1 Напоминай им повиноваться и покоряться начальству и властям, быть готовыми на всякое доброе дело, | 1 Продолжай напоминать всем об их покорности правителям и властям, о том, чтобы они были послушны им, были готовы к свершению всяких добрых дел, | 1 Напоминай людям о том, что они должны подчиняться начальству и властям и быть послушными и готовыми выполнить любое доброе дело. | 1 Напоминай им, что надо повиноваться начальству и властям, подчиняться им, быть готовыми исполнить любое доброе дело, |
2 никого не злословить, быть не сварливыми, но тихими, и оказывать всякую кротость ко всем человекам. | 2 ни на кого не клеветали, были миролюбивы, мягки и смиренны перед другими. | 2 Учи их также не злословить никого, не быть задиристыми, но мягкими, и являть кротость в обращении со всеми людьми. | 2 никого не бранить, не затевать ссор, относиться ко всем людям с неизменной добротой и мягкостью. |
3 Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблуждшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга. | 3 Я говорю так, ибо мы тоже были когда-то неразумными, непослушными и обманутыми. Мы были рабами страстей и удовольствий всякого рода. Мы проводили жизни свои в злобе и зависти. Мы были презренными, нас ненавидели другие, и мы ненавидели друг друга. | 3 Мы тоже когда-то были глупы, непокорны, обмануты и порабощены всевозможными страстями и удовольствиями. Нашу жизнь наполняли злоба и зависть, мы были отвратительны, ненавидя друг друга. | 3 Ведь мы тоже когда-то были глупы, упрямы, беспутны, были рабами всевозможных желаний и удовольствий, жили, полные злобы и зависти, ненавистные сами и ненавидящие друг друга. |
4 Когда же явилась благодать и человеколюбие Спасителя нашего, Бога, | 4 Но когда проявилась доброта и любовь Спасителя нашего, Бога, к людям, | 4 Но Бог, наш Спаситель, проявил к нам доброту и любовь. | 4 Но когда миру была явлена доброта нашего Спасителя Бога и Его любовь к людям — |
5 Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом, | 5 то это произошло не благодаря тем поступкам, которые мы совершили ради нашего оправдания перед Богом, но по милости Его. Он спас нас омовением, в котором все мы возродились и обновились благодаря Духу Святому. | 5 Он спас нас не за наши праведные дела, которые мы совершили, а по Своей милости, через возрождающее омовение и обновление Святым Духом, | 5 не по нашим «праведным» делам, которые мы совершали, но по Его милости, — Он спас нас, очистив водой возрождения и обновив Святым Духом. |
6 Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего, | 6 Он щедро излил на нас его через Иисуса Христа, Спасителя нашего, | 6 Которого щедро излил на нас через нашего Спасителя Иисуса Христа, | 6 Он щедро излил на нас Своего Духа через Иисуса Христа, нашего Спасителя, |
7 чтобы, оправдавшись Его благодатью, мы по упованию соделались наследниками вечной жизни. | 7 чтобы теперь, когда Бог по благодати Своей великой объявил нас невинными, мы стали Его наследниками в жизни вечной, как и надеялись. | 7 чтобы мы, оправданные Его благодатью, стали наследниками вечной жизни, на которую мы надеемся. | 7 чтобы мы, оправданные по Его великой доброте, стали наследниками вечной жизни, на которую уповаем. |
8 Слово это верно; и я желаю, чтобы ты подтверждал о сем, дабы уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам. | 8 Это слово верно. И я хочу, чтобы ты настойчиво проповедовал это, дабы те, кто верят в Бога, стремились творить добро. Всё это хорошо, и пойдёт на пользу людям. | 8 Эти слова верны, и я хочу, чтобы ты подчеркивал эти истины, чтобы уверовавшие в Бога, посвятили себя добрым делам. Все это хорошо и полезно людям. | 8 Это верные слова. Я хочу, чтобы ты постоянно внушал эти истины. Пусть те, кто верит в Бога, стараются занять себя добрыми делами. А это для всех прекрасно и полезно. |
9 Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны. | 9 Но избегай глупых споров, рассказов о родословных, ссор и споров о законе, ибо они бесполезны и бессмысленны. | 9 Избегай глупых прений, пустых разговоров о родословиях, споров и ссор по поводу Закона: это не приносит пользы и не имеет смысла. | 9 Но держись подальше от глупых прений, споров о родословных, раздоров и схваток по поводу Закона. Это пустое и бесполезное занятие. |
10 Еретика, после первого и второго вразумления, отвращайся, | 10 Избегай того, кто после первого и второго предупреждения продолжает вызывать раскол, | 10 Того, кто вызывает разделения, предупреди раз, другой, но больше времени на него не трать. | 10 А того, кто вносит раскол, предупреди раз и два, а затем не имей с ним дела. |
11 зная, что таковой развратился и грешит, будучи самоосужден. | 11 ибо ты знаешь, что такой человек откололся и стал грешником. Он сам себя осудил. | 11 Такой человек уже полностью сбился с пути, грешит и этим сам себя осудил. | 11 Знай, такой человек испорчен и грешен, он сам себе вынес приговор. |
12 Когда пришлю к тебе Артему или Тихика, поспеши придти ко мне в Никополь, ибо я положил там провести зиму. | 12 Когда пошлю я к тебе Артему или Тихика, то приложи все усилия, чтобы прийти ко мне в Никополь, ибо я решил провести там зиму. | 12 Когда я пошлю к тебе Артема или Тихика, постарайся прийти ко мне в Никополь, я решил там перезимовать. | 12 Когда я пришлю к тебе Арте?ма или Тихика, постарайся прийти ко мне в Никополь, я решил провести там зиму. |
13 Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чем не было недостатка. | 13 Постарайся помочь Зине-законнику и Аполлосу во всём, что нужно им будет для путешествия, чтобы они не испытывали ни в чём нужды. | 13 Помоги, пожалуйста, юристу Зенасу и Аполлосу в их путешествии, позаботься о том, чтобы у них было все необходимое. | 13 Пожалуйста, приложи все силы к тому, чтобы адвокат Зена?с и Аполло?с могли продолжать путь, присмотри, чтобы у них ни в чем не было недостатка. |
14 Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах, в удовлетворении необходимым нуждам, дабы не были бесплодны. | 14 Наши люди должны научиться творить добро, заботясь о нуждах насущных, чтобы жизнь их не была бесполезной. | 14 Пусть и наши учатся посвящать себя деланию добра ради удовлетворения необходимых нужд других, чтобы их жизнь не была бесплодной. | 14 Пусть и наши усвоят, что надо заниматься добрыми делами и помогать другим в насущных нуждах, тогда жизнь их не будет бесплодной. |
15 Приветствуют тебя все находящиеся со мною. Приветствуй любящих нас в вере. Благодать со всеми вами. Аминь. | 15 Все, кто со мной, шлют тебе приветы. Приветствуй тех, кто возлюбил нас в вере. Благодать Божья со всеми вами. | 15 Все, кто находится сейчас со мной, передают тебе приветы. Привет всем верующим, любящим нас. Благодать Бога пусть будет со всеми вами. | 15 Тебе передают привет все, кто здесь со мной. Передавай привет всем нашим друзьям по вере. Да будет со всеми вами благодать Божья! |