1 В четвертый год царя Дария было слово Господне к Захарии, в четвертый день девятого месяца, Хаслева, | 1 На четвёртый год правления персидского царя Дария было Слово Господа к Захарии. Шёл четвёртый день девятого месяца. | 1 На четвертом году правления царя Дария, в четвертый день девятого месяца, месяца кислева, было слово Господне к Захарии. | 1 На четвертый год правления царя Дария Захарии было слово Господа. Это произошло четвертого числа девятого месяца (то есть кисле?ва). |
2 когда Вефиль послал Сарецера и Регем-Мелеха и спутников его помолиться пред лицем Господа | 2 Народ Вефиля послал Сарецера, Регем-Мелеха и их людей задать вопрос Господу. | 2 Народ Вефиля послал Сарецера и Регем-Мелеха вместе с их людьми искать у Господа расположения | 2 Бет-эль-саре?цер послал Ре?гем-ме?леха и его людей помолиться Господу |
3 и спросить у священников, которые в доме Господа Саваофа, и у пророков, говоря: `плакать ли мне в пятый месяц и поститься, как я делал это уже много лет?' | 3 Они пошли к пророкам и священникам в храме Всемогущего Господа и спросили их: `В течение многих лет мы выражали печаль по поводу разрушения храма. В пятый месяц каждого года у нас бывает особое время: мы плачем и постимся. Следует ли нам продолжать это?` | 3 и спросить у священников дома Господа Сил и у пророков: «Скорбеть ли мне и поститься в пятом месяце, как я делаю это уже много лет?». | 3 и вопросить священников в Храме Господа Воинств, а также пророков: «Надо ли мне соблюдать день плача и поста в пятый месяц, как я поступаю уже много лет?» |
4 И было ко мне слово Господа Саваофа: | 4 И было ко мне слово от Всемогущего Господа: | 4 И было ко мне слово Господне: | 4 Тогда мне было слово Господа Воинств: |
5 скажи всему народу земли сей и священникам так: когда вы постились и плакали в пятом и седьмом месяце, притом уже семьдесят лет, для Меня ли вы постились? для Меня ли? | 5 `Скажи священникам и всем другим людям в этой стране: «Вы постились и выражали свою печаль в пятый месяц, и в седьмой месяц. Но для Меня ли вы постились? Нет. | 5 — Спроси у всего народа страны и у священников: «Когда вы постились и скорбели последние семьдесят лет в пятом и седьмом месяце, то для Меня ли вы постились? | 5 «Скажи всем жителям страны и всем священникам: „Когда вы, вот уже семьдесят лет, поститесь и скорбите в пятый и седьмой месяцы, разве для Меня вы поститесь? |
6 И когда вы едите и когда пьете, не для себя ли вы едите, не для себя ли вы пьете? | 6 А когда вы пили и ели, было ли это для Меня? Нет, вы делали это для своего блага. | 6 А когда вы ели и пили, то не для самих ли себя вы пировали? | 6 Когда вы едите и пьете, кто насыщается, как не вы? |
7 Не те же ли слова провозглашал Господь через прежних пророков, когда еще Иерусалим был населен и покоен, и города вокруг него, южная страна и низменность, были населены? | 7 Бог сказал то же самое через прежних пророков давным-давно. Он сказал это в то время, когда Иерусалим был ещё процветающим населённым городом. Бог сказал это, когда люди ещё жили в городах вокруг Иерусалима, в Негеве и у западного подножия.»` | 7 Не те ли это слова, которыми Господь взывал через прежних пророков, когда Иерусалим с окрестными городами был населен и покоился в мире, и Негев с западными предгорьями был обитаем?». | 7 Не это ли возвещал Господь через прежних пророков, еще когда Иерусалим был населен и в нем царил покой; когда и окрестные города, и Не?гев, и Шефела? были населены?“» |
8 И было слово Господне к Захарии: | 8 Вот слово Господа к Захарии, | 8 И было к Захарии слово Господне: | 8 Было Захарии слово Господа: |
9 так говорил тогда Господь Саваоф: производите суд справедливый и оказывайте милость и сострадание каждый брату своему; | 9 Всемогущий Господь сказал: `Вы должны поступать правильно и справедливо. Вы должны быть добры и милостивы друг к другу. | 9 — Так говорит Господь Cил: «Судите справедливо; будьте милостивы и сострадательны друг к другу. | 9 «Так говорил Господь Воинств: будьте справедливы в суде, добры и милосердны друг к другу; |
10 вдовы и сироты, пришельца и бедного не притесняйте и зла друг против друга не мыслите в сердце вашем. | 10 Не обижайте вдов и сирот, пришельцев и бедных людей. Не замышляйте зла друг против друга!` | 10 Не притесняйте вдову и сироту, чужеземца и бедняка. Не замышляйте зло друг против друга». | 10 не притесняйте вдов и сирот, переселенцев и нищих, и не замышляйте зла друг против друга. |
11 Но они не хотели внимать, отворотились от Меня, и уши свои отяготили, чтобы не слышать. | 11 Но они не желали внимать и не хотели делать того, что Он хотел. Они заткнули уши и не слышали, что говорил Бог. | 11 Но они отказались внимать; они упрямо повернулись спиной и заткнули уши, чтобы не слышать. | 11 Но они не внимали, отворачивались упрямо и затыкали уши. |
12 И сердце свое окаменили, чтобы не слышать закона и слов, которые посылал Господь Саваоф Духом Своим через прежних пророков; за то и постиг их великий гнев Господа Саваофа. | 12 Они были упрямы и не подчинились закону. Всемогущий Господь, через Дух Свой, послал слово к народу Своему через пророков, но народ их не послушал. И тогда разгневался Всемогущий Господь. | 12 Они сделали свои сердца твердыми, как кремень, чтобы не слушать Закона и слов, которые Господь Cил посылал Своим Духом через прежних пророков. И поэтому Господь Cил сильно разгневался. | 12 Превратили сердца в камень, чтоб не слышать Закона, тех слов, что посылал Господь Воинств Своим Духом, через прежних пророков. Тогда сильно прогневался Господь Воинств! |
13 И было: как Он взывал, а они не слушали, так и они взывали, а Я не слушал, говорит Господь Саваоф. | 13 И сказал Всемогущий Господь: `Я взывал к ним, но не отозвались они. Теперь же, если они призовут Меня, Я не отзовусь. | 13 «Когда Я звал их, они не слушали; поэтому, когда они будут звать, Я тоже не стану слушать, — говорит Господь Cил. — | 13 Как они не слышали, когда звал их Господь, так и Я не услышу, когда они станут звать, — говорит Господь Воинств. — |
14 И Я развеял их по всем народам, которых они не знали, и земля сия опустела после них, так что никто не ходил по ней ни взад, ни вперед, и они сделали вожделенную страну пустынею. | 14 Я пошлю против них, как бурю, другие народы, и страна их будет разрушена после того, как народы эти пройдут по ней. Я разбросал их среди других народов, где они были чужеземцами, а их некогда прекрасная страна опустела; они сделали её пустынной`. | 14 Я ураганом развеял их среди народов, которых они не знали. Страна после них осталась в таком запустении, что через нее перестали ездить. Так они привели прекрасную землю в запустение». | 14 Я развею их ветром по странам незнакомых им прежде народов! И страна после них — в запустении, стороной ее путник обходит: так они превратили прекрасную землю в пустошь». |