, мы им скажем: «Будьте великодушны и оставьте их нам, потому что мы не взяли для них жен на войне, а раз не вы сами отдали их нам, то и вы не виновны». | 22 А когда их отцы или братья придут к нам с жалобой, мы их попросим: „Оставьте нам ваших дочерей! Не все из нас смогли добыть себе жену на войне! А вы не могли отдать своих дочерей сами — на вас был бы грех!“» |
23 Сыны Вениамина так и сделали, и взяли жен по числу своему из бывших в хороводе, которых они похитили, и пошли и возвратились в удел свой, и построили города и стали жить в них. | 23 Люди Вениамина так и сделали. Каждый похитил по одной из танцующих девушек. Они увезли их на свою землю и женились на них. Они построили там города и жили в них. | 23 Так вениамитяне и поступили. Когда девушки плясали, каждый мужчина схватил по одной и унес, чтобы она стала его женой. После этого они вернулись в свой удел, отстроили города и поселились в них. | 23 Так и сделали люди из племени Вениамина: каждый взял себе в жены одну из похищенных — одну из девушек, водивших хороводы. Затем они вернулись в свой надел, вновь отстроили свои селения и стали жить в них. |
24 В то же время Израильтяне разошлись оттуда каждый в колено свое и в племя свое, и пошли оттуда каждый в удел свой. | 24 И весь народ Израиля разошёлся по домам, каждый пошёл в свою семью, на свою землю. | 24 А израильтяне тогда же покинули то место и пошли домой к своим родам и кланам, каждый — в свой удел. | 24 Израильтяне тоже разошлись по домам — каждый вернулся к своему племени, в свой род. Все разошлись по своим наделам. |
25 В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым. | 25 В то время не было царя в Израиле. И каждый делал то, что считал справедливым. | 25 В те дни у Израиля не было царя, и каждый делал то, что считал правильным. | 25 В ту пору у Израиля не было царя и каждый делал, что хотел. |