1 И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга, и лице его как солнце, и ноги его как столпы огненные, | 1 тогда я увидел другого могучего ангела, спускавшегося с небес. Он был облачён в облако, вокруг головы его была радуга. И лицо его было словно солнце, а ноги его были словно огненные столпы. | 1 Затем я увидел другого могучего ангела, спускающегося с небес. Он был окутан облаком, и над его головой сияла радуга. Его лицо было как солнце, а ноги — как огненные столбы. | 1 Я увидел еще одного могучего ангела, который спускался с неба, окутанный облаком. Над его головой была радуга, лицо сияло как солнце, а ноги его были словно огненные столпы; |
2 в руке у него была книжка раскрытая. И поставил он правую ногу свою на море, а левую на землю, | 2 В руке у него был небольшой развёрнутый свиток. Он поставил свою правую ногу на море, а левую - на сушу, | 2 Ангел держал в руке маленький развернутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую на сушу. | 2 в руке у него был небольшой развернутый свиток. Он ступил правой ногой на море, а левой на землю |
3 и воскликнул громким голосом, как рыкает лев; и когда он воскликнул, тогда семь громов проговорили голосами своими. | 3 и закричал он громким голосом, подобным рычанию льва. И когда закричал он, то семь громов подали свои голоса. | 3 Он закричал, и его крик напоминал рев льва, и от этого крика заговорили семь громов. | 3 и громким голосом закричал — так, как рыкает лев! И когда он закричал, заговорили голоса семи громов. |
4 И когда семь громов проговорили голосами своими, я хотел было писать; но услышал голос с неба, говорящий мне: скрой, что говорили семь громов, и не пиши сего. | 4 Когда же заговорили семь громов, я приготовился писать, но услышал, как голос с небес сказал: `Сохрани в тайне, что сказали семь громов и не записывай это`. | 4 Когда проговорили семь громов, я приготовился писать, но голос с небес сказал мне: — Сохрани в тайне то, что сказали семь громов, не записывай этого. | 4 Когда заговорили семь громов, я приготовился писать. Но я услышал голос с неба, говоривший: «Запечатай то, что сказали семь громов. Не записывай этого!» |
5 И Ангел, которого я видел стоящим на море и на земле, поднял руку свою к небу | 5 И тогда ангел, которого я видел стоящим на море и на суше, поднял свою правую руку к небу | 5 Затем ангел, которого я видел стоящим одновременно на море и на суше, поднял правую руку к небу. | 5 Ангел, который стоял — я это видел — на море и на земле, поднял правую руку к небу |
6 и клялся Живущим во веки веков, Который сотворил небо и все, что на нем, землю и все, что на ней, и море и все, что в нем, что времени уже не будет; | 6 и поклялся именем Живущего во веки веков, Который создал небо и всё сущее на нём, и землю и всё сущее на ней, и море и всё сущее в нём: `Не будет больше задержки: | 6 Он поклялся вечно Живущим, сотворившим небеса и то, что на них, землю и то, что на ней, и море с тем, что в нем . — Промедления больше не будет! — сказал он. — | 6 и поклялся Живущим во веки веков — Тем, кто создал небо и то, что в нем, землю и то, что на ней, море и то, что в нем, — поклялся, что времени больше не будет! |
7 но в те дни, когда возгласит седьмой Ангел, когда он вострубит, совершится тайна Божия, как Он благовествовал рабам Своим пророкам. | 7 когда настанет время седьмому ангелу быть услышанным, когда он приготовится затрубить в трубу, то свершится тайна Божия, которую благовествовал Он Своим слугам, пророкам`. | 7 Но в те дни, когда седьмой ангел будет готов протрубить, тогда скрытый план Божий будет полностью осуществлен, как Он и объявил об этом Своим слугам пророкам. | 7 Но в те дни, когда прозвучит труба седьмого ангела, свершится тайна Бога, как возвестил Он Своим слугам пророкам. |
8 И голос, который я слышал с неба, опять стал говорить со мною, и сказал: пойди, возьми раскрытую книжку из руки Ангела, стоящего на море и на земле. | 8 И тогда голос, который я раньше услышал с небес, снова обратился ко мне и сказал: `Иди, возьми развёрнутый свиток из рук ангела, стоящего на суше и на море`. | 8 Потом голос, который я слышал с небес, еще раз обратился ко мне: — Пойди и возьми открытый свиток из руки ангела, стоящего на море и на суше. | 8 И снова заговорил со мной голос, который я слышал с неба: «Ступай, возьми развернутый свиток из руки ангела, стоящего на море и на земле». |
9 И я пошел к Ангелу, и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь ее; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед. | 9 И подошёл я к ангелу и попросил Его дать мне свиток. Он сказал мне: `Возьми свиток и съешь его. В желудке у тебя будет от него горько, но во рту будет сладко, словно от мёда`. | 9 Я подошел к ангелу и попросил его дать мне этот маленький свиток. Ангел сказал мне: — Возьми его и съешь. От него у тебя будет горько в желудке, но во рту он будет сладким, как мед. | 9 Я подошел к ангелу и попросил его дать мне этот свиточек. А он говорит мне: «Возьми и съешь его, в животе у тебя станет горько, но во рту будет сладко как мед». |
10 И взял я книжку из руки Ангела, и съел ее; и она в устах моих была сладка, как мед; когда же съел ее, то горько стало во чреве моем. | 10 И взял я свиток из руки ангела и съел его. Во рту моём было сладко от него, как от мёда, но как только я съел его, стало горько у меня в желудке. | 10 Я взял маленький свиток из руки ангела и съел его: во рту он был сладким, как мед, но в желудке потом была от него горечь. | 10 Я взял этот свиточек из руки ангела и съел его, и во рту у меня стало сладко как мед, а когда я его съел, живот свело от горечи. |
11 И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать о народах и племенах, и языках и царях многих. | 11 И сказал он мне тогда: `Ты должен снова пророчествовать о многих народах, племенах, языках и царях`. | 11 Тогда мне было сказано: — Тебе предстоит опять пророчествовать о судьбах многих народов, племен, языков и царей. | 11 И мне говорят: «Ты снова должен пророчествовать о множестве народов, племен, родов и царей». |