1 И было ко мне слово Господне: | 1 Слово Господа пришло ко мне снова. Господь сказал: | 1 Было ко мне слово Господа: | 1 И было мне слово Господа: |
2 сын человеческий! обрати лице твое к Иерусалиму и произнеси слово на святилища, и изреки пророчество на землю Израилеву, | 2 `Сын человеческий, взгляни в сторону Иерусалима и скажи слово против его святых мест. Говори пророчества против земли Израиля. | 2 — Сын человеческий, обрати лицо к Иерусалиму и пророчествуй против святилища. Пророчествуй о земле Израиля | 2 «Человек! Обрати свой взор против Иерусалима, произнеси речь против Святилища, изреки пророчество против страны Израилевой! |
3 и скажи земле Израилевой: так говорит Господь Бог: вот, Я - на тебя, и извлеку меч Мой из ножен его и истреблю у тебя праведного и нечестивого. | 3 Скажи земле Израиля: `Господь говорит так: Я против вас, Я выну Мой меч из ножен, Я заберу у тебя всех добрых и злых людей. | 3 и скажи ей: «Так говорит Господь: Я твой противник. Я вытащу меч из ножен и истреблю и твоих праведников, и твоих злодеев. | 3 Скажи стране Израилевой: „Так говорит Господь: Я иду на тебя! Я обнажаю Свой меч, чтобы уничтожить у тебя и правых и виноватых. |
4 А для того, чтобы истребить у тебя праведного и нечестивого, меч Мой из ножен своих пойдет на всякую плоть от юга до севера. | 4 Я отсеку их от тебя, выну Мой меч из ножен, и он коснётся всех людей от севера до юга. | 4 Так как Я стану истреблять и праведников, и злодеев, Мой меч обнажится на всякую плоть с юга до севера. | 4 Я уничтожу у тебя и правых и виноватых — Мой обнаженный меч обрушится на все живое, от юга и до севера. |
5 И узнает всякая плоть, что Я, Господь, извлек меч Мой из ножен его, и он уже не возвратится. | 5 И все люди узнают, что Я - Господь, и Я извлёк Мой меч из ножен, куда он не войдёт обратно, пока не завершит своё дело`. | 5 И всякая плоть узнает, что Я, Господь, извлек меч из ножен; больше он в них не вернется». | 5 И поймут все живущие, что Я, Господь, извлек Свой меч из ножен, — и обратно в ножны он уже не вернется. |
6 Ты же, сын человеческий, стенай, сокрушая бедра твои, и в горести стенай перед глазами их. | 6 Бог сказал мне: `Сын человека, стенай печально, как человек с разбитым сердцем, перед всеми людьми. | 6 Итак, стони, сын человеческий! Стони перед ними с разбитым сердцем и в тоске. | 6 А ты, человек, плачь! Бей по бедрам себя в горе! Плачь у всех на глазах! |
7 И когда скажут тебе: `отчего ты стенаешь?', скажи: `от слуха, что идет', - и растает всякое сердце, и все руки опустятся, и всякий дух изнеможет, и все колени задрожат, как вода. Вот, это придет и сбудется, говорит Господь Бог. | 7 Они спросят тебя: `Почему ты стонешь печально?` Ты должен ответить: `От печальной вести, что близится, каждое сердце будет таять от ужаса, все руки ослабнут, каждый дух иссякнет, колени задрожат, словно вода`. Слушайте, печальная весть близится, всё это случится`. Господь Всемогущий так сказал. | 7 Когда они спросят тебя: «Почему ты стонешь?», отвечай: «Из-за вестей, что идут. Все сердца изнемогут, все руки потеряют силу; всякий дух ослабнет и всякое колено задрожит, как вода». Это придет и непременно сбудется, — возвещает Владыка Господь. | 7 И когда спросят тебя: ‚Отчего ты плачешь?‘, ответь: ‚Из-за страшной вести, что сейчас придет!‘ У каждого сердце истает как воск, опустятся руки, душа оцепенеет, жидкими станут колени! Вот что грядет, вот что сбывается, ?— говорит Господь Бог“». |
8 И было ко мне слово Господне: | 8 Слово Господа пришло ко мне. И Бог сказал: | 8 Было ко мне слово Господа: | 8 И было мне слово Господа: |
9 сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: скажи: меч, меч наострен и вычищен; | 9 `Сын человека, говори от Меня с людьми, скажи им: `Господь Всемогущий сказал: Послушай, меч уже остёр и начищен. | 9 — Сын человеческий, пророчествуй и скажи: «Так говорит Господь: Меч, меч, наточен и очищен – | 9 «Человек! Произнеси пророчество, скажи: „Так говорит Господь! Меч, меч заострен, заточен до блеска! |
10 наострен для того, чтобы больше заколать; вычищен, чтобы сверкал, как молния. Радоваться ли нам, что жезл сына Моего презирает всякое дерево? | 10 Заострён он был, чтоб убивать. И начищен был, чтобы сверкать как молния. Ты, сын Мой, отказался от наказанья деревянным жезлом. | 10 наточен для резни, очищен, чтобы сверкать, как молния! “Как нам радоваться жезлу моего сына, если меч сильнее любой подобной деревяшки?” | 10 Он заострен для бойни, наточен — чтобы сверкал, как молния! (Я испытаю жезл сына Моего, — что надменно взирает на деревья!) |
11 Я дал его вычистить, чтобы взять в руку; уже наострен этот меч и вычищен, чтобы отдать его в руку убийцы. | 11 Уже начищен меч, уже готов для примененья. И можно дать его уже в карающую руку. | 11 Меч дан, чтобы его очистили, чтобы в руке зажали; и наточен он, и очищен, чтобы лечь губителю в руку. | 11 Он будет наточен и в руку взят. Заострен этот меч, вот он — заточен, в руку убийцы вложен! |
12 Стенай и рыдай, сын человеческий, ибо он - на народ Мой, на всех князей Израиля; они отданы будут под меч с народом Моим; посему ударяй себя по бедрам. | 12 Плачь и стенай, сын человеческий, ибо меч этот будет против Моих людей и правителей Израиля. И они будут убиты мечем вместе с Моими людьми. Поэтому бей себя по бёдрам и печально стенай. | 12 Сын человеческий, кричи и плачь, ведь он обратится на Мой народ; на вождей Израиля он обратится. Под меч они будут брошены вместе с Моим народом. Так бей себя в грудь от горя. | 12 Кричи, рыдай, человек! Ибо меч занесен над Моим народом, над всеми вождями Израиля. Добычей меча они станут вместе с Моим народом! Потому бей себя по бедрам! |
13 Ибо он уже испытан. И что, если он презирает и жезл? сей не устоит, говорит Господь Бог. | 13 Это не просто испытание. Ты уклонился от наказания жезлом, что же ещё Мне использовать для наказания, кроме меча?` Так сказал Господь Всемогущий. | 13 Ведь испытание непременно придет, и что, если жезл царя Иудеи, который будет уничтожен мечом, прекратит свое существование?» — возвещает Владыка Господь. | 13 (Испытание настало — и что же? Не будет надменного жезла! ?— говорит Господь Бог.)“ |
14 Ты же, сын человеческий, пророчествуй и ударяй рукою об руку; и удвоится меч и утроится, меч на поражаемых, меч на поражение великого, проникающий во внутренность жилищ их. | 14 Бог сказал: `Сын человека, бей в ладони и говори с людьми от Меня: Позволь мечу упасть два раза, да, три раза. Тот меч для наказания людей, для поражения великого. Он их проткнёт. | 14 — Так пророчествуй, сын человеческий, бей о ладонь ладонью. Пусть меч ударит дважды, трижды – это меч для резни, меч для великой бойни; меч идет к ним со всех сторон, | 14 А ты, человек, произнеси пророчество, бей рукой об руку! Пусть дважды пройдется меч по телам, пусть трижды пройдется меч смертоносный. Этот меч — для великой бойни, меч пронзающий! |
15 Чтобы растаяли сердца и чтобы павших было более, Я у всех ворот их поставлю грозный меч, увы! сверкающий, как молния, наостренный для заклания. | 15 От ужаса растают их сердца, и многие падут, меч многих убьёт у городских ворот. Да, он как молния блеснёт, он заострён был для убийства. | 15 чтобы сердцам изнемочь, и умножиться павшим. Лезвие меча Я приставил ко всем их вратам. Увы! Он сделан, чтобы сверкать, он очищен для бойни. | 15 Пусть трепещут сердца, пусть больше будет убитых! Над каждым их городом Я занес смертоносный меч! О горе! Он создан, чтобы разить, как молния, заточен он для резни! |
16 Соберись и иди направо или иди налево, куда бы ни обратилось лице твое. | 16 Руби направо, руби налево. Меч, иди туда, куда остриё направлено твоё. | 16 Бей направо, рази налево, куда бы ни обратилось лезвие! | 16 Меч! Острие свое обрати направо, рази налево — всюду, куда ты направлен будешь! |
17 И Я буду рукоплескать и утолю гнев Мой; Я, Господь, сказал. | 17 Потом и Я в ладони хлопну. Я гнев Свой утолю. Господь, Я, это говорил`. | 17 Я тоже ударю о ладонь ладонью и утолю Свой гнев. Я, Господь, это сказал. | 17 А Я буду бить рука об руку, сполна изолью Мою ярость. Так говорю Я, Господь!» |
18 И было ко мне слово Господне: | 18 Слово Господа пришло ко мне. Он сказал: | 18 Было ко мне слово Господа: | 18 И было мне слово Господа: |
19 и ты, сын человеческий, представь себе две дороги, по которым должно идти мечу царя Вавилонского, - обе они должны выходить из одной земли; и начертай руку, начертай при начале дорог в города. | 19 `Сын человеческий, вообрази две дороги, которыми меч царя Вавилона может придти в Израиль. Обе дороги должны идти из Вавилона. И нарисуй знак в самом начале городской дороги. | 19 — А ты, сын человеческий, начерти две дороги, по которым пойдет меч царя Вавилона; обе они пусть начинаются в одной земле. А там, где дорога отходит к городу, поставь путевой знак. | 19 «Человек, проложи две дороги для меча царя вавилонского. Из одного и того же места начинаются обе. И поставь знак: на перекрестке дорог, ведущих в эти города, — там поставь этот знак. |
20 Представь дорогу, по которой меч шел бы в Равву сынов Аммоновых и в Иудею, в укрепленный Иерусалим; | 20 Выбери дорогу для меча. Одна дорога ведёт в Аммонитский город Равву, а другая ведёт в Иудею, к укреплённому Иерусалиму. | 20 Проведи одну дорогу, по которой пойдет меч царя Вавилона, в аммонитскую Равву, а другую — в Иудею и укрепленный Иерусалим. | 20 Проложи дорогу, по которой меч пойдет в Равву? Аммонитскую, и дорогу, по которой пойдет он в Иудею, к укреплениям Иерусалима. |
21 потому что царь Вавилонский остановился на распутье, при начале двух дорог, для гаданья: трясет стрелы, вопрошает терафимов, рассматривает печень. | 21 Это говорит о том, что царь Вавилона выбирает путь для нападения. Он пришёл к месту, где дорога раздваивается, и прибегнул к гаданью, чтобы узнать будущее, - он тряс стрелами, он вопрошал домашних идолов, он гадал по печени убитого им зверя. | 21 Ведь царь Вавилона остановится у развилки, на распутье двух дорог, чтобы поворожить: он будет трясти стрелы, спрашивать своих божков и разглядывать печень. | 21 Ибо вот стоит царь вавилонский на распутье, собирается совершить гадание: какой дорогой идти. Трясет он стрелы, вопрошает терафимов [70] и рассматривает печень. [71] |
22 В правой руке у него гаданье: `в Иерусалим', где должно поставить тараны, открыть для побоища уста, возвысить голос для военного крика, подвести тараны к воротам, насыпать вал, построить осадные башни. | 22 И гаданье сказало, чтобы он шёл по правой дороге, ведущей в Иерусалим. Он хочет с помощью таранов разбить ворота. Он прикажет солдатам убивать, построит вал вокруг города и осадные башни. | 22 В его правую руку попадется жребий «на Иерусалим», чтобы поставить там стенобитные орудия, дать приказ убивать, издать боевой клич, приставить к воротам тараны, сделать насыпь и возвести осадные валы. | 22 И правая его рука вытянула жребий, указывающий на Иерусалим: там будут стоять тараны, там раздастся команда на штурм, там будет греметь боевой клич! Возле ворот установят тараны, насыплют вал и воздвигнут осадные сооружения. |
23 Это гаданье показалось в глазах их лживым; но так как они клялись клятвою, то он, вспомнив о таком их вероломстве, положил взять его. | 23 Это гадание ничего не значит для людей Израиля, они остаются с клятвой своей, но Господь, помня их грех, даст пленить Израиль`. | 23 Тем, кто поклялся ему в верности, это покажется ложным знамением, но он напомнит им об их вине и возьмет их в плен. | 23 …А они, там, могут считать, что все это гадание — выдумки. Но они ведь давали страшные клятвы — и потому будут они изобличены, будут схвачены за руку. |
24 Посему так говорит Господь Бог: так как вы сами приводите на память беззаконие ваше, делая явными преступления ваши, выставляя на вид грехи ваши во всех делах ваших, и сами приводите это на память, то вы будете взяты руками. | 24 Господь всемогущий говорит: `Вы сделали много гадкого, ваши грехи очевидны, вы заставили Меня помнить о вашей вине, поэтому враг вас поймает. | 24 Поэтому так говорит Владыка Господь: — Так как вы напомнили о своей вине открытым мятежом, открыв свои грехи во всем, что делаете, за то, что вы сделали это, вас возьмут в плен. | 24 Ибо так говорит Господь Бог: вы сами себя изобличили! Преступления ваши открылись, и стали видны все ваши грехи, — потому вы будете изобличены, будете схвачены за руку! |
25 И ты, недостойный, преступный вождь Израиля, которого день наступил ныне, когда нечестию его положен будет конец! | 25 И ты, злой правитель Израиля, будешь убит, день твоего наказания пришёл, здесь твой конец`. | 25 А тебе, недостойный, преступный израильский вождь, чей день настал, чей час наказания пробил, | 25 О нечестивый злодей, вождь Израиля, чей день настал, время расплаты пришло! |
26 так говорит Господь Бог: сними с себя диадему и сложи венец; этого уже не будет; униженное возвысится и высокое унизится. | 26 Господь Всемогущий говорит: `Сними и тюрбан, и корону. Время изменить вещи. Высокие правители будут унижены, а униженные возвысятся. | 26 так говорит Владыка Господь: Сними головной убор, сложи венец. Как было, так больше не будет: те, кто внизу, будут возвышены, а те, кто наверху, будут унижены. | 26 Так говорит тебе Господь Бог: сними тюрбан, брось венец! Все переменится: низкое станет высоким, высокое — низким. |
27 Низложу, низложу, низложу и его не будет, доколе не придет Тот, Кому принадлежит он, и Я дам Ему. | 27 Я уничтожу этот город полностью, но это не случится, пока не станет царём праведный человек, и тогда Я отдам этот город царю Вавилона`. | 27 Гибель, гибель, гибель! Я наведу ее! Не возродится эта земля, пока не придет Тот, Кому она по праву принадлежит; Ему Я отдам ее. | 27 Разрушу, разрушу, разрушу этот город, будто его и не было! И будет так, пока не придет тот, кому он принадлежит по праву. И тогда Я вручу ему этот город. |
28 И ты, сын человеческий, изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог о сынах Аммона и о поношении их; и скажи: меч, меч обнажен для заклания, вычищен для истребления, чтобы сверкал, как молния, | 28 `Сын человеческий, говори с людьми от Моего имени, скажи, что Господь Всемогущий говорит людям Аммона и их постыдному богу: `Посмотри, меч уже обнажён, он начищен уже, он готов убивать, он очищен, чтобы словно молния, сверкать. | 28 А ты, сын человеческий, пророчествуй и скажи: «Так говорит Владыка Господь, об аммонитянах и их оскорблениях: Меч, меч, обнажен для бойни, начищен пожирать и сверкать, словно молния! | 28 А ты, человек, произнеси пророчество, скажи: „Так говорит Господь Бог о глумливых сынах Аммо?новых“. Скажи: „О меч, меч, обнаженный для бойни, наточенный, чтобы губить, чтобы разить, как молния! |
29 чтобы, тогда как представляют тебе пустые видения и ложно гадают тебе, и тебя приложил к обезглавленным нечестивцам, которых день наступил, когда нечестию их положен будет конец. | 29 Все виденья твои бесполезны, не помогут тебе гаданья, все они просто горстка лжи. Меч уже у горла злых людей, пробил час их последний. Кончится их зло`. | 29 Несмотря на пустые видения о тебе и лживые гадания, он обрушится на шеи обреченных на смерть злодеев, чей день настал, чей час наказания пробил. | 29 Пусть пророчества о тебе — пустые, пусть предсказания о тебе — ложные, все же ты обрушишься на шею нечестивых злодеев, когда их день настанет, время расплаты придет! |
30 Возвратить ли его в ножны его? - на месте, где ты сотворен, на земле происхождения твоего буду судить тебя: | 30 `Вложи меч (Вавилон) в ножны, Я буду судить тебя, Вавилон, там, где ты был сотворён, на земле твоего рожденья. | 30 Верни его в ножны! Там, где был сотворен ты, в земле твоего рождения, Я буду тебя судить. | 30 Но вернись в ножны! В месте, где ты появился на свет, на земле, откуда ты родом, Я устрою суд над тобою! |
31 и изолью на тебя негодование Мое, дохну на тебя огнем ярости Моей и отдам тебя в руки людей свирепых, опытных в убийстве. | 31 Я пролью на тебя Мой гнев. Он сожжёт тебя, как ветер горячий. Я отдам тебя людям жестоким, мастерам истязанья людей. | 31 Я изолью на тебя Свою ярость, пылающим гневом повею на тебя. Я отдам тебя людям жестоким, людям, приученным убивать. | 31 Изолью на тебя Мой гнев, сожгу огнем Моей ярости. Отдам тебя в руки людей жестоких, чье ремесло — убийство! |
32 Ты будешь пищею огню, кровь твоя останется на земле; не будут и вспоминать о тебе; ибо Я, Господь, сказал это. | 32 Ты будешь, как масло для огня, кровь твоя будет глубоко в земле, и люди никогда тебя больше не вспомнят. Я, Господь, сказал это`. | 32 Будешь ты топливом для костра, будет кровь твоя литься на землю, вспоминать о тебе не будут; ведь Я, Господь, так сказал». | 32 Огонь тебя поглотит, кровь твоя по земле разольется, и даже памяти о тебе не останется! Так говорю Я, Господь“». |