1 Достигайте любви; ревнуйте о дарах духовных, особенно же о том, чтобы пророчествовать. | 1 Стремитесь к любви, и ревностно домогайтесь духовных даров, и особенно, дара пророчества. | 1 Следуйте путем любви, стремитесь иметь духовные дары, особенно дар пророчества. | 1 Больше всего желайте любви. Но добивайтесь и духовных даров, а больше всего — дара пророчества. |
2 Ибо кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает его, он тайны говорит духом; | 2 Ибо тот, кто владеет даром говорить на другом языке, на самом деле говорит не с людьми, а с Богом, ибо никто не может ничего понять. Он говорит тайны через Дух. | 2 Кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу, ведь его никто не понимает, он духом говорит тайны. | 2 Тот, кто говорит на неведомом языке, обращается не к людям, а к Богу. Ведь когда он силой Духа изрекает таинственное, его никто не понимает. |
3 а кто пророчествует, тот говорит людям в назидание, увещание и утешение. | 3 Но кто обладает даром пророчества, говорит с людьми, чтобы укрепить их, утешить и ободрить. | 3 А тот, кто пророчествует, говорит людям для их назидания, ободрения и утешения. | 3 А тот, кто пророчествует, обращается к людям и помогает их созиданию, дает поддержку и утешение. |
4 Кто говорит на незнакомом языке, тот назидает себя; а кто пророчествует, тот назидает церковь. | 4 Кто обладает даром говорить на другом языке, развивает духовно только себя, тот же, кто имеет дар пророчества, укрепляет церковь. | 4 Говорящий на незнакомом языке говорит в назидание себе, а пророчествующий говорит для назидания церкви. | 4 Тот, кто говорит на языках, созидает себя. А кто пророчествует, созидает церковь. |
5 Желаю, чтобы вы все говорили языками; но лучше, чтобы вы пророчествовали; ибо пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъяснять, чтобы церковь получила назидание. | 5 Хочу, чтобы вы все обладали даром говорить на других языках, но ещё больше - чтобы вы пророчествовали. Пророчествующий выше того, кто говорит на языках, если только кто-нибудь не переведёт сказанное ради укрепления церкви. | 5 Я бы хотел, чтобы каждый из вас говорил на языках, но лучше, чтобы вы пророчествовали. Кто пророчествует, тот больше того, кто говорит на языках, разве что он будет и истолковывать свою речь, чтобы и церковь получала назидание. | 5 Хорошо, если бы вы все говорили на языках, но лучше, если бы пророчествовали! Пророк выше говорящего на языках, кроме тех случаев, конечно, когда речь того истолковывается и помогает возрастать всей церкви. |
6 Теперь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или учением? | 6 Братья, если приду я к вам, говоря на других языках, то что же вы выиграете от этого, если я не принесу вам от Бога пророчество, или учение, или откровение, или знание? | 6 Братья, если я приду к вам и стану говорить на незнакомых языках, то какую пользу я принесу вам, если в моих словах не будет ни откровения, ни знания, ни пророчества, ни наставления? | 6 Представьте себе, братья, что я пришел к вам и говорил на неведомых языках. Какая была бы вам от меня польза? Я ничего бы вам не поведал, ничего не открыл, ничему не научил, ничего не возвестил, ни в чем не наставил. |
7 И бездушные вещи, издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на гуслях? | 7 Так и неодушевлённые предметы, которые издают звук, например свирель или лира, если инструмент не производит раздельных звуков, то как же догадаться, что играют на свирели или лире? | 7 Возьмите, к примеру, даже безжизненные музыкальные инструменты: флейту или арфу. Как вы узнаете мелодию, если на них будут играть, не придавая значения тому, какие ноты звучат? | 7 Возьмем для примера неодушевленные предметы — музыкальные инструменты, скажем, флейту или арфу. Как узнать, какую мелодию играют на флейте или арфе, если звуки неразличимы? |
8 И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению? | 8 И если труба издаёт нечистый звук, то кто же приготовится к битве? | 8 Если труба не протрубит разборчиво определенный сигнал, то кто станет готовиться к сражению? | 8 И если труба подает неразборчивый сигнал, кто станет готовиться к бою? |
9 Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер. | 9 Точно так же, если пользоваться другим языком, как узнать, о чём ты говорил, если ты не издаёшь членораздельных звуков? Ибо ты будешь говорить на ветер. | 9 Также и у вас. Если вы не произносите языком членораздельные слова, то как человеку понять, о чем вы говорите? Вы будете бросать слова на ветер. | 9 Так и с вами: если не будете с помощью языка говорить что-то вразумительное, как людям понять то, что вы сказали? Вы будете только сотрясать воздух! |
10 Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения. | 10 Без сомнения, есть множество наречий в мире, и каждое из них имеет своё значение. | 10 В мире так много разных языков, но все они понятны тем, кто ими владеет. | 10 Так много в мире языков, и все они пользуются звуками! |
11 Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец. | 11 И потому, если я не понимаю значения слов, то буду иностранцем для того, кто говорит на нём, а тот, кто говорит на нём, будет иностранцем для меня. | 11 Если я не понимаю значения того, что мне говорят, то я чужеземец для говорящего, и говорящий — чужеземец для меня. | 11 Но если я не знаю значения этих звуков, я буду для собеседника как иностранец, и собеседник будет для меня как иностранец. |
12 Так и вы, ревнуя о дарах духовных, старайтесь обогатиться ими к назиданию церкви. | 12 То же самое относится и к тебе: так как ты стремишься к дарам духовным, старайся обладать ими в изобилии ради укрепления церкви. | 12 Также и вы. Вы хотите иметь духовные дары? Так стремитесь же иметь их в изобилии, но на благо церкви. | 12 Так и с вами: жаждете даров Духа — добивайтесь изобилия тех даров, что способствуют созиданию церкви. |
13 А потому, говорящий на незнакомом языке, молись о даре истолкования. | 13 А потому тот, кто говорит на другом языке, должен молиться, чтобы он мог и переводить. | 13 Поэтому, кто говорит на незнакомом языке, пусть молится о даре истолкования. | 13 Вот почему тот, кто говорит на языках, должен молиться о даре их истолкования. |
14 Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода. | 14 Ибо, если я молюсь на другом языке, то дух мой молится, но разум мой бесплоден. | 14 Когда я молюсь на незнакомом языке, то мой дух молится, но ум не принимает в этом участия. | 14 Ведь если я молюсь на таком языке, дух во мне молится, но разум мой не участвует в этом. |
15 Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом. | 15 Что же тогда? Я буду молиться духом моим, но также и разумом. Я буду возносить хвалу духом своим, но буду воспевать хвалу также и разумом своим. | 15 Так что же мне делать? Я буду молиться духом, но буду молиться и умом, я буду петь духом, но буду петь и умом. | 15 Как же быть? Буду молиться так, как побуждает дух, но буду молиться и разумом! Буду воспевать Бога духом, но буду воспевать Его и разумом! |
16 Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина как скажет: `аминь' при твоем благодарении? Ибо он не понимает, что ты говоришь. | 16 Ибо, если ты произносишь благословение только духовно, как же тогда простой слушатель скажет `Аминь` в ответ на твоё благодарение, если он не знает, что ты говоришь? | 16 Если ты благодаришь Бога духом, то как может несведущий человек сказать «аминь»? Ведь он не поймет, что ты говоришь! | 16 Ведь если ты благодаришь Бога духом, разве непосвященный человек скажет «воистину так!» в ответ на твою благодарность? Он не знает, о чем ты говоришь! |
17 Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается. | 17 Ты, возможно, хорошо возносишь благодарность, но другой человек не укрепляется духом. | 17 Ты можешь хорошо благодарить Бога, но другому человеку это пользы не принесет. | 17 И как бы прекрасно ты ни благодарил, другому от этого никакой пользы. |
18 Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками; | 18 Я благодарю Бога, что способен говорить на других языках более, чем все вы, | 18 Я благодарен Богу, что говорю на языках больше всех вас. | 18 Благодарение Богу, я больше вас всех говорю на языках, |
19 но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке. | 19 но на собраниях в церкви я предпочитаю произнести пять слов, пользуясь своим разумом, вместо десяти тысяч слов на другом языке, чтобы мог я и других наставлять. | 19 Но в церкви я лучше скажу пять понятных слов, которые послужат для наставления другим, чем десять тысяч слов на незнакомом языке. | 19 но в собрании верующих лучше скажу пять слов понятных, чтобы наставить и других, чем тысячи на непонятном языке! |
20 Братия! не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни. | 20 Братья! Не будьте детьми в размышлениях ваших. Будьте детьми по отношению ко злу, но зрелы в своих мыслях. | 20 Братья, не будьте детьми по уму. В отношении ко злу будьте младенцами, а по уму будьте взрослыми. | 20 Братья, не будьте детьми по уму. Будьте несмышленыши для зла, но по уму — зрелые люди! |
21 В законе написано: иными языками и иными устами буду говорить народу сему; но и тогда не послушают Меня, говорит Господь. | 21 Закон гласит: `Пользуясь услугами людей, которые говорят на других языках, и пользуясь устами чужеземцев, я буду говорить с этими людьми, но и при этом они не будут слушать меня!` Так говорит Господь. | 21 В Законе написано: «Через людей, говорящих на чужих языках, через уста чужеземцев Я буду говорить этому народу, но они и тогда не послушают Меня». | 21 Ведь в Законе написано: «Иными языками, на чужом наречье Я буду говорить с народом этим, но и тогда они Меня не услышат, ?— говорит Господь». |
22 Итак языки суть знамение не для верующих, а для неверующих; пророчество же не для неверующих, а для верующих. | 22 Ибо дар говорить на разных языках - это знак не для верующих, а для неверующих. Пророчество же - не для неверующих, а для верующих. | 22 Таким образом, языки представляют собой знамение не для верующих, а для неверующих. Пророчество же — для верующих, а не для неверующих. | 22 Итак, вы видите, что неведомые языки что-то значат не для тех, кто верит, а для неверующих. А вот пророчество — не для неверующих, а для верующих. |
23 Если вся церковь сойдется вместе, и все станут говорить незнакомыми языками, и войдут к вам незнающие или неверующие, то не скажут ли, что вы беснуетесь? | 23 И, если вся церковь собирается вместе и все говорят на разных языках, то, когда посторонние или неверующие войдут, разве не скажут они, что вы безумны? | 23 Поэтому, если вся церковь соберется, все будут говорить на языках, и зайдут люди несведущие или неверующие, не скажут ли они, что вы беснуетесь? | 23 Ведь если соберется вся церковь, где каждый будет говорить на языках, и туда придут непосвященные или неверующие, что они тогда скажут? Что вы сошли с ума! |
24 Но когда все пророчествуют, и войдет кто неверующий или незнающий, то он всеми обличается, всеми судится. | 24 Если же все пророчествуют, то когда входит кто-либо посторонний, или неверующий, то все обличат его грехи и осудят его, | 24 Но если зайдет неверующий или несведущий в то время, когда все пророчествуют, то он всеми будет обличаться в грехе и всеми будет судиться. | 24 А вот если все пророчествуют, и придет неверующий или посторонний, и от каждого услышит то, что обличит его в грехе, призовет к ответу |
25 И таким образом тайны сердца его обнаруживаются, и он падет ниц, поклонится Богу и скажет: истинно с вами Бог. | 25 и тайны его сердца станут всем известны, и он падёт ниц и поклонится Богу и скажет: `Воистину Бог среди вас!`. | 25 Все тайные помыслы его сердца станут явными, и он, упав ниц, поклонится Богу и воскликнет: «Среди вас действительно присутствует Бог!». | 25 и вызовет наружу тайные помыслы его сердца, вот тогда он падет ниц и поклонится Богу, и заявит: «Воистину Бог среди вас!» |
26 Итак что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование, - все сие да будет к назиданию. | 26 Что же делать в таком случае, братья и сестры? Когда вы собираетесь вместе в церкви, то у каждого есть псалом, или поучение, или откровение, кто-то говорит на чужом языке, а другой умеет толковать этот язык. Всё должно быть сделано ради укрепления церкви. | 26 Что же, братья? Когда вы собираетесь вместе и у каждого из вас есть или псалом, или есть наставление, или откровение, или слово на языках, или толкование сказанного на языке, то пусть все это будет для назидания церкви. | 26 Так что из этого следует, братья? Когда вы собираетесь вместе, пусть у одного из вас будет гимн, у другого проповедь, у кого-то откровение от Бога, у кого-то весть на языках, у кого-то ее истолкование. Но все должно иметь целью созидание церкви. |
27 Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй. | 27 Если кто-то собирается говорить на другом языке, то двое, самое большее трое, должны говорить по очереди, и один должен толковать этот язык. | 27 Если кто-либо говорит на языке, то пусть говорят двое, или самое большее, трое и притом по очереди, а один пусть истолковывает. | 27 Если есть говорящие на языках, пусть говорят два человека, от силы три, причем по очереди, а один пусть истолковывает. |
28 Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу. | 28 А если нет никого, кто может толковать этот язык, то он должен сохранять на собрании в церкви молчание и должен говорить лишь сам с собой и с Богом. | 28 Если же толкователя среди вас нет, тогда в церкви молчи, а говори лишь себе и Богу. | 28 А если нет никого, кто мог бы истолковать, то пусть говорящий на языках в собрании молчит, а говорит только для себя и для Бога. |
29 И пророки пусть говорят двое или трое, а прочие пусть рассуждают. | 29 Два или три человека, обладающих даром пророчества, должны говорить, а остальные должны проверить это. | 29 И пророки пусть говорят двое или трое, а другие пусть рассуждают об услышанном. | 29 Пророки же пусть говорят двое или трое, а остальные пусть проверяют, что они сказали. |
30 Если же другому из сидящих будет откровение, то первый молчи. | 30 Если что-то откроется другому из тех, кто сидит, первый пророк должен умолкнуть, | 30 Если же кому-либо другому из присутствующих будет откровение, то пусть первый говорящий замолчит. | 30 А если кому-то другому из сидящих вдруг будет откровение от Бога, то пусть первый тогда замолчит. |
31 Ибо все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получать утешение. | 31 ибо все вы можете пророчествовать по одному, чтобы все узнали об этом, и получили утешение. | 31 Вы все можете по очереди пророчествовать, чтобы все могли получить наставление и ободрение. | 31 Ведь вы все можете по очереди пророчествовать, чтобы всех чему-то научить и всех ободрить. |
32 И духи пророческие послушны пророкам, | 32 Духи, вдохновляющие пророков, повинуются пророкам. | 32 Пророки могут контролировать свой дух, | 32 Пророки должны уметь управлять своим духом, |
33 потому что Бог не есть Бог неустройства, но мира. Так бывает во всех церквах у святых. | 33 Ибо Бог приносит не беспорядок, а мир. | 33 потому что Бог — Бог не беспорядка, а мира. Как и во всех собраниях святых, | 33 потому что Бог — это Бог не беспорядка, а мира. Как и во всех церквах народа Божьего, |
34 Жены ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит. | 34 Во всех церквах, образованных людьми Божьими, женщины должны хранить молчание на собраниях в церкви, ибо им не дозволено говорить, но должно находиться в смирении, как гласит закон. | 34 женщины во время служений пусть молчат. Говорить им не позволяется, но пусть они будут в подчинении, как того требует и Закон . | 34 женщины во время собраний должны молчать. Им не разрешается говорить. Их удел подчиняться, как велит и Закон. |
35 Если же они хотят чему научиться, пусть спрашивают о том дома у мужей своих; ибо неприлично жене говорить в церкви. | 35 Если они хотят научиться чему-то, то должны спрашивать дома у своих мужей, ибо для женщины позорно говорить на собрании в церкви. | 35 Если они хотят что-либо узнать, то могут спросить об этом дома у своих мужей, потому что в церкви женщине говорить неприлично. | 35 А если им хочется чему-то научиться, пусть спросят дома у собственных мужей. Ведь для женщины говорить в собрании — позор. |
36 Разве от вас вышло слово Божие? Или до вас одних достигло? | 36 От вас ли пришло учение Божье? И только вас ли оно достигло? | 36 Вы думаете, что слово Божье вышло впервые именно от вас или достигло лишь вас? | 36 Или вы думаете, что слово Бога только от вас исходит? Или только к вам пришло? |
37 Если кто почитает себя пророком или духовным, тот да разумеет, что я пишу вам, ибо это заповеди Господни. | 37 Если кто-то считает себя пророком или имеет дар духовный, то должен признать, что то, что пишу я вам, - заповедь Господня. | 37 Кто считает себя пророком или человеком духовным, должен признать, что все, что я пишу вам, есть установление Самого Господа. | 37 Всякий, кто считает себя пророком или человеком духовным, должен признать: то, что я вам пишу, есть заповедь Господа. |
38 А кто не разумеет, пусть не разумеет. | 38 И потому, если кто-то не признаёт этого, то не будет и он признан. | 38 Если же кто не признает этого, того и вы не признавайте. | 38 А если не признает, пусть и его не признают. |
39 Итак, братия, ревнуйте о том, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и языками; | 39 Итак, братья мои, стремитесь пророчествовать и не возбраняйте никому говорить на других языках, | 39 Итак, братья, стремитесь к тому, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и на языках. | 39 Итак, братья, добивайтесь дара пророчества, но не препятствуйте говорить и на языках. |
40 только все должно быть благопристойно и чинно. | 40 и пусть всё делается, как должно и с соблюдением порядка. | 40 Но все должно совершаться пристойно и соответствовать порядку. | 40 Однако все должно происходить благопристойно и чинно. |