1 Вот наступает день Господень, и разделят награбленное у тебя среди тебя. | 1 Наступает особый, судный день Господень. Богатства, которые вы захватили, будут разделены в вашем городе. | 1 «Смотрите, наступает день Господа, когда награбленное у вас будут делить на ваших глазах. | 1 Скоро день Господень придет, когда захватчик в твоих стенах будет делить добычу. |
2 И соберу все народы на войну против Иерусалима, и взят будет город, и разграблены будут домы, и обесчещены будут жены, и половина города пойдет в плен; но остальной народ не будет истреблен из города. | 2 Я соберу все народы сражаться против Иерусалима. Они захватят город и разрушат дома, будут насиловать женщин и половину народа уведут в плен как узников. Но остальных людей не уведут из города. | 2 Я соберу все народы под Иерусалимом, чтобы воевать с ним. Город будет захвачен, дома разграблены, а женщины обесчещены. Половина горожан пойдет в плен, но половина останется в городе. | 2 «Я поведу все народы в поход на Иерусалим. Город захватят, ограбят дома и обесчестят женщин. Полгорода в плен уйдет, но немногие жители в городе уцелеют». |
3 Тогда выступит Господь и ополчится против этих народов, как ополчился в день брани. | 3 Тогда Господь пойдёт войной против этих народов, и произойдёт настоящее сражение. | 3 Тогда Господь выйдет и сразится с этими народами, как сражается Он в день битвы. | 3 Господь выйдет на бой с народами, как сражался Он встарь. |
4 И станут ноги Его в тот день на горе Елеонской, которая перед лицем Иерусалима к востоку; и раздвоится гора Елеонская от востока к западу весьма большою долиною, и половина горы отойдет к северу, а половина ее - к югу. | 4 В тот день Он встанет на Горе Елеонской, на холме к востоку от Иерусалима. И расколется гора Елеонская. Часть горы отойдёт к северу, а часть к югу. Широкая долина откроется с востока на запад. | 4 В тот день Его ноги встанут на Масличной горе, что к востоку от Иерусалима, и Масличная гора расколется надвое, с востока на запад, открыв огромную долину, и половина горы отодвинется на север, а половина на юг. | 4 Тогда стопы Его станут на Масличной горе, к востоку от Иерусалима, и Масличная гора расколется пополам, с запада на восток. Полгоры сдвинется на север, полгоры — на юг, образовав большую долину. |
5 И вы побежите в долину гор Моих, ибо долина гор будет простираться до Асила; и вы побежите, как бежали от землетрясения во дни Озии, царя Иудейского; и придет Господь Бог мой и все святые с Ним. | 5 Вы попытаетесь убежать, ибо горная долина будет подходить к вам ближе и ближе. И вы побежите, как во время землетрясения в дни Озии, царя Иудеи. Но Господь, Бог мой, придёт и с Ним все святые Его. | 5 Вы побежите по долине Моих гор, потому что долина между горами протянется до Ацеля. Вы будете бежать, как бежали от землетрясения во дни Уззии, царя Иудеи. И тогда явится Господь, мой Бог, и с Ним все святые. | 5 «По долине меж гор, которую Я сделаю, вы сможете убежать: долина будет тянуться до Аца?ла. Вы побежите, как бежали от землетрясения при иудейском царе Озии». И тогда придет Господь, Бог мой, а с Ним — все святое воинство. |
6 И будет в тот день: не станет света, светила удалятся. | 6 Это будет особенный день. Не будет ни света, ни холода, ни мороза. Одному Господу известно как, но не будет в этот день ни дня, ни ночи; и когда обычно опускается тьма, всё ещё будет свет. | 6 В тот день не будет света, и погаснут небесные светила. | 6 И тогда не станет ни света, ни леденящей стужи. |
7 День этот будет единственный, ведомый только Господу: ни день, ни ночь; лишь в вечернее время явится свет. | 7 В тот день из Иерусалима потекут, не останавливаясь, живые воды, и поток этот раздвоится: часть его потечёт на восток, а часть - на запад, к Средиземному Морю, и будет течь круглый год, летом и зимой. | 7 Этот день будет небывалым (это ведомо только Господу): ни день, ни ночь, а когда настанет вечер, явится свет. | 7 Придет тот единственный день, ведомый только Господу, который — не день и не ночь. Но вечер придет — и явится свет. |
8 И будет в тот день, живые воды потекут из Иерусалима, половина их к морю восточному и половина их к морю западному: летом и зимой так будет. | 8 В это время Господь будет Царём над всем миром. Господь - Един, и имя Его - Едино. | 8 В тот день из Иерусалима потекут потоки живой воды: половина их к восточному морю, а половина — к западному ; так будет и летом, и зимой. | 8 И тогда хлынут воды из источника в Иерусалиме: половина — к Восточному морю, половина — к Западному морю: и летом будут течь, и зимой. |
9 И Господь будет Царем над всею землею; в тот день будет Господь един, и имя Его едино. | 9 В эти дни вся земля вокруг Иерусалима станет, как пустыня Арабах. Вся страна опустеет, как пустыня от Гаваона до Реммона в Негеве. Но город Иерусалим будет весь снова отстроен; от Вениаминовых ворот до Первых ворот, Угловых ворот, и от Башни Ананеила до царских винных прессов. | 9 Господь будет Царем над всей землей. В тот день Господь будет един, и Имя Его — едино. | 9 Господь станет царем над всею землей. Тогда будет один лишь Господь, и одно у Него будет имя. |
10 Вся эта земля будет, как равнина, от Гаваона до Реммона, на юг от Иерусалима, который высоко будет стоять на своем месте и населится от ворот Вениаминовых до места первых ворот, до угловых ворот, и от башни Анамеила до царских точил. | 10 Люди перейдут туда жить, и никакой враг больше не придёт, чтобы разрушить город. Иерусалим будет в безопасности. | 10 Вся эта земля, от Гевы до Риммона, что к югу от Иерусалима, станет равниной. Иерусалим будет вознесен и останется на своем месте, от ворот Вениамина до Первых ворот, до Угловых ворот и от башни Хананела до царских виноградных давилен. | 10 Вся эта страна станет низменностью, от Ге?вы до Риммо?на , что к югу от Иерусалима, а Иерусалим будет возвышаться над ними. Он будет стоять на своем месте, от ворот Вениамина [31] до Древних ворот и Угловых ворот [32]; от башни Хананэла [33] до царских давилен для винограда. |
11 И будут жить в нем, и проклятия не будет более, но будет стоять Иерусалим безопасно. | 11 Но Господь накажет народы, сражающиеся против Иерусалима. Он пошлёт на них ужасную болезнь. Их кожа начнёт гнить, когда они ещё живы, глаза станут гнить в глазницах, а язык будет гнить во рту. | 11 Он будет населен; никогда впредь его не разрушат. Иерусалим будет жить в безопасности. | 11 Иерусалим будет полон жителей, больше не подвергнется заклятью и разрушению, станет жить безмятежно. |
12 И вот какое будет поражение, которым поразит Господь все народы, которые воевали против Иерусалима: у каждого исчахнет тело его, когда он еще стоит на своих ногах, и глаза у него истают в яминах своих, и язык его иссохнет во рту у него. | 12 Эта ужасная болезнь будет свирепствовать во вражеском стане. И их кони, мулы, верблюды и ослы заразятся этой страшной болезнью. В те дни люди эти по-настоящему будут бояться Господа и попытаются приободрить друг друга. Они возьмутся за руки и поднимут их, чтобы показать, что они едины. Народ Иуды будет драться в Иерусалиме, и соберёт богатства со всех народов вокруг города - золото, серебро и одежду. | 12 А вот бедствие, которое Господь нашлет на все народы, что воевали с Иерусалимом: их плоть сгниет, когда они будут еще держаться на ногах, глаза их сгниют в глазницах, а языки во рту. | 12 А все народы, пошедшие войной на Иерусалим, Господь покарает так: их плоть сгниет, хотя они будут держаться на ногах. Глаза сгниют у них в глазницах, язык сгниет у них во рту. |
13 И будет в тот день: произойдет между ними великое смятение от Господа, так что один схватит руку другого, и поднимется рука его на руку ближнего его. | 13 Некоторые из тех, кто пришёл сражаться против Иерусалима, выживут, и каждый год будут приходить на поклонение царю, Господу Всемогущему. Они придут на празднование праздника кущей. | 13 В тот день их охватит великий ужас от Господа. Все они схватят друг друга за руки и набросятся друг на друга. | 13 Тогда Господь пошлет на них великое смятение: они схватятся и станут биться друг с другом. |
14 Но и сам Иуда будет воевать против Иерусалима, и собрано будет богатство всех окрестных народов: золото, серебро и одежды в великом множестве. | 14 И если люди из какого-нибудь рода на земле не пойдут в Иерусалим на поклонение царю, Господу Всемогущему, тогда Господь не пошлёт им дождя. | 14 Но и сама Иуда будет сражаться в Иерусалиме. Будет собрано богатство окрестных народов — золото, серебро и одежды в огромном количестве. | 14 (Иудея тоже будет среди ополчившихся на Иерусалим.) Жителям достанутся богатства всех окрестных народов — множество золота, серебра и одежды. |
15 Будет такое же поражение и коней, и лошаков, и верблюдов, и ослов, и всякого скота, какой будет в станах у них. | 15 И если кто из египетских родов не придёт праздновать праздник кущей, то постигнет их та ужасная болезнь, которой Господь поразил вражеские народы. | 15 То же бедствие поразит коней и мулов, верблюдов и ослов и весь скот в их лагерях. | 15 А всех животных, какие будут в стане их войск, постигнет та же кара, что и людей: и лошадей, и мулов, и верблюдов, и ослов. |
16 Затем все остальные из всех народов, приходивших против Иерусалима, будут приходить из года в год для поклонения Царю, Господу Саваофу, и для празднования праздника кущей. | 16 Это будет наказанием Египту и другим народам, которые не придут на праздник кущей. | 16 Кто уцелеет из всех народов, воевавших с Иерусалимом, тот будет из года в год приходить, чтобы поклоняться Царю, Господу Сил, и отмечать праздник Шалашей. | 16 Кто уцелеет изо всех народов, поднявшихся против Иерусалима, те станут ежегодно приходить поклониться Царю — Господу Воинств — и праздновать праздник Шалашей. |
17 И будет: если какое из племен земных не пойдет в Иерусалим для поклонения Царю, Господу Саваофу, то не будет дождя у них. | 17 В эти дни всё будет принадлежать Богу, даже на конских уборах будут надписи: `Святыня Господу`. И котлы, которыми пользуются в храме Господнем, будут также важны, как чаши, которыми пользуются у алтаря. | 17 Если какой-нибудь народ земли не пойдет в Иерусалим поклониться Царю, Господу Сил, то у него не будет дождя. | 17 И если какое-нибудь из племен земли не придет в Иерусалим поклониться Царю — Господу Воинств, то не будет у них дождя. |
18 И если племя Египетское не поднимется в путь и не придет [сюда], то и у него не будет дождя и постигнет его поражение, каким поразит Господь народы, не приходящие праздновать праздника кущей. | 18 И на всех блюдах в Иерусалиме и Иуде будет написано: `Святыня Господу Всемогущему`. И каждый человек, который поклоняется Господу, сможет готовить пищу и есть из этой посуды. В эти дни не будет ни одного дельца-хананея, покупающего и продающего в храме Всемогущего Господа. | 18 Если египтяне не отправятся в путь и не явятся, то их постигнет бедствие, которым Господь поразит народы, что не придут отмечать праздник Шалашей. | 18 Если племя египтян не захочет прийти, то Господь покарает и его, как и прочие народы, не пришедшие праздновать праздник Шалашей. |
19 Вот что будет за грех Египта и за грех всех народов, которые не придут праздновать праздника кущей! | | 19 Так будет наказан Египет и все народы, которые не пойдут отмечать праздник Шалашей. | 19 Так будет наказан Египет и все народы, не пришедшие праздновать праздник Шалашей. |
20 В то время даже на конских уборах будет начертано: `Святыня Господу', и котлы в доме Господнем будут, как жертвенные чаши перед алтарем. | | 20 В тот день на бубенцах конской сбруи будет написано: «Святыня Господня». Кухонные горшки в доме Господнем будут священными, как чаши перед жертвенником. | 20 Тогда и на колокольчике коня будет написано: «святыня Господня», и даже котлы в Храме Господнем будут так же святы, как чаши перед жертвенником. |
21 И все котлы в Иерусалиме и Иудее будут святынею Господа Саваофа, и будут приходить все приносящие жертву и брать их и варить в них, и не будет более ни одного Хананея в доме Господа Саваофа в тот день. | | 21 Любая утварь в Иерусалиме и Иудее будет святыней Господу Сил, и все, кто придет принести жертву, будут брать и готовить в ней. В тот день в доме Господа Сил больше не будет ни одного хананея. | 21 Все котлы в Иерусалиме и в Иудее будут святыней Господа Воинств. Всякий жертвователь сможет сам прийти, взять любой из них и приготовить в них жертвенное мясо. И тогда не останется больше чужаков-торгашей в Храме Господа Воинств. |