1 В тот день откроется источник дому Давидову и жителям Иерусалима для омытия греха и нечистоты. | 1 Но в это время будет открыт новый источник воды для семьи Давида и для других жителей Иерусалима. И фонтан этот будет предназначен для того, чтобы смыть грехи и очистить людей. | 1 — В тот день для дома Давида и жителей Иерусалима пробьется родник, чтобы очистить их от греха и скверны. | 1 Тогда забьет новый родник, чтобы смыть с дома Давида и жителей Иерусалима грех и нечистоту. |
2 И будет в тот день, говорит Господь Саваоф, Я истреблю имена идолов с этой земли, и они не будут более упоминаемы, равно как лжепророков и нечистого духа удалю с земли. | 2 Господь Всемогущий говорит: `В те дни Я уберу с земли всех идолов, и люди даже не вспомнят их имён. И уберу Я с лица земли лжебогов и лжепророков, а также нечистых духов. | 2 В тот день Я искореню в стране имена идолов, и их больше не будут вспоминать, — возвещает Господь Cил. — Еще Я удалю из страны лжепророков и дух скверны, | 2 Тогда, — говорит Господь Воинств, — Я уничтожу имена идолов в этой стране, так что больше о них и не вспомнят. И пророков, и дух скверны Я в этой стране истреблю. |
3 Тогда, если кто будет прорицать, то отец его и мать его, родившие его, скажут ему: тебе не должно жить, потому что ты ложь говоришь во имя Господа; и поразят его отец его и мать его, родившие его, когда он будет прорицать. | 3 А если какой человек будет продолжать пророчествовать, он будет наказан. Даже родители его скажут ему: «Ты говоришь ложь во имя Господа, поэтому ты должен умереть!» Его собственные мать и отец поразят его за прорицания. | 3 а если кто-нибудь снова примется пророчествовать, тогда отец и мать, которые его родили, скажут ему: «Смерть тебе за то, что ты лгал во Имя Господа», и пронзят его, когда он будет пророчествовать. | 3 Если все же станет кто-нибудь пророчествовать, то его собственные родители, отец и мать, скажут ему: «Ты не должен жить, потому что ты лгал от имени Господа». И его собственные родители, отец и мать, убьют его за то, что он пророчествовал. |
4 И будет в тот день, устыдятся такие прорицатели, каждый видения своего, когда будут прорицать, и не будут надевать на себя власяницы, чтобы обманывать. | 4 В эти дни прорицатели будут стыдиться своих видений и прорицаний. Они не будут надевать на себя грубую одежду, показывающую, что человек этот - прорицатель. Они не будут носить эту одежду, чтобы дурачить народ ложью, которую они выдают за прорицание. | 4 В тот день каждый пророк постыдится своего пророческого видения и никто не наденет косматого плаща, чтобы обманывать. | 4 Тогда пророки устыдятся своих видений, о которых они возвещали, пока были пророками, и не станут больше надевать пророческие одеяния, чтобы обманывать. |
5 И каждый скажет: я не пророк, я земледелец, потому что некто сделал меня рабом от детства моего. | 5 И скажут эти люди: «Я не прорицатель. Я земледелец. Я с детства обрабатываю землю». | 5 Каждый скажет: «Я не пророк; я земледелец, ведь с юности моим уделом была земля». | 5 Каждый из них скажет: «Я не пророк, я — земледелец. Земля — вот чем я владею с детства». — |
6 Ему скажут: отчего же на руках у тебя рубцы? И он ответит: оттого, что меня били в доме любящих меня. | 6 Но другие люди скажут: «А что это за рубцы у тебя на спине?» И он ответит: «Меня били в доме друзей»`. | 6 А если кто спросит его: «Что же это за раны у тебя между руками?», он ответит: «Эти раны я получил в доме друзей ». | 6 «Откуда же у тебя раны на теле?» — спросят его. «Побили в доме у приятелей», — ответит он. |
7 О, меч! поднимись на пастыря Моего и на ближнего Моего, говорит Господь Саваоф: порази пастыря, и рассеются овцы! И Я обращу руку Мою на малых. | 7 Господь Всемогущий говорит: `Меч, порази пастыря! Порази друга Моего! Порази пастыря, и овцы разбегутся. И Я накажу этих малых. | 7 — Меч, поднимись на Моего Пастуха, на Того, Кто Мне близок! – возвещает Господь Cил. – Порази Пастуха и разбегутся овцы, а Я на ягнят обращу Свою руку. | 7 Меч! Иди против Моего пастыря, человека, ко Мне приближенного, ?— говорит Господь Воинств. — Убей пастуха, пусть рассеется стадо, на ягнят подниму Я руку. |
8 И будет на всей земле, говорит Господь, две части на ней будут истреблены, вымрут, а третья останется на ней. | 8 Две трети людей этой земли будут истреблены и вымрут, а одна треть их выживет. | 8 Во всей стране, — возвещает Господь, – две трети будут поражены и погибнут, но треть уцелеет. | 8 И по всей стране, ?— говорит Господь, — две трети сгинут, умрут, и только треть — уцелеет. |
9 И введу эту третью часть в огонь, и расплавлю их, как плавят серебро, и очищу их, как очищают золото: они будут призывать имя Мое, и Я услышу их и скажу: `это Мой народ', и они скажут: `Господь - Бог мой!' | 9 И тогда Я испытаю этих выживших. Я пошлю им много испытаний. Эти бедствия будут похожи на огонь, которым испытывают чистоту серебра. Я испытаю их так, как человек проверяет чистоту золота. Тогда они призовут Меня на помощь, и Я отвечу им. Я скажу: «Вы - Мой народ.» А он скажет в ответ: «Господь - Бог мой!»` | 9 Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Мое Имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Бог наш — Господь». | 9 Эту треть проведу Я сквозь пламя, очищу, как серебро, испытаю в горниле, как золото. Уцелевшие призовут Меня, и Я отвечу им, назову их Моим народом, они скажут: «Господь — мой Бог». |