1 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им: | 1 Господь сказал Моисею и Аарону: | 1 Господь сказал Моисею и Аарону: | 1 Господь сказал Моисею и Аарону: |
2 скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть из всего скота на земле: | 2 `Скажите народу Израиля: вот животные, которые вам можно есть. | 2 — Скажите израильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть. | 2 «Возвестите сынам Израилевым: вот животные, которых вы можете есть. Из крупных животных, обитающих на земле, |
3 всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте; | 3 Если копыта у животного раздвоены, и если оно жуёт жвачку, то мясо такого животного вы можете есть. | 3 Вы можете есть всякое животное, у которого раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которое жует жвачку. | 3 вы можете есть всех копытных, у которых копыто раздвоено и которые жуют жвачку. |
4 только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта: верблюда, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; | 4 Некоторые животные жуют жвачку, но копыта у них не раздвоены. Этих животных не ешьте. Верблюды, тушканчики и кролики жуют жвачку, но копыта у них не раздвоены, поэтому они для вас нечисты. | 4 Есть животные, которые либо жуют жвачку, либо имеют раздвоенное копыто. Не ешьте из них: верблюда, потому что он жует жвачку, но у него копыто не раздвоено — он нечист для вас; | 4 Из животных, жующих жвачку или имеющих копыта, не ешьте верблюда (хотя он и жует жвачку, но копыт у него нет, и он нечист для вас), |
5 и тушканчика, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас, | 5 У других животных копыта раздвоены, но они не жуют жвачку. Не ешьте таких животных. Таковы свиньи, значит они нечисты для вас. | 5 дамана, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта — он нечист для вас; | 5 дамана (хотя он и жует жвачку, но копыт у него нет, и он нечист для вас), |
6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; | 6 Не ешьте мяса этих животных! И даже не прикасайтесь к их трупам! Они нечисты для вас!` | 6 кролика, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта — он нечист для вас. | 6 зайца (хотя он и жует жвачку, но нет у него копыт, и он нечист для вас) |
7 и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жует жвачки, нечиста она для вас; | 7 `Если животное живёт в море или в реке, и если оно имеет перья и чешую, тогда можете его есть. | 7 А свинья, хотя у нее копыто и раздвоено, и имеет глубокий разрез, не жует жвачку — она нечиста для вас. | 7 и свинью (хотя это копытное животное и копыта у нее раздвоенные, но она не жует жвачку, и она нечиста для вас). |
8 мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь; нечисты они для вас. | 8 Но если животное живёт в море или в реке и не имеет перьев и чешуи, такое животное есть нельзя. Это одно из тех животных которых Господь не велит есть. Не ешьте мяса этих животных, и даже к их трупам не прикасайтесь! | 8 Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас. | 8 Мясо их не ешьте, к их трупам не прикасайтесь; они нечисты для вас. |
9 Из всех животных, которые в воде, ешьте сих: у которых есть перья и чешуя в воде, в морях ли, или реках, тех ешьте; | 9 Все животные, живущие в воде, у которых нет перьев и чешуи, не годятся в пищу, и Господь не велит их есть`. | 9 Из существ, живущих в воде — в морях и реках, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя. | 9 Из животных, живущих в воде, — из всех существ, что населяют воды морей и рек, — ешьте тех, у кого есть плавники и чешуя. |
10 а все те, у которых нет перьев и чешуи, в морях ли, или реках, из всех плавающих в водах и из всего живущего в водах, скверны для вас; | 10 `Из птиц не ешьте: орлов, грифов, морских орлов, | 10 Но теми существами из морей и рек, у которых нет плавников и чешуи, и пресмыкающимися, и другой водяной живностью гнушайтесь. | 10 А те, у кого нет плавников и чешуи, — существа морские и речные, мелкие твари, снующие в воде, прочая водяная живность — это мерзость для вас. |
11 они должны быть скверны для вас: мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь; | 11 коршунов, все виды соколов, | 11 Гнушаясь ими, не ешьте их мясо. Гнушайтесь их трупами. | 11 Это мерзость для вас: мясо их не ешьте, издохшими тварями гнушайтесь. |
12 все животные, у которых нет перьев и чешуи в воде, скверны для вас. | 12 все виды чёрных птиц, | 12 Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью. | 12 Все животные, живущие в воде, лишенные плавников и чешуи, — это для вас мерзость. |
13 Из птиц же гнушайтесь сих [не должно их есть, скверны они]: орла, грифа и морского орла, | 13 страусов, сов, чаек, все виды ястребов, | 13 Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орел, бородач, скопа, | 13 Вот птицы, которыми вы должны гнушаться (их нельзя есть, это мерзость): орел, гриф, ястреб, |
14 коршуна и сокола с породою его, | 14 филинов, ибисов и рыболовов, | 14 коршун, любой вид сокола, | 14 канюк и коршуны разных видов, |
15 всякого ворона с породою его, | 15 лебедей, пеликанов и сипов, | 15 любой вид ворона, | 15 во?роны разных видов, |
16 страуса, совы, чайки и ястреба с породою его, | 16 цапель, все виды аистов, удодов и летучих мышей. | 16 сова, козодой, чайка, любой вид ястреба, | 16 филин, сипуха, чайка и соколы разных видов, |
17 филина, рыболова и ибиса, | 17 Если насекомые с крыльями и передвигаются на четырёх ногах, Господь запрещает их есть. Не ешьте этих насекомых! | 17 домовой сыч, большой баклан, филин, | 17 неясыть, баклан, совка, |
18 лебедя, пеликана и сипа, | 18 Но бывают и крылатые насекомые, передвигающиеся на четырёх ногах, которых можно есть: они имеют голени на ногах, чтобы прыгать по земле. | 18 белая сова, пустынная сова, стервятник, | 18 сыч, сова, скопа, |
19 цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря. | 19 Вы также можете есть все виды саранчи, все виды крылатой саранчи и все виды сверчков и кузнечиков. | 19 аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь. | 19 аист, цапли разных видов, удод и летучая мышь. |
20 Все животные пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех ногах, скверны для нас; | 20 Но всех других насекомых, которые с крыльями и с четырьмя ногами, Господь запрещает есть. | 20 Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью. | 20 Все мелкие летающие твари с четырьмя лапками — мерзость для вас. |
21 из всех пресмыкающихся, крылатых, ходящих на четырех ногах, тех только ешьте, у которых есть голени выше ног, чтобы скакать ими по земле; | 21 Эти насекомые сделают вас нечистыми, и каждый, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера. | 21 Из всех летающих и ползающих насекомых вы можете есть только тех, у которых ноги приспособлены к прыжкам. | 21 Но вы можете есть тех мелких летающих тварей с четырьмя лапками, у кого кроме этих лапок есть еще сгибающиеся ножки, чтобы прыгать по земле. |
22 сих ешьте из них: саранчу с ее породою, солам с ее породою, харгол с ее породою и хагаб с ее породою. | 22 Если же человек поднял одного из тех мёртвых насекомых, он должен выстирать свою одежду. Этот человек будет нечист до вечера`. | 22 Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков. | 22 Итак, вы можете есть саранчу разных видов, любую длинноголовую саранчу, сверчков разного вида и всевозможных кузнечиков. |
23 Всякое другое пресмыкающееся, крылатое, у которого четыре ноги, скверно для вас; | 23 `У некоторых животных копыта раздвоены, но нет глубокого разреза между двумя их частями. Некоторые животные не жуют жвачку. Некоторые животные передвигаются на лапах. Все эти животные нечисты для вас. Всякий, кто прикоснётся к ним, станет нечистым и будет нечист до вечера. | 23 Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь | 23 А все прочие мелкие летающие твари с четырьмя ножками — мерзость для вас. |
24 от них вы будете нечисты: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера; | 24 Если человек поднимет их труп, он должен выстирать свою одежду. Этот человек будет нечист до вечера. Все эти животные нечисты для вас`. | 24 Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера. | 24 Вот животные, из-за которых вы можете оказаться нечистыми — кто прикоснется к трупу одного из них, будет нечист до вечера, |
25 и всякий, кто возьмет труп их, должен омыть одежду свою и нечист будет до вечера. | 25 `Из пресмыкающихся животных нечисты для вас кроты, мыши, ящеры всех видов, | 25 Любой, кто подберет такой труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. | 25 а кто поднимет такой труп, должен будет постирать свою одежду и останется нечистым до вечера. |
26 Всякий скот, у которого копыта раздвоены, но нет глубокого разреза, и который не жует жвачки, нечист для вас: всякий, кто прикоснется к нему, будет нечист [до вечера]. | 26 гекконы, крокодилы, ящерицы, пресмыкающиеся и хамелеоны. | 26 Любое животное, у которого копыто раздвоено, но не имеет глубокого разреза, или которое не жует жвачку, нечисто для вас. Всякий, кто прикоснется к ним, станет нечист. | 26 Все копытные животные, у которых копыта не раздвоены или которые не жуют жвачку для вас нечисты; кто прикоснется к их телу, будет нечист. |
27 Из всех зверей четвероногих те, которые ходят на лапах, нечисты для вас: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера; | 27 Эти пресмыкающиеся животные нечисты для вас. Каждый, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера`. | 27 Те четвероногие животные, которые ходят на лапах, нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера. | 27 Все четвероногие животные, которые ходят на лапах, для вас нечисты. Кто прикоснется к трупу одного из них, будет нечист до вечера, |
28 кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас. | 28 `И если какое из этих нечистых животных умрёт и упадёт на что-нибудь, эта вещь тоже станет нечистой. Это может быть предмет, сделанный из дерева, материи или кожи, траурная одежда или рабочий инструмент. Что бы это ни было, предмет этот надо обмыть водой; он будет нечист до вечера, а потом снова станет чистым. | 28 Любой, кто подберет их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас. | 28 а кто поднимет такой труп, должен будет постирать свою одежду и останется нечистым до вечера. Они для вас нечисты. |
29 Вот что нечисто для вас из животных, пресмыкающихся по земле: крот, мышь, ящерица с ее породою, | 29 Если же какое из мёртвых нечистых животных упадёт в глиняный сосуд, то всё в нём станет нечистым. Вы должны разбить такой сосуд. | 29 Из пресмыкающихся для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста, | 29 Из мелких тварей, которые снуют по земле, для вас нечисты крот, мышь, крупные ящерицы разных видов, |
30 анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет, - | 30 Если вода из этого сосуда попадёт на пищу, эта пища станет нечистой, и всякий напиток в нечистом сосуде будет нечист. | 30 геккон, варан, стенная ящерица, веретеница и хамелеон. | 30 геккон, пятнистая ящерица, обычная ящерица, сцинк и хамелеон. |
31 сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всякий, кто прикоснется к ним мертвым, нечист будет до вечера. | 31 Если же какая-нибудь часть мёртвого нечистого животного упадёт на что-либо, то этот предмет станет нечистым. Это может быть глинобитная печь или глиняная сковорода. Их следует разбить на куски, ибо эти предметы для вас нечисты. | 31 Из пресмыкающихся все эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера. | 31 Это нечистые мелкие твари. Кто прикоснется к такой твари, уже издохшей, тот будет нечист до вечера. |
32 И все, на что упадет которое-нибудь из них мертвое, всякий деревянный сосуд, или одежда, или кожа, или мешок, и всякая вещь, которая употребляется на дело, будут нечисты: в воду должно положить их, и нечисты будут до вечера, потом будут чисты; | 32 Только источник или колодезь с водой останутся чистыми. А тот, кто прикоснётся к мёртвому нечистому животному, станет нечист. | 32 Если труп упадет на что-нибудь, та вещь, каким бы ни было ее назначение, станет нечиста, будь она из дерева, ткани, шкуры или мешковины. Ее нужно окунуть в воду. Она будет нечиста до вечера, а затем вновь станет чистой. | 32 На что такая тварь, издохнув, упадет, то станет нечистым, будь оно из дерева, ткани, шкуры или мешковины. Если эта вещь необходима для дела, ее следует погрузить в воду; она будет нечистой до вечера, а затем станет чистой. |
33 если же которое-нибудь из них упадет в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нем будет нечисто, и самый [сосуд] разбейте. | 33 Если же что-нибудь от мёртвых нечистых животных упадёт на семя, которое собираются посеять, эти семена останутся чистыми. | 33 Если труп упадет в глиняный горшок, все в нем станет нечистым, и горшок нужно разбить. | 33 Если одна из этих тварей попадет в глиняный сосуд, то его содержимое станет нечистым, а сосуд должен быть разбит. |
34 Всякая пища, которую едят, на которой была вода из такого сосуда, нечиста будет [для вас], и всякое питье, которое пьют, во всяком таком сосуде нечисто будет. | 34 Но если вы польёте воду на семена, а потом на них упадёт что-нибудь от мёртвых нечистых животных, то эти семена для вас нечисты. | 34 Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питье станет в нем нечистым. | 34 Пища, которую было разрешено есть, станет нечистой — если на нее попадет вода из него; также и питье, которое было разрешено пить, станет нечистым, в какой бы посуде оно ни находилось. |
35 Все, на что упадет что-нибудь от трупа их, нечисто будет: печь и очаг должно разломать, они нечисты; и они должны быть нечисты для вас; | 35 Если умрёт животное, которое вы употребляете в пищу, и кто-нибудь прикоснётся к его трупу, то этот человек будет нечист до вечера. | 35 Все, на что упадет труп, станет нечистым. Печь или горшок для стряпни нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми. | 35 На что эта тварь, издохнув, упадет, то станет нечистым; очаг или печку следует разрушать — они нечисты; нечисты они будут для вас. |
36 только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист. | 36 Человек, который станет есть мясо умершего животного, должен выстирать свою одежду, и человек этот будет нечист до вечера. Человек, который поднял труп этого животного, должен выстирать свою одежду, и будет он нечист до вечера. | 36 Однако источник или хранилище для воды останутся чистыми, но все, что в них прикоснется к трупу, станет нечистым. | 36 Источник же или яма с собранной в ней водой сохранит чистоту — но тот, кто прикоснется к дохлой твари, плавающей в этой воде, будет нечист. |
37 И если что-нибудь от трупа их упадет на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто; | 37 Господь не велит есть никакое животное, которое ползает по земле. | 37 Если труп упадет на семена, ждущие высадки, они останутся чистыми. | 37 Если дохлая тварь упадет на семена, которые должны быть посеяны, они останутся чистыми. |
38 если же тогда, как вода налита на семя, упадет на него что-нибудь от трупа их, то оно нечисто для вас. | 38 Вы не должны есть никаких пресмыкающихся, ползающих или передвигающихся на всех четырёх ногах, или животных, у которых много ног. Этих животных есть нельзя! | 38 Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас. | 38 Но если она упадет на семена, залитые водой, они будут нечисты для вас. |
39 И когда умрет какой-либо скот, который употребляется вами в пищу, то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера; | 39 Не давайте таким животным осквернять вас. Вы не должны становиться нечистыми! | 39 Любой, кто прикоснулся к трупу животного, дозволенного вам в пищу, будет нечист до вечера. | 39 Если животное, разрешенное в пищу, издохнет, то всякий, кто прикоснется к его трупу, будет нечист до вечера. |
40 и тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера; и тот, кто понесет труп его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера. | 40 Ибо Я Господь, Бог ваш! Я свят, и вы должны быть святы! Не давайте этим ползающим тварям осквернять вас! | 40 Любой, кто поест от трупа, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Любой, кто подберет труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. | 40 Кто поест этого мяса, должен будет постирать свою одежду и останется нечистым до вечера. Кто поднимет такой труп, должен будет постирать свою одежду и останется нечистым до вечера. |
41 Всякое животное, пресмыкающееся по земле, скверно для вас, не должно есть его; | 41 Я вывел вас из Египта для того, чтобы вы были Моим избранным народом, а Я - вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят!` | 41 Любое существо, которое пресмыкается по земле, мерзость. Его нельзя есть. | 41 Все мелкие твари, снующие по земле, — это мерзость; их нельзя есть. |
42 всего ползающего на чреве и всего ходящего на четырех ногах, и многоножных из животных пресмыкающихся по земле, не ешьте, ибо они скверны; | 42 Таковы правила о домашнем скоте, птице, всех живых тварях, живущих в воде, и всех животных, ползающих по земле. | 42 Не ешьте пресмыкающихся, все равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырех ногах или имеют много ног — это мерзость. | 42 Не ешьте никаких мелких тварей, снующих по земле: ни тех, что ползают на брюхе, ни тех, что ходят на четырех лапах или имеют множество ножек; все это мерзость. |
43 не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя чрез них нечистыми, чтоб быть чрез них нечистыми, | 43 Вы должны уметь отличать нечистых животных от чистых, с тем, чтобы люди знали, каких животных они могут употреблять в пищу, а каких животных им нельзя есть. | 43 Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми. | 43 Не оскверняйте себя никакими мелкими тварями, не становитесь нечистыми — не делайте себя нечистыми из-за них. |
44 ибо Я - Господь Бог ваш: освящайтесь и будьте святы, ибо Я [Господь, Бог ваш] свят; и не оскверняйте душ ваших каким-либо животным, ползающим по земле, | | 44 Я — Господь, ваш Бог; освящайтесь и будьте святы, потому что Я свят. Не оскверняйтесь никакой живностью, которая пресмыкается по земле. | 44 Ибо Я — Господь, Бог ваш. Будьте святы, храните свою святость, ибо Я свят. Не становитесь нечистыми из-за мелких тварей, бегающих по земле. |
45 ибо Я - Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак будьте святы, потому что Я свят. | | 45 Я — Господь, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят. | 45 Ибо Я — Господь, выведший вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, ибо Я свят». |
46 Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, живущих в водах, и о всех животных, пресмыкающихся по земле, | | 46 Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле. | 46 Это закон о крупных животных и о летающих тварях, о всякой живности, снующей в воде, и о всех мелких тварях, снующих по земле, — |
47 чтобы отличать нечистое от чистого, и животных, которых можно есть, от животных, которых есть не должно. | | 47 Отличайте нечистое от чистого, живность, которую можно есть, от той, которую есть нельзя». | 47 чтобы отличать нечистое от чистого: тех животных, которых можно есть, от тех животных, которых есть нельзя. |