1 Говорят: `если муж отпустит жену свою, и она отойдет от него и сделается женою другого мужа, то может ли она возвратиться к нему? Не осквернилась ли бы этим страна та?' А ты со многими любовниками блудодействовала, - и однако же возвратись ко Мне, говорит Господь. | 1 `Если с женою разводится муж, и она его покидает, став женою другого, может ли он к ней прийти? Нет, если б так было, грязной бы стала эта земля. Иудея, со многими любовниками ты блудила и теперь вернуться хочешь ко Мне?` Так говорит Господь. | 1 — Если муж разведется с женой, и она от него уйдет и станет женой другому, то разве первый муж примет ее назад? Разве этим не осквернится земля? Ты жила как блудница со многими, а теперь хочешь вернуться ко Мне? – возвещает Господь.– | 1 Если муж жену прогонит и она его покинет, уйдет к другому мужу, разве первый муж к ней вернется? Разве не осквернилась бы от этого страна? Ты блудила с толпой народа, но вернись ко Мне! ?— говорит Господь. — |
2 Подними глаза твои на высоты и посмотри, где не блудодействовали с тобою? У дороги сидела ты для них, как Аравитянин в пустыне, и осквернила землю блудом твоим и лукавством твоим. | 2 `Взгляни на голые вершины, Иудея, и покажи, где не блудила ты? Ты около дороги в ожидании любовников сидела, как араб сидит и ждёт в пустыне. Эту землю ты грязной сделала, ты делала дурное и была Мне неверна. | 2 Подними взгляд на голые вершины и посмотри: есть ли место, где бы с тобою не блудили? Ты сидела у обочины, высматривая любовников, как араб в пустыне, высматривающий кого бы ограбить. Ты осквернила землю своим блудом и злодействами. | 2 Посмотри на холмы пустые: есть ли место, где ты не блудила? Путников ты ждала у дороги, словно араб в пустыне. Осквернила ты землю развратом своим и злодейством! |
3 За то были удержаны дожди, и не было дождя позднего; но у тебя был лоб блудницы, ты отбросила стыд. | 3 Ты так грешила, что не шли дожди, и даже не было дождей весенних. Но и тогда не стыдилась ты - лицо твоё похоже на лицо блудницы, не знающей стыда. | 3 Поэтому удержаны были дожди, не пролился весенний ливень. А у тебя был вид блудницы, ты забыла про стыд. | 3 Потому дождей не стало, весенний не льется ливень! У тебя — лицо блудницы, ты стыд позабыла. |
4 Не будешь ли ты отныне взывать ко Мне: `Отец мой! Ты был путеводителем юности моей! | 4 Теперь ты обращаешься ко Мне: «Отец!», ты говоришь, что другом Я для тебя был с детских лет. | 4 Разве ты до этого не взывала ко Мне: «Мой Отец, Ты друг моей юности, | 4 А теперь ты Мне говоришь: „Отец мой! Юности моей Наставник! |
5 Неужели всегда будет Он во гневе? и неужели вечно будет удерживать его в Себе?' Вот, что говоришь ты, а делаешь зло и преуспеваешь в нем. | 5 Ты говоришь, что Бог не вечно будет в гневе на тебя. Ты, Иудея, это говоришь, но столько зла творишь, на сколько ты способна`. | 5 всегда ли Ты будешь гневаться? Вечно ли будет длиться Твоя ярость?» Вот, как ты говоришь, но делаешь зло, как только можешь. | 5 Неужели вечно Он гневаться будет, будет всегда в ярости?“ Говоришь ты так, но творишь, сколько можешь, злодейства!» |
6 Господь сказал мне во дни Иосии царя: видел ли ты, что делала отступница, дочь Израиля? Она ходила на всякую высокую гору и под всякое ветвистое дерево и там блудодействовала. | 6 Во времена, когда царь Иосия управлял народами Иудеи, Господь говорил со мною. Господь сказал: `Иеремия, ты видел всё плохое, что сделала дочь Моя Израиль? Ты видел её неверность. Она Мне изменяла с идолами на каждом холме и под каждым зелёным деревом. | 6 Во время правления царя Иосии Господь сказал мне: — Видел ли ты, что сделала изменница Израиль? Она распутствовала на каждой высокой горе и под каждым тенистым деревом. | 6 Сказал мне Господь во дни царя Иосии: «Ты ведь видел, что творила дочь Израиля, изменница, как ходила она ко всякой горе высокой, к каждому дереву ветвистому и блудила там. |
7 И после того, как она все это делала, Я говорил: `возвратись ко Мне'; но она не возвратилась; и видела это вероломная сестра ее Иудея. | 7 Я говорил Себе: «Израиль вернётся ко Мне, оставит грех», но она не вернулась. Неверная сестра Иудеи видела, что та делала. | 7 Я думал, что после того, как она сделала все это, она вернется ко Мне, но она не вернулась, а ее вероломная сестра Иудея видела это. | 7 И после всего, что она совершила, Я сказал: „Вернись ко Мне!“ Но она не вернулась. И вероломная сестра ее Иудея это видела. |
8 И Я видел, что, когда за все прелюбодейные действия отступницы, дочери Израиля, Я отпустил ее и дал ей разводное письмо, вероломная сестра ее Иудея не убоялась, а пошла и сама блудодействовала. | 8 Страна Израиль была Мне неверна и знала, почему Я отослал её обратно. Знала, что Я расстался с ней из-за греха, из-за её измены. Но это не заставило испугаться её неверную сестру, Иудею. Иудея тоже пошла и стала вести себя, как блудница. | 8 Я дал изменнице Израилю разводное письмо и отослал ее за то, что она распутствовала. Но Я видел, что ее вероломная сестра Иудея не испугалась, а сама стала блудить. | 8 За то, что развратничала дочь Израиля, изменница, Я прогнал ее и дал ей разводное письмо. И увидел Я, что сестра ее, вероломная Иудея, не испугалась, но сама отправилась блудить. |
9 И явным блудодейством она осквернила землю, и прелюбодействовала с камнем и деревом. | 9 Ей было всё равно, и она сделала грязной свою страну, совершив грех измены с идолами из камня и дерева. | 9 Блуд Израиля для нее ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с камнем и деревом. | 9 Безудержным своим развратом она осквернила землю, прелюбодействовала с камнем и деревом. |
10 Но при всем этом вероломная сестра ее Иудея не обратилась ко Мне всем сердцем своим, а только притворно, говорит Господь. | 10 Неверная сестра Израиля, Иудея, не пришла ко Мне с открытым сердцем, она только сделала вид, что вернулась ко Мне`. Так говорил Господь. | 10 Несмотря на все это, Иудея, вероломная сестра Израиля, вернулась ко Мне не от всего сердца, а лишь притворяясь, — возвещает Господь. | 10 И вот, не от чистого сердца вернулась ко Мне вероломная сестра ее Иудея, а лишь притворяясь», — говорит Господь. |
11 И сказал мне Господь: отступница, дочь Израилева, оказалась правее, нежели вероломная Иудея. | 11 Господь сказал мне: `Дочь-блудница Израиль не знала верности. Но её извинения были более искренними, чем её сестры, Иудеи. | 11 Господь сказал мне: — Изменница Израиль праведнее, чем вероломная Иудея. | 11 И сказал мне Господь: «Дочь Израиля, изменница, честнее, чем вероломная Иудея. |
12 Иди и провозгласи слова сии к северу, и скажи: возвратись, отступница, дочь Израилева, говорит Господь. Я не изолью на вас гнева Моего; ибо Я милостив, говорит Господь, - не вечно буду негодовать. | 12 Взгляни вперёд, на север, Иеремия, и говори Мои слова: «Вернись, неверный народ Израиля». Так говорил Господь. «Гнев Мой иссякнет. Я полон милосердия и всепрощения». Так говорил Господь. «Я вечно гневаться на вас не буду. | 12 Иди и возвести на севере такие слова: Вернись, изменница Израиль, – возвещает Господь. – Я больше не буду гневаться на тебя, потому что Я милостив, – возвещает Господь. Не вечно Я буду гневаться. | 12 Ступай, возвести северу такие слова, скажи: „Вернись, изменница, дочь Израиля! ?— говорит Господь. — Гнева Моего на тебя не обрушу, ибо Я милостив, ?— говорит Господь, — не вечно гневаться буду. |
13 Признай только вину твою: ибо ты отступила от Господа Бога твоего и распутствовала с чужими под всяким ветвистым деревом, а гласа Моего вы не слушали, говорит Господь. | 13 Признайте только свой грех, ибо вы отступили от Господа, под каждым деревом вы идолам других народов поклонялись, вы не подчинялись Мне»`. Так говорил Господь. | 13 Признай лишь свою вину – ты восстала против Господа, твоего Бога, расточала свои ласки чужим богам под каждым тенистым деревом, а Меня ты не слушалась, – возвещает Господь. | 13 Лишь признай свое преступление: против Господа, Бога твоего, ты грешила, ласки свои чужакам расточала под каждым деревом ветвистым, Мне не повиновалась“, ?— говорит Господь. |
14 Возвратитесь, дети-отступники, говорит Господь, потому что Я сочетался с вами, и возьму вас по одному из города, по два из племени, и приведу вас на Сион. | 14 `Вы неверные, но возвратитесь ко Мне`. Так говорил Господь. `Я ваш Господин, Я возьму по одному человеку из каждого города и по два человека из каждого рода и приведу их на Сион. | 14 — Вернись, неверный народ, — возвещает Господь, — потому что Я твой супруг. Я возьму вас — по одному из города, по двое из клана — и приведу вас на Сион. | 14 Вернитесь, дети-отступники, — говорит Господь, — ибо Я Владыка ваш! Я возьму вас, по одному из каждого города, по двое из каждого племени, и приведу вас на Сио?н. |
15 И дам вам пастырей по сердцу Моему, которые будут пасти вас с знанием и благоразумием | 15 Я дам вам новых пастырей, которые будут верны Мне; они будут вести вас, всё зная и всё понимая. | 15 Я дам вам пастухов, которые Мне по душе, и они будут водить вас со знанием и пониманием. | 15 Я дам вам пастухов, угодных Моему сердцу, чтобы они пасли вас мудро и разумно. |
16 И будет, когда вы размножитесь и сделаетесь многоплодными на земле, в те дни, говорит Господь, не будут говорить более: `ковчег завета Господня'; он и на ум не придет, и не вспомнят о нем, и не будут приходить к нему, и его уже не будет. | 16 И будет в те дни много вас на земле`. Так говорил Господь. | 16 В те дни, когда вы сильно умножитесь числом в стране, — возвещает Господь, — уже не будут больше говорить: «Ковчег Господнего завета». Не будут о нем больше думать, не будут его вспоминать; не будут больше тосковать о нем и другого ковчега не сделают. | 16 В те дни, когда вы размножитесь и расплодитесь на этой земле, — говорит Господь, — о ковчеге договора Господнего говорить уже не будут, не будут о нем думать и вспоминать его, не будут тосковать о нем и другого ковчега не сделают. |
17 В то время назовут Иерусалим престолом Господа; и все народы ради имени Господа соберутся в Иерусалим и не будут более поступать по упорству злого сердца своего. | 17 `В это время не будут больше говорить: «Я помню дни, когда у нас был Божий ковчег с десятью заповедями, записанными на камне, о том, что Бог был с народом Израиля во времена Синая». Они и вспоминать о нём не будут. В это время Иерусалим будет называться Троном Господним, все народы соберутся в Иерусалиме, чтобы чествовать имя Господа. И не будут они больше следовать злым, упрямым сердцам. | 17 В то время назовут Иерусалим Господним престолом, и все народы соберутся в Иерусалиме, чтобы почтить Имя Господа. Они больше не будут поступать по упрямству своих злых сердец. | 17 В то время назовут Иерусалим престолом Господним, и все народы соберутся в Иерусалим — туда, где обитает имя Господа. Не будут они больше поступать по упрямству злых своих сердец. |
18 В те дни придет дом Иудин к дому Израилеву, и пойдут вместе из земли северной в землю, которую Я дал в наследие отцам вашим. | 18 В эти дни соединятся семьи Иудеи и семьи Израиля - они вместе придут из северных земель, придут на землю, которую Я дал их предкам. | 18 В те дни дом Иуды соберется с домом Израиля, и вместе они уйдут из северных земель в ту землю, которую Я дал их отцам. | 18 В те дни потомки Иуды и потомки Израиля соберутся вместе и уйдут из страны северной в ту землю, которую Я даровал вашим отцам». |
19 И говорил Я: как поставлю тебя в число детей и дам тебе вожделенную землю, прекраснейшее наследие множества народов? И сказал: ты будешь называть Меня отцом твоим и не отступишь от Меня. | 19 И Я, Господь, сказал Себе: «Хочу к вам относиться, словно к детям Своим; хочу вам землю дать намного лучшую, чем у других народов. Я думал - назовёте вы Меня Отцом и будете всегда идти за Мною. | 19 — Я думал: с какой радостью Я принял бы вас, как Своих детей, и дал вам желанную землю, прекраснейшее наследие всех народов! Я думал, ты назовешь Меня Отцом и не отступишь от Меня. | 19 …И сказал Я: «Как же буду считать тебя сыном, как дам тебе желанную землю, удел прекрасный, красу народов? Я думал, ты звать Меня будешь „Отец мой“, от Меня не отступишь. |
20 Но поистине, как жена вероломно изменяет другу своему, так вероломно поступили со Мною вы, дом Израилев, говорит Господь. | 20 Но вы, как женщина, что мужу неверна, Мне были неверны, Израильские семьи»`. Так говорил Господь. | 20 Но как жена изменяет мужу, изменил Мне ты, дом Израиля, – возвещает Господь. | 20 Но, как жена изменяет мужу, так и ты изменил Мне, Израиль!» ?— говорит Господь. |
21 Голос слышен на высотах, жалобный плач сынов Израиля о том, что они извратили путь свой, забыли Господа Бога своего. | 21 `Вы можете услышать горький плач, несущийся с холмов, - народ Израиля о милосердии слёзно молит; они забыли Господа их Бога и стали злыми`. | 21 Слышен на голых вершинах крик, плач и мольбы народа Израиля: они извратили свои пути и забыли Господа, своего Бога. | 21 Стон над холмами раздается, плач и мольба сынов Израиля, ибо с пути своего они свернули, Господа, Бога своего, забыли. |
22 Возвратитесь, мятежные дети: Я исцелю вашу непокорность. - Вот, мы идем к Тебе, ибо Ты - Господь Бог наш. | 22 Ещё сказал Господь: `Народ Израиля, ты Мне неверен, но вернись ко Мне, вернись, и Я прощу твою неверность, скажите только: «Да, Ты наш Господь, и мы идём к Тебе». | 22 — Вернись, неверный народ; Я исцелю тебя от отступничества. — Да, мы придем к Тебе; Ты же Господь, наш Бог. | 22 «Вернитесь, дети-отступники, Я исцелю неверность вашу!» — «Вот, к Тебе мы приходим, ибо Ты — Господь, Бог наш! |
23 Поистине, напрасно надеялись мы на холмы и на множество гор; поистине, в Господе Боге нашем спасение Израилево! | 23 Как глупо было поклоняться на холмах всем этим идолам; как неразумны были шумные собрания. Спасение Израиля исходит от Господа, нашего Бога. | 23 Поистине, поклонение идолам на холмах и сборища на горах являются обманом. Поистине, лишь в Господе, нашем Боге, спасение для Израиля. | 23 Ведь на холмах — лишь обман, на горах — только шум сборищ. Воистину, лишь в Господе, Боге нашем, спасение Израиля! |
24 От юности нашей эта мерзость пожирала труды отцов наших, овец их и волов их, сыновей их и дочерей их. | 24 Всё, чем отцы владели наши, съедали безжалостные идолы Ваала. Так было с наших юных дней. И у отцов стада забрал лжебог Ваал, забрал их сыновей и дочерей. | 24 С юных лет наших пожирала эта мерзость труды наших отцов, их мелкий и крупный скот, их сыновей и дочерей. | 24 С юности нашей Мерзость пожирала труды отцов наших, овец и коров их, сыновей и дочерей. |
25 Мы лежим в стыде своем, и срам наш покрывает нас, потому что мы грешили пред Господом Богом нашим, - мы и отцы наши, от юности нашей и до сего дня, и не слушались голоса Господа Бога нашего. | 25 Позволь, Господь, нам пасть в своём стыде, позволь, чтоб стыд покрыл нас покрывалом. Мы против Господа, Бога нашего, грешили. Мы и наши предки не слушали Его, не подчинялись Ему от наших детских лет и до сего дня`. | 25 В своих мерзостях мы погрязли, покрыты позором. Мы грешили перед Господом, нашим Богом, – и мы, и наши отцы; с юных лет наших до этого дня, и не слушались Господа, нашего Бога. | 25 В мерзостях своих мы погрязли, позором покрыты! Ибо мы грешили против Господа, нашего Бога, мы и отцы наши, с юности нашей и доныне. Мы не повиновались голосу Господа, нашего Бога!» |